Готовый перевод Martial Hero Rebirth / Перерождение героя боевых искусств: Глава 71: На прорыв!

— В атаку! — закричал Линь И, выхватив меч.

     Пять лошадей галопом мчались вниз по холму, на предельной скорости.

     Ученики порочных культов, вставшие на пути, не успели даже понять, в какой момент их головы покатились по земле.

     Сам Линь И тоже не знал, сколько саблей ударились о его доспех, лишь услышал звон града по котлу. Он отбил все, какие мог. В остальных пришлось положиться на доспех.

     Сабли не смогли пробить металл, но удары принесли ему немало боли.

     Стиснув зубы, он начал атаковать ещё быстрее, его меч устроил кровавый смерч во всех направлениях. Когда вокруг столько противников, техники меча бесполезны. Эффективнее всего бить со всей грубой силой, убивая и калеча врагов одним ударом.

     Он напоминал таран, пробивающийся сквозь стены врагов, чтобы его товарищи могли двигаться за ним, купаясь в брызгах крови.

     Если бы подкрепление демонов прибыло на несколько минут раньше, если бы они успели понять, что происходит и откуда будут атаковать, у него не было бы ни шанса на прорыв.

     И тогда, как бы он ни бился, то умер бы если не от клинков, то от усталости.

     Большинство учеников порочных культов владели только бронзовыми боевыми искусствами, изредка им доставались серебряные, почти никогда золотые, но даже муравьи могли убить слона, если их достаточно много. А это не муравьи. Это стая собак против пяти человек. Почти каждый из врагов владел внутренней силой.

     Прорвавшись из оцепления, четверо товарищей вздохнули с облегчением.

     Они благодарили небеса за то, что те послали им старшего брата, без него их жизни оборвались бы ещё прошлым утром.

— Вперёд!

     Но ни единая мышца Линя И не посмела ослабить напряжения.

     До безопасности ещё было очень далеко, это всего лишь первая волна подкрепления, а они и от неё не оторвались.

     Из-за его репутации он не сомневался в том, что другие члены порочных культов отправятся в охоту за ними. Праведные секты поступили бы так же, попадись им гениальный демон.

     Линь И понимал, что они удалялись от Ланьчжоу и заходили всё глубже в дикие западные территории, принадлежащие культам, но ничего не мог сделать.

— Здесь ученики Альянса! Их всего пятеро! Не дайте им сбежать!

— Вон он, вон убийца Принца Кровавых Одеяний! Убейте его!

     Юные демоны завывали от удовольствия и гнались за ними как стая волков. Их вой и крики слышали новые ученики, даже не увидевшие сигнального огня, и сразу присоединялись к погоне.

     В итоге, практически тысяча демонов гналась за ними, и десятки из них пешком, полагаясь на искусства передвижения в каком-то порыве безумия.

     Из-за этого у Линя И не было выбора, кроме как продолжать вести своих товарищей вглубь вражеской территории.

.˙.

     В глубине западного региона, в четырёх сотнях километров от Ланьчжоу, были заброшенные территории, почти нетронутые жизнью. Лишь золотые барханы, куда не посмотри.

     Несмотря на тёмную ночь, они натаскали с округи достаточно мёртвых деревьев, чтобы в лагере было светло как днём.

     Здесь расположилась армия, отправившаяся в бой за Монахом Цзюэюанем.

     Четыре сотни километров они проскакали за день, неслись как угорелые день и часть ночи, но встретили меньше сотни врагов. Разведчики называли совсем другие цифры.

     Столкнувшись с восемью тысячи учеников праведных сект, эти демоны могли только бежать со всех ног. Большинству ещё и удалось.

     Но то ли потому, что большинство впервые вышли в земли порочных культов, то ли все просто так устали после целого дня погони, а может впечатлений было много, но уснуть ни у кого не получилось, поэтому все болтали.

     Сверху раздался какой-то свист и люди подняли головы.

     А мгновением позже повсюду раздались вопли.

— Стрелы! Это стрелы!

     Стрел было как воды в проливной дождь, неудачников прострелили насквозь, кто успел защититься внутренней силой – стал напоминать дикобраза.

— На нас напали! Это демоны!

— Проклятые демоны, как они посмели поступить так подло?!

     Лишь один человек вдруг прыгнул сквозь воздух как большая птица и в несколько секунд долетел до края лагеря. С руками в форме когтей, он начал атаковать врагов, ломая шеи и черепа.

— Драконьи Когти Шаолиня!

— Это мастер Цзюэюань!

     Люди мгновенно узнали лысую голову и робу монаха, рвущего врагов когтями.

     Зрелище было невыносимо кровавым даже для учеников, привыкших к  сражениям.

     Но в этот момент все испытали радость при виде людей, которых живьём рвали на части.

— Мастер Цзюэюань невероятно силён!

— Ещё бы, он же из Шаолиня!

— Всего за три удара убил восьмерых проклятых демонов!

— Чего же мы ждём? В атаку! Задавим этих червей!

— Верно, в атаку!

— Убьём подонков, ударивших исподтишка!

     Меньше чем за минуту лагерь, погрузившийся в полнейший хаос, вернул боевой настрой.

     Толпой и вразнобой, ученики праведных сект пошли в бой на врагов и начали убивать тех, кто посмел применить такое подлое оружие трусов как лук.

— Ха-ха, демоны убегают поджав хвосты!

— Им и одного удара от нас не выдержать!

— Это всё благодаря могуществу Цзюэюаня! Он заставил их бежать в страхе!

— Это верно, мастер Цзюэюань – гений Шаолиня!

     Как только демоны отступили, люди окружили монаха и начали восхвалять его на все голоса, от чего тот улыбался до трещин на щеках.

     Чувствуя себя великим полководцем, монах обратился ко всем громким голосом:

— Не только мои когти прогнали врагов, мы вместе победили этих демонов! Если бы не храбрость каждого из вас, мы бы не смогли отогнать их так легко. Жаль, что они сбежали как крысы!

— Да, они просто трусы!

— Пусть ещё раз попробуют напасть, всех положим!

— Верно, убьём их всех!

— Дадим им попробовать силу праведных сект!

     Пока лагерь разгорался с новой силой, Цзюэюань тонул в фантазиях о собственной славе.

     Никто даже не подумал посчитать, скольких потеряли обе стороны.

     Меньше сотни учеников порочных культов пали в этом набеге. В то время как проткнутых стрелами лежала почти тысяча.

     Этих людей так ослепила радость победы в бою, что они напрочь забыли о войне.

.˙.

     На песчаной дюне, в нескольких километрах от лагеря, Ао Вуфа хладнокровно и с презрением наблюдал за ликующими учениками праведных сект.

— Когда успокоятся, дайте ещё залп из луков. Не позволяйте им ни спать, ни отдыхать. Днём продолжим заманивать их на нашу территорию, и когда начнут валиться с ног от усталости, обезглавим всех.

     К нему подошёл ученик культа Мин и доложил:

— Старый Демон Сю желает Вас видеть.

— Сю? Он здесь? — глаза Вуфы загорелись. — Передай, что я готов его принять.

     Старый Демон Сю был известным экспертом второго класса, очистившим семь первичных меридианов.

     Впрочем, известен он был тем, что зашёл в глубины Шэньчжу и прирезал десятки, если не сотни младших сект и кланов. Тысячи жизней пали от его руки, поэтому праведные секты назначили за его голову большую награду.

     И всё же, ему удалось сбежать и вернуться в западные земли. Редко кому-то удавалось убить так много и вернуться. Поэтому его репутация перегоняла и многих первоклассных экспертов порочных культов.

     Вскоре мужчина с лицом безумца подошёл к Ао Вуфе. Его налитые кровью глаза словно бы жаждали убить каждого, на кого падал их взгляд.

     Даже Ао Вуфе стало не по себе.

— Господин Вуфа, для меня честь предстать перед Вами, — сказал Демон Сю, встав на одно колено и немного взяв себя в руки.

— Старик Сю, ты что, вставай, — поспешил помочь ему подняться Ао Вуфа. — Ты пришёл очень вовремя. Ещё пару дней помучаем учеников праведных сект и можно будет зарубить их всех разом. Когда время придёт, все гении крупных сект – твои.

— Я с радостью принимаю этот приказ! — закивал Демон Сю, взглянув на лагерь праведных с мучительной жаждой в глазах.

— Против эксперта второго класса с такой репутацией, они будут рыдать от страха!

— Хмф, в войне не бывает несправедливых решений. Не должны же мы сдерживаться только потому, что они слабее.

— О, ни в коем случае. Напротив, я не могу дождаться, когда увижу их ужас! Ха-ха-ха!

     Смех Ао Вуфы разнёсся между песчаных дюн на крыльях холодного ветра.

Автор перевода: Vzhiiikkk

http://tl.rulate.ru/book/2782/1904117

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вау. Подобная рыцарская бравада! Принимают войну за рыцарский турнир. Ха в истории даже такое случалось. Французы во время 100 летней войны в одной из битв потеряли большинство рыцарей которые были дворянами. А Англичане настреляли их просто из луков на дальней дистанции используя длинные Луки и (мастеров) лучников которые почти все были простолюдинами. Наивность со стороны французов думающих что они также должны выставить против них дворян и честно биться 😂😂😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь