Готовый перевод Martial Hero Rebirth / Перерождение героя боевых искусств: Глава 61: Первый патруль

— Старший брат Линь, порочные культы устраивают проблемы на территории Северной Хэншань, поэтому все элитные ученики отправились бороться с ними. Только меня послали в Ланьчжоу, отстаивать честь нашей секты.

— То же происходит в Суншань, — добавил Лу Бупин.

— И в Южный Хэншань.

— В Тайшань вообще повсюду эти демоны, наш Мастер лично повёл учеников в бой.

     Все секты столкнулись с одной проблемой: порочными культами.

     А всё, что делал Шаолинь, это издевался над их учениками.

— Понятно. Видимо в Хуашань та же проблема.

     В сердце Линя И появилась тревога.

     Видимо эпоха войн уже подошла, а он очистил лишь два меридиана!

     Будучи экспертом третьего класса он сможет только защищаться в такой войне!

     Похоже, время истекало и больше мирного повышения уровня не будет.

     С началом войны секты Альянса первыми понесут удар.

     Не потому, что между ними и порочными культами была особая вражда, а просто из-за своего расположения близ границы.

     Они стояли на углах Шэньчжу и потому были первым препятствием на пути порочных культов, желающих войти в Центральные Равнины.

     И всё это время они были главной линией обороны против порочных культов.

     Насколько он понимал географию, хуже всего должны обстоять дела у Западной Хуашань и Северного Хэншань, ведь они стояли на пути двух крупнейших порочных культов: Мин и Священного.

     По той же причине отношения между этими двумя сектами были лучше, чем с остальными тремя.

     То, что Линху Чун был Мастером Секты Северной Хэншань ничего не значило, с тех пор прошло шесть веков и любые чувства давно канули  влету.

     Расположение оставалось важнейшим фактором, связывающим секты вместе.

     Перед лицом могущественного врага они были вынуждены помогать друг другу.

     Но как бы там ни было, время подошло к концу. Теперь Линю И требовались горы опыта в кратчайшие сроки!

     Его глаза вдруг заблестели и он спросил:

— А какие задачи у Великих Констеблей?

     Лу Бупин сложил руки за головой и лениво ответил:

— Ну, можно сказать, никаких. Мы просто патрулируем, а если случилось убийство, то расследуем и выслеживаем убийц. У остальных констеблей примерно так же, но Великим живётся проще, потому что строгих правил нет и мы можем идти в патруль, когда сами пожелаем. Или не идти.

— Не совсем, — заметил Мо Ю. — Если случится что-то важное, например нападение большой группы порочных культов, то Люшаньмэнь созовёт всех, чтобы истребить их.

     Остальные согласились. Последнюю неделю так они и жили.

     На самом деле, они вчетвером даже ни разу не покидали своих жилищ.

     Если бы не монах Цзюэюань, они бы и дальше просто тренировались.

— Так не пойдёт, — нахмурился Линь И. — Люшаньмэнь представляет честь крупных сект. Если мы позволим местному порядку пошатнуться, это будет позором для всех! Нужно отправляться в патруль, даже если ничего не происходит. Может показаться, что это не имеет смысла, но просто своим присутствием мы заставим членов порочных культов подумать дважды, прежде чем нападать на людей города!

     Монашка Ицянь закивала как игрушка и её глаза заблестели:

— Старший брат Линь прав, мы должны запугивать плохих ребят, чтобы они ничего не задумывали, а не бороться с огнём, когда пожар уже случился! Нет смысла чинить забор, если овцы уже сбежали!

     Остальные трое переглянулись и один спросил:

— Тогда-а... пойдём прямо сейчас?

— За мной, — сказал Линь И, запрыгнул на белого скакуна, и отправился вперёд.

     Остальные четверо запрыгнули на своих коней и поскакали за ним.

     Другие Великие Констебли проводили их озадаченными взглядами.

     Зачем куда-то ходить, если можно просто тренироваться, пока с проблемами разбираются обычные и Прославленные Констебли? Так славу зарабатывать проще, чем отправляясь в патрули – кто вообще увидит их усилия? Начальство Люшаньмэнь?

     Ну и клоуны. Ученики крупных сект могли просто игнорировать их.

     Статус был важен только среди сект, а высокая позиция в Люшаньмэнь ничего не стоила.

     Но под озадаченными взглядами остальных, Линь И продолжил вести пятерых с территории Люшаньмэнь на улицы Ланьчжоу.

     Их одеяния и эмблемы Люшаньмэнь на поясах показывали статус Великих Констеблей, поэтому многие люди смотрели на них со смесью уважения и страха, быстро разбегаясь в стороны.

     Улицы Ланьчжоу переполняли люди.

     Одинокие волки кулачного мира и ученики младших сект расширяли здесь свои горизонты.

     Всюду звучали шепотки и болтовня, почти каждый рассказывал о великих подвигах различных героев кулачного мира.

     Многие мечтали сами оказаться в центре таких историй, уже сейчас их глаза блестели от предвкушения.

     Вот бы побеждать зло так же легко, как косить траву.

     Тут и там начинались словесные перепалки, перерастающие в драки на почве различий во мнениях.

     Остальные собирались вокруг, чтобы посмотреть шоу и сбегали, если последовавший хаос мог коснуться их.

     Линь И покачал головой.

     Люди кулачного мира. Сумасшедшие, готовые хоть жизни лишиться ради славы.

     Никого не волновали ни травмы, ни смерть. Здесь ты либо побеждаешь в каждом поединке, либо раз и навсегда теряешь шанс назвать себя героем.

     Заметив Линь и остальных, приближающихся к ним, люди собиравшиеся подраться разбежались.

— Это Люшаньмэнь, так ещё и Великие Констебли!

     Стоило прозвучать этим словам, как люди побежали прочь будто блохи.

     Все они были быстрее и ловчее простолюдинов, многие сразу запрыгнули в окна и на крыши.

     Ицянь с остальными озадаченно проводили их взглядами.

     Они никогда бы не подумали, что их так боятся.

     Люди сбегали с такой скоростью, будто от этого их жизни зависели.

     Всего за несколько секунд улица переполненная людьми опустела.

     Лишь для Линя И в этой сцене не было ничего удивительного. В прошлой жизни он такое видел не раз.

     За тем исключением, что сбегать обычно приходилось ему.

     Проблема была не в Люшаньмэнь, а в Великих Констеблях, состоящих из высокомерных гениев крупнейших сект.

     Если им кто-то не нравился, то человек отправлялся в тюрьму на несколько месяцев.

     За что?

     Что ж, любой человек, так или иначе, нарушал «социальный порядок» или что-нибудь ещё.

     Линь И засмеялся про себя, вспомнив прошлую жизнь.

     В то время как остальные четверо смотрели на него изумлёнными взглядами.

— Старший брат Линь, мы такие страшные? — спросила Ицянь.

— Ага, старший брат, почему они так боятся нас?

     Линь И уже собирался ответить правду, но потёр щёку и сказал серьёзным тоном:

— Вы нашу младшую сестру видели? С таким свирепым взглядом и мне в штаны наложить хочется!

     Все четверо дар речи потеряли.

     Ицянь даже дотронулась до своего лица и пощупала его с разных сторон, пробормотав: «Я правда такая страшная?..».

     Но через секунду злобно воскликнула:

— Старший брат Линь, ты злюка! Я милая и красивая, как я могу быть страшной?!

     Четверо парней не удержались от смеха.

     После небольшой задержки они продолжили бесцельно патрулировать город.

     Ицянь нашла момент, чтобы отдалиться, и достала зеркальце.

     Снова пощупав лицо, она пробормотала:

— Неужели я правда страшная? Почему старший брат так сказал?

     Линь И не догадывался, что его невинная шутка была принята так близко к сердцу.

     Из-за него в Северной Хэншань появилась маленькая монашка, постоянно разглядывающая себя в зеркало и бубнящая под нос.

.˙.

     Впятером они прошли через весь Ланьчжоу несколько раз и Линь И уже собирался предложить выйти за город, как они вдруг услышали шум.

     Он нахмурился и посмотрел в направлении звука.

     Несколько пьяных бойцов кулачного мира избивали мужчину средних лет в одежде простолюдина. Остальные убежали в страхе, только женщина стояла на коленях и умоляла пощадить её мужа.

     Но и ей досталось кулака, на красивом лице тут же проступил синяк.

— Грёбаная чернь, как ты посмел встать у нас на пути?! Ты труп, урод!

— Какая-то чернь, ещё и спорить смеет?! Тоже хочешь сдохнуть?

— Себя вини, слепорылый!

     Ребёнок лет шести взял одного мужчину за ногу и взмолился:

— Дядя, пожалуйста, не бейте папу, пожалуйста!

— Хмф, ты кого дядей назвал, выродок? Отпусти мою ногу или сдохнешь вместе с этой свиньёй!

     Мужчина посмотрел на ребёнка с отвращением и дёрнул ногой, чтобы освободиться, но ребёнок удержался, чем разозлил его ещё сильнее.

     Тогда он поднял руку, чтобы ударить ребром ладони и убить ребёнка на месте.

     Простолюдины вокруг вскрикнули и отвернулись.

     И в этот же стрела прибила ладонь мужчины к стене.

Автор перевода: Vzhiiikkk

http://tl.rulate.ru/book/2782/1890166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь