Готовый перевод Wandless - A Harry Potter Fanfic / Без Палочки-Фанфик Гарри Поттера: Том 2 Глава 10

Том 2 Глава 10.

"Ты должен съесть что-нибудь Гарри", - посоветовал Винсент, когда смотрел, как Гарри выглядит очень нервным к предстоящему матчу по квиддичу.

"Я знаю, я знаю", - сказал Гарри, глядя на штормовую погоду. "Почему ты не готовишься к этому?"

"Думаешь, я смогу устроиться под этим дождем", - сказал Винсент, чувствуя себя подавленным. "Я бы попросил учителей о помощи, но все начеку из-за Сириуса Блэка."

Гермиона и Рон тихо сели за стол, совсем не выглядя счастливыми. Арня села рядом с Гермионой и тихо налила себе яблочного сока.

"Круксанки?" Винсент догадался, что Гермиона и Рон снова пялятся друг на друга.

"Её кот продолжает приходить в наше общежитие, чтобы напасть на Скэбберсов!" Рон сказал гневно. "Гермиона не следила за ней, позволяя этой чёртовой штуке делать всё, что она хочет! Не говоря уже о том, что она всегда идет за ним, почему бы и нет?! Ты же знаешь, что Скэбберы больны!"

"Это кошка Рон! Кошка ест мышей!" Гермиона спорила в ответ. "Наверное, она чувствовала запах Скребберов!"

Гарри и Винсент оба смотрели друг на друга беспомощными выражениями. Хотя они понимали, что Рон должен держать своего питомца под контролем, они думали, что Рон вымещает весь свой гнев на Гермионе.

"Опять же, если бы не Крукшанки, я бы не заметил Сириуса", - подумал Винсент перед тем, как сделать паузу. "Но это кажется немного случайным. "Почему Крукшанки вообще там были?"

Винсент почувствовал, что он был на грани чего-то и сложил руки: "Давайте предположим, что Круксанки действительно работают с Сириусом Блэком, какой бы малой она ни была. Круксанки, идущие к входной двери и уход могли бы быть своего рода сигналом для Сириуса, чтобы войти или что-то в этом роде. Но если Crookshanks работает с Сириусом Черным, почему бы Crookshanks не получить то, что Черный хочет, это было только после Scabbers до сих пор".

"Пришло время, Гарри", пришел Оливер Вуд и похлопал Гарри по спине. "Мы можем победить Диггори, я знаю это!"

"Скоро увидимся, ребята", Гарри помахал группе, когда уходил.

"Надеюсь, с ним все будет в порядке", - пробормотал Винсент, и Арня кивнул рядом с ним.

"Шторм довольно сильный, не так ли?" - сказал Арня.

Гермиона и Рон даже не смотрели друг на друга, как они пробирались к трибунам. Винсент получил много обнадеживающих взглядов, которые обернулись разочарованием, так как они заметили, что ни один из его кулинарных материалов не был с ним.

"Многие студенты с нетерпением ждали этого", - сказала Гермиона, наконец-то немного улыбнувшись. "Я мог бы помочь тебе установить что-нибудь водонепроницаемое".

"Я беспокоился не о подставке, а о еде", - объяснил Винсент. "Никто не любит есть мокрую еду."

Затем Гермиона начала разговаривать с Арней, пока Винсент и Рон молча шли сзади.

"Рон, я знаю, что ты злишься", - прошептал Винсент. "Но не вымещай это на Гермионе вот так."

Рон вздохнул в разочаровании. "Я знаю, я знаю, хорошо? Но она не следит за своим питомцем и позволяет ему делать все, что захочет, сколько бы раз я ей не говорил. Не говоря уже о том, что она знает, что Скэбберс болен."

"Я знаю, но хотя бы попробуй." Винсент оставил это, когда они вошли в трибуны, дождевой ремень на них.

"Разве не существует заклинания, которое может держать нас сухими?" Винсент закричал из-за шума. "Возможно, заклинание щита?"

"Шарм щита в большом масштабе будет мешать игре, даже если он на трибунах из-за игроков, пролетающих над ними!" Рон ответил удивительным образом, заставив его слегка покраснеть. "Что?! Я тоже знаю квиддич!"

"Непроницаемый!" Звонила Гермиона, направила палочку на Винсента, Арню и Рона. Вскоре они почувствовали, как дождь соскальзывает с них, как будто он уклоняется от них.

"Удобно", - хвалил Арня.

"Спасибо, Гермиона", - сказал Винсент. "Разве Гарри не выиграет от этого?"

Гермиона хлопала в ладоши в осознании. "О! Точно! Я помогу ему на следующем перерыве".

На игру смотреть было неприятно, дождь и вспышки молний затрудняли то, что делали игроки. Если бы не комментарий Ли Джордана, никто бы даже не узнал, что происходит.

Во время перерыва Гермиона бросилась на помощь Гарри.

"Это не очень хорошо выглядит для Гриффиндора", - проклял Рон. "Кто знал, что Хаффлпуфы были настолько хороши?!"

"Не только команда Гриффиндора усердно тренировалась", - прокомментировал Винсент. "Седрик - отличный капитан, так что неудивительно, что их хорошие. Хотя, Вуд тоже не толкает."

Пока они разговаривали, Арня почувствовал прохладу и оглянулся вокруг сцены. Затем она заметила вдали трепет черного и сузила глаза. Клэри потянулась за рукав Винсента и опустила голову, чтобы он услышал.

"Дементоры, по крайней мере, сотня направляются сюда, - расширила глаза Винсента.

Он кивнул, чтобы понять, прежде чем броситься в толпу с Арней, отставая, хотя и медленнее.

"Просто помог Гарри, где Винсент и Арня?" Гермиона спросила, когда она возвращалась.

Винсент проигнорировал все крики раздражения и гнева на него, когда он протолкнулся сквозь толпу. Он не мог видеть Дементоров, но доверял притязаниям Арни, направляясь к кабинке учителей.

"Против таких вещей я не могу приседать", - подумал Винсент, доставая перчатки, на которые он поскользнулся. "Это занимает слишком много времени."

Затем он прыгнул на край стенда, с голосами удивления позади него, и бросил пульс зелья вниз и растянул обе руки. Одна из них излучала щит перед ним, в то время как другая была сосредоточена на зелье, которое начало улетать обратно.

"Возможно, я все-таки сошел с ума", - кисловато улыбнулся Винсент, прыгнув вниз, используя щит для соединения с бутылкой зелья.

...

Профессор Снейп, сидя на стойке для учителей, как обычно, сверкал. Его взгляд был обращен на некоего мальчика, летящего под дождем в поисках золотого стукача, точно так же, как и на кого-то, кого он знал так давно.

Ему абсолютно не понравилось, как они оба похожи, и он продолжал смотреть, пока не прозвучал большой стук с трибун, заставляя всех учителей любопытно смотреть на фигуру, приближающуюся прямо к ним на прозрачном щите. Снейп почувствовал, как его схватило, когда фигура увеличилась прямо в его сторону.

БАНГ!

Винсент встал и огляделся вокруг в поисках Дамблдора, который сидел там, ошеломленный своим входом среди других учителей.

"Винсент, что..."

"Нет времени, профессор", Винсент прервал директора, который выглядел ошеломленным. "Дементоры, около сотни, направляются сюда прямо сейчас!"

Дамблдор повернулся на корму и в его глазах промелькнул намек на огонь: "Ты уверен?"

"Арня сказал это", - сказал Винсент.

"...Очень хорошо", - кивнул Дамблдор, зная, насколько могущественным был прицел вампира. Затем он кашлянул. "Пока я благодарен за информацию, не будете ли вы так любезны слезть с профессора Снейпа?"

Винсент выглядел растерянным, пока не побледнел. Не оглядываясь вниз, он осторожно ушел с места приземления, пока рука не схватила его за ногу.

Винсент почувствовал подергивание бровей, когда смотрел вниз, чтобы увидеть страшно спокойного Снейпа, смотрящего на него.

"Профессор", Винсент слабо улыбнулся. "Забавно встретить тебя там внизу."

"Я разберусь... с... с тобой позже", - пробормотал Снейп, когда он встал и наткнулся на Дамблдора, оставив Винсента, несмотря на погоду, стекать холодный пот по его спине.

"Я так мертв", - подумал Винсент.

Дамблдор встал спереди и, направив палочку на горло, закричал голосом, который бумчал вокруг стадиона. "Тишина!"

Все в матче квиддича перестали говорить, когда обратили внимание на Дамблдора.

"Дементоров заметили, когда они пробирались сюда!" Болтовня росла среди студентов. "Сохраняйте спокойствие, учителя Хогвартса защитят вас и позаботятся о том, чтобы никто из вас не пострадал! Пожалуйста, уходите организованно!"

"Что там происходит?!" Кто-то в толпе закричал, заставив всех посмотреть вверх. Некоторые девушки закричали, когда заметили суматоху высоко над стадионом.

"Гарри!" Винсент тоже это заметил, его лицо побледнело, когда он увидел, что Гарри, кажется, избегает чего-то далеко в небе. "Гарри упал в обморок при последней встрече с Дементором, если он сейчас упал в обморок...!"

Как и опасался Винсент, фигура Гарри, казалось, хромала, и он упал с метлы, которую снесло. Когда тело Гарри набирало скорость, Дамблдор пробормотал заклинание, прежде чем указать на Гарри, замедляя его тело до такой степени и мягко приземлившись на землю.

Седрик прилетел на несколько секунд позже, чтобы убедиться, что с Гарри все в порядке. Винсент вздохнул с облегчением, прежде чем посмотреть на Дамблдора, который произнес выражение, которого Винсент никогда раньше не видел.

Он был в ярости.

Дамблдор вышел из стенда, как раз в тот момент, когда вошел Арня. "Ты предупредил их?"

"Да, спасибо за предупреждение", - сказал Винсент с благодарностью.

Арня посмотрел на него и кивнул. Винсент поклялся, что видел вспышку улыбки.

Затем он заметил шторм Дамблдора на поле. Внезапно у него появилось очень прохладное чувство. "Сколько здесь дементоров?"

"...Очень много", - сказала Арня, оглядываясь вокруг. "Но не волнуйся, хотя я никогда не видел этого лично, Дамблдор должен быть в состоянии..."

"УБИРАЙСЯ С ГЛАЗ МОИХ!" Они услышали, как Дамблдор рычал, когда он поднял свою палочку, выпустив слабый клочок света, стал сильнее, образуя своего рода феоникс, который улетел в небо. Мгновенно Винсент почувствовал, как прохладное чувство исчезает, а вместо него в его тело проникает теплое чувство.

"Что это за заклинание?" Винсент думал, как он смотрел на могучий образ заклинания феникс, уставившись на них сверху вниз.

"Его заклинание покровителя снесло всех Дементоров", - сказал Арня. "Неудивительно, что его считают самым сильным волшебником на свете."

"Заклинание покровителя?" Винсент допрашивал.

"Оборонительный шарм высочайшего класса", - повернулся Винсент в сторону, чтобы увидеть Снейпа, смотрящего вниз на сцену своим обычным блеском. "Также известное как единственное заклинание, которое работает против Дементоров."

"Правда? Это потрясающе", - пробормотал Винсент, глядя, как Феникс бьёт крылья.

...

"Извини, Гарри, это все, что можно было восстановить", - сказала Гермиона, показывая Гарри его Нимбус, или то, что осталось от его Нимбуса.

"Что же случилось?" Винсент сказал, что, глядя на разложенный лист, полный осколков. "Похоже, его ударила ива."

Винсент заметил выражение лица Гермионы и Рона и почувствовал подергивание глаз. "Он попал в "Whomping Willow", не так ли?"

"Это поразило Whomping Willow," они оба подтвердили, что все признаки агрессии, которые были ранее, исчезли.

Гарри просто сидел там, безжизненный в том, что он только что пережил. Добавление состояния метлы, вероятно, не помогло его психическому состоянию.

"Гарри, ты будешь...?" Гермиона спросила, что его беспокоит.

"Со мной все будет в порядке, просто оставь меня ненадолго в покое", - сказал Гарри довольно быстро.

Винсент похлопал Гермиону по отклоненному плечу перед тем, как повернуться к Гарри: "Ну, поправляйся скорее".

"Да, конечно", - пробормотал Гарри, когда они все выходили.

Только когда они вышли, Рон начал ругаться.

"Хаффлпафф" победил?! Почему?! Как?!" - гневно сказал Рон. "Они выиграли только по умолчанию из-за лидерства по очкам! Если бы эти Дементоры не помешали, Гарри поймал бы стукача!"

"Успокойся, Рон", - сказал Винсент. "Главное, чтобы Гарри не брызнул на землю."

Рон незаметно посмотрел на Винсента. "Вот как ты успокаиваешь людей?"

"...я признаю, что мог бы сказать это лучше", - кашлянул Винсент.

Гермиона вздохнула перед тем, как посмотреть на Винсента. "Не могли бы вы объяснить, что вы там делали?"

Винсент сбил с толку Гермиону, когда она указала на перчатки, которые он еще носил. "Что именно вы сделали?"

"О, это новая руна, которую я получил от Олливандера, позволяет мне тянуть предметы навстречу себе, - объяснил Винсент, когда взял руну из правой руки. "Все, что я сделал, это использовал пульсовое зелье, чтобы столкнуться со щитом слева от меня, чтобы запустить меня навстречу стойке учителей."

"...Знаешь что, я больше не должен удивляться", - вздохнула Гермиона.

Когда они вернулись в свою общую комнату, Рон посмотрел на Крукшанков, которые бездельничали вокруг общаги мальчиков, и толкнул его ногой в сторону.

"Переместить тебя больной рыжий маленький что-то", Рон рычал, когда входил в общагу.

Винсент поцарапал Крукшанков за уши и с любопытством посмотрел на мужественную кошку. Как бы не смешно это не казалось, он не мог исключить тот факт, что Крукшанки работают с Сириусом Блэком.

"Не знаю, понимаете ли вы меня, но если вы посетите Сириуса, то передайте ему эту записку". Винсент держал в руках письмо, за которым Крукшанки последовали с его глазами. "Это будет на моем столе, думаешь, ты сможешь это сделать?"

Круксанки мяукали, когда он натирал голову об ногу Винсента перед тем, как уйти.

"Думаешь, он понял меня?" Винсент спросил Дирижабль, который сидел у него в кармане. Найкс решил побродить сам по себе, так что он понятия не имел, куда она ушла.

Дирижабль просто посмотрел на него и заставил Винсента закатить глаза. "Если бы ты не был милым, я бы тебя продал."

В течение выходных, Гарри не разрешалось уезжать все это время. Он принимал поток посетителей, среди которых были Хагрид, МакГонагалл и его команда "Квиддич", которые посещали его каждый день. Седрик также приехал, чтобы выразить свои соболезнования, которые, если бы они были сказаны кем-то другим, это было бы похоже на хвастовство перед Гарри по поводу его победы. Но от Седрика он выглядел чрезвычайно искренним и извинительным по поводу всего матча, что не давало никому возможности его ненавидеть.

Возвращение Гарри, хотя и радостное, сопровождалось дразнением Малфоя и его банды, имитирующей Дементоров. Винсенту пришлось физически удержать Рона от бросания крокодильего сердца в Малфоя во время зелья.

"Позволь мне, Винс, отпусти меня", бормотал Рон.

"Ты с ума сошел?!" Винсент отчаянно шептал. "Он идет к тебе, а Снейп здесь."

Рон сердито смотрел на Малфоя, который выглядел абсолютно довольным собой. Рон сделал глубокий вдох. "Я спокоен, отпустите меня."

"Отлично, теперь давай..." Винсент повернулся к своему зелью только для того, чтобы услышать громкий брызг, сопровождаемый девчачьим криком.

"Уизли, пятьдесят очков от Гриффиндора," И громкий голос Снейпа размахивал палочкой, удаляя кровь, и уходил с рвотного лица Малфоя.

Винсент повернулся к Рону, который расправил руки. "Стоит того".

Профессор Люпен вернулся к радости всех. Он действительно выглядел так, словно только что выздоровел от болезни с темными мешками под глазами и одеждой, выглядевшей более чем слегка шероховатой.

Он отменил эссе, которое им поручил Снейп, оставив только Гермиону в смятении.

"Я уже закончил его, - сказала Гермиона, выглядя разочарованным. Арня только что похлопал ее по спине.

Урок был гораздо более приятным, чем их предыдущий, их учили о маленьких существах, известных как Гинкипунки, которых Люпен затащил в маленькую стеклянную коробку, о маленьких одноногих существах, которые были сделаны из дыма.

"Приманивают путешественников в болота", - сказал профессор Люпен, делая заметки. "Вы заметили, как фонарь свисает с его руки? Прыгает впереди, и люди следуют за светом, а потом..."

Гинкипунк издал ужасный хлюпающий звук по стеклу.

После урока, когда они уходили, профессор Люпен вызвал Гарри для беседы.

"Интересно, о чем это?" Рон задавался вопросом вслух.

"Наверное, о матче Квиддича", - сказала Гермиона.

"Ну, Люпена там не было..." Винсент пробормотал, прежде чем заметить, что Гермионы больше нет рядом с ними.

"Я думаю, эй, есть еще одна поездка в Хогсмид прямо в последние выходные семестра, что нам тогда делать, Гермиона?" Рон наконец-то заметил отсутствие Гермионы и странно оглянулся. "Забавно, клянусь, она была рядом с нами."

Винсент и Арня обменялись знакомыми взглядами.

В течение последних нескольких недель семестра Хогвартс был наполнен духом Рождества. Учителя украшали свои классы, а ученики с удовольствием обсуждали свои праздники. Как и в прошлом году, Винсент возвращался в Лондон.

Хотя Винсент знал, что сестра Ан будет продолжать помогать, если его попросят, он также не хотел уклоняться от своих обязанностей. Винсент знал, что единственная причина, по которой она это сделала, была в том, чтобы дать ему возможность посещать школу, то, что он никогда не делал раньше. Она знала, что Винсент будет продолжать чувствовать себя виноватым, если он откажется от своей самопровозглашенной ответственности за то, что он хочет сделать, поэтому она решила, что это меньшее, что она может сделать для него. Рон и Гермиона решили остаться в Хогвартсе, чтобы составить компанию Гарри, видя, как он определённо нуждается в этом после своего недавнего опыта.

За день до поездки в Хогсмид Арня направилась в офис профессора МакГонагалла с пергаментом в руке.

"Вот мой пропуск", Арня прошла мимо профессора МакГонагалла, который взял пергамент со сложным выражением лица.

"А-Арня", профессор МакГонагалл заглянула внутрь и почувствовала, как ее брови дрожат, когда увидела подпись. "Дамблдор рассказал мне о ваших обстоятельствах, вам не нужно было проскальзывать разрешение".

Арня и профессор МакГонагалл просто молчали, когда смотрели друг на друга. Время шло, когда атмосфера становилась все более неловкой.

"Ну, извините", - сказал Арня перед тем, как молча выкатиться, оставив профессору МакГонагаллу взглянуть на "подпись".

"...Какая-то подпись", - подумала она, глядя на кровавый отпечаток руки на пергаменте, прикрепленном несколькими словами:

ОТПУСТИТЕ МОЮ ДОЧЬ... ИЛИ

"Знает ли Дракула, как делать подпись?" Профессор МакГонагалл думал.

В субботу последней недели семестра Винсент и компания помахали Гарри на прощание, когда они пробирались в Хогсмид.

"Ну и где же сначала?" Рон спросил как группа.

"Я подумал, что мы могли бы сделать несколько рождественских покупок, как насчет Honeydukes?" Гермиона спросила. Она обратилась к Арне. "Там еще есть леденцы со вкусом крови."

У Арни сверкнули глаза, когда она сразу же пошла за Гермионой, в то время как Рон и Винсент просто смотрели друг на друга.

"Тогда это медовые души", - сказал Рон.

Винсент нашёл Арню перед необычным вкусом и смотрел на все конфеты.

"Значит, вампиры любят кровь?" Винсент спросил, когда поднимался.

Арня кивнула, не поворачивая голову. "Для вампиров это деликатес. Однако, с тех пор, как был заключен договор о ненападении с Министерством, у нас это крайне редко встречается."

"Ха", - подумал Винсент. Затем он взял ириску со вкусом крови. "Выбирай, что хочешь, я куплю это для тебя."

"Ты уверен?" Арня спросил.

"Да, почему бы и нет?"

"Может, и для Гарри купим?" Рон спросил, когда приезжал

"Я думаю, что они единственные для вампиров", - сказала Гермиона с пакетом сладостей, который она планирует купить на своей стороне.

"Тогда как насчет этих?" Рон взял банку с тараканами и поднес её Винсенту, который покачал головой.

"Определенно нет", - сказал Винсент вместе со знакомым голосом позади них.

Рон, испугавшись, чуть не уронил банку, когда они повернулись, чтобы увидеть Гарри, стоящего там и улыбающегося им.

"Гарри!" визжал Гермиона. "Что ты здесь делаешь? Как ты...?"

"Вау!" сказал Рон, выглядя очень впечатлённым, "ты научился Аппарату!"

"Конечно, не научился", - сказал Гарри, когда рылся в карманах. Затем он вытащил пергамент. "Фред и Джордж дали мне это."

"А что именно "это"?" Винсент спросил с интересом.

Гарри приглушил голос к шепоту: "Это карта, на которой изображено все и вся в Хогвартсе". Она активируется определенной фразой."

"Почему Фред и Джордж никогда не давали мне её!" сказал Рон, возмущённый. "Я их брат!"

"Но Гарри его не оставит!" - сказала Гермиона, как будто эта идея нелепая. "Он собирается сдать ее профессору МакГонагаллу, не так ли, Гарри?"

"Нет, не передам!" - сказал Гарри, звучало ужасно от этой мысли.

"Ты с ума сошел?" - сказал Рон, окунувшись в Гермиону. "Сдать что-нибудь настолько хорошее?"

"Если я сдам его, я должен буду сказать, где я его взял! Филч узнал бы, что Фред и Джордж украли её!"

"А как же Сириус Блэк?" Гермиона шипнула. "Он мог бы использовать один из отрывков на этой карте, чтобы попасть в замок! Учителя должны знать!"

"Он не может попасть внутрь через проход", - быстро сказал Гарри. "На карте есть семь секретных туннелей, так? Фред и Джордж считают, что Филч уже знает о четырех из них. А из остальных трех один обрушился, так что никто не сможет пройти через него. У одного из них над входом посадили Вхомпинг Уиллоу, так что ты не сможешь выбраться из него. А ту, что я только что застегнул, очень трудно разглядеть вход в подвал, так что, если только он не знал, что он там..."

Винсент вклинился: "Где вход, через который вы прошли?"

"Через трехглазую дверь на третьем этаже..."

"Там я потерял Сириуса в ночь, когда гнался за ним." Винсент серьёзно сказал, заставляя группу побледнеть.

"Но посмотрите", Рон указал на объявление, размещенное на двери "Ханидьюкс".

// ПО ПРИКАЗУ МИНИСТЕРСТВА MAGIC\\/

Напоминаем клиентам, что до дальнейших распоряжений дементоры будут патрулировать улицы Hogsmeade каждую ночь после захода солнца. Эта мера введена в действие для безопасности жителейХогсмида и будет отменена при повторном захвате Сириуса Блэка. Это неопровержимо, что вы завершите свои покупки задолго до наступления ночи.

//End Notice\\

"Это уведомление ничего не значит", Винсент покачал головой. "Сириус мог сбежать из Азкабана, это так маловероятно, что он смог пройти здесь Дементоров?"

Могильная тишина упала над группой. Винсент вздохнул. "Ну, теперь ты здесь, больше мы ничего не можем сделать." Он улыбнулся. "Давайте просто наслаждаться сегодняшним днем, тогда мы сможем решить, что делать дальше."

"Да, забудь обо всех этих дурных вещах", - с энтузиазмом сказал Рон. "Теперь, когда ты здесь, мы должны тебе все показать."

Гермиона вздохнула. "Не говори, что я тебя не предупреждал."

"Ты видел "Желейные пули", - сказал Рон, показывая Гарри вокруг "Медведей", оставил Гермиону с галочкой.

"Не игнорируй меня!"

Они все заплатили за свои сладости перед тем, как уйти из магазина сладостей. Весь Hogsmeade был наполнен рождественским духом, со всем снегом и украшениями, он чувствовал себя чрезвычайно уютно.

Винсент передал запасной плащ из сумки Гарри, который кивнул в знак благодарности, когда надевал его.

"Чего нет в этой сумке?" Гарри спросил.

"Все, к чему я не готов", Винсент дал расплывчатый ответ.

Рон и Гермиона указывали на все магазины, когда проходили мимо.

"-Мы могли бы посетить Хижину Вопиющих."

"-или Зонкос..."

"Эй, почему бы нам не взглянуть на Три Брумбочки, Баттербир было бы неплохо прямо сейчас", - предложил Рон.

Не было никаких аргументов, так как большинство из них замерзли. Они вошли в маленький, где нашли места.

Там было очень тесно, шумно, тепло и дымно. Изогнутая женщина с красивым лицом подавала в баре кучу шумных колдунов.

"Это мадам Розмерта", - сказал Рон. "Я принесу выпивку", - добавил он, слегка покраснев.

"Она ему нравится?" Гарри спросил, оставив Винсента и Гермиону вздыхать.

Они направились в заднюю часть комнаты, где между окном и красивой рождественской елкой, стоявшей рядом с камином, стоял маленький пустой стол. Через пять минут Рон вернулся, неся с собой пять пенящихся цистерн с горячим маслом.

"Счастливого Рождества!" сказал он с радостью, поднимая свою ёмкость.

Винсент сделал глоток и вздохнул, в то время как напиток был действительно вкусным, он действительно чувствовал себя немного сахарным. Он интересовался, как воспроизвести то же тепло, которое напиток дал, но затем мрачно, когда он рассматривал возможность магии используется.

"Все имеет магию, даже еда", - подумал Винсент.

Внезапный ветерок прошел мимо его кожи. Дверь "Трех спален" снова открылась.

Профессора Макгонагалл и Флитвик только что вошли в паб с шквалом снежинок, вскоре за ними последовал Хагрид, который был в глубоком разговоре с портвейном в лимонно-зеленой шляпе-котелка и плаще в полоску - Корнелиусом Фаджа, министром магии.

В одно мгновение Рон и Гермиона положили руки на голову Гарри и заставили его слезть со стула и под столом, в то время как Винсент и Арня перетасовались, чтобы заблокировать его от вида.

Где-то над ним Гермиона прошептала: "Мобилиарбас!".

Рядом с их столом на несколько сантиметров поднялась елка, дрейфовала в сторону и мягким ударом приземлилась прямо перед их столом, скрывая их от посторонних глаз.

"Маленькая жаберная вода -"

"Мой", - сказал голос профессора МакГонагалла.

"Четыре пинты глинтвейна -"

"Та, Росмерта", - сказал Хагрид. "Вишневый сироп и газировка со льдом и зонтиком..."

"Ммм!" сказал профессор Флитвик, хлопая по его губам.

"Так что вы будете ромом из красной смородины, министр."

"Спасибо, Росмерта, дорогая", - сказал голос Фаджа. "Рад видеть вас снова, должен сказать. Возьми сам, ладно? Приходите и присоединяйтесь к нам..."

"Большое спасибо, министр."

Винсент сделал еще один глоток выпивки, любопытно, что привело министра сюда.

"Итак, что привело вас сюда, министр?" Пришёл голос мадам Розмерты.

Помадка издала звук, как будто оглядываясь вокруг, перед тем, как говорить тихим голосом: "Что еще, дорогая, но Сириус Блэк? Смею предположить, что вы слышали, что случилось в школе на Хэллоуин?"

"Я слышал слух", - призналась мадам Розмерта. "Я поражен грабителем, Винсент, верно?"

"Ты рассказал всему пабу, Хагрид?" - сказал профессор МакГонагалл в отчаянии перед тем, как ответить. "То, что он сделал, было безрассудно. Ни один ребенок не должен бороться с убийцами."

Винсент тихо кашлянул, когда все странно смотрели на него, с Гермионой, "не так ли?

Винсент не сейчас кашлял в ответ.

"Думаете, Блэк все еще здесь, министр?" - прошептала мадам Розмерта.

"Я в этом уверен", - сказал Фаджа вскоре.

"Вы знаете, что дементоры дважды обыскали всю деревню?" - сказала мадам Розмерта, слегка прижавшись к ее голосу. "Отпугнула всех моих клиентов... Это очень плохо для бизнеса, министр."

"Росмерта, дорогая, они мне нравятся не больше, чем тебе", - неудобно сказала Фаджа. "Необходимая предосторожность... прискорбно, но вот вы... Я только что познакомился с некоторыми из них. Они в ярости против Дамблдора - он не пускает их в территорию замка".

"Я должен думать, что нет", - резко сказал профессор МакГонагалл. "Как мы должны учить с этими ужасами, парящими вокруг?"

"Слышите, слышите!" скрипел крошечный профессор Флитвик, чьи ноги висели на волоске от земли.

"Все равно, - разоблачил Фаджа, - они здесь, чтобы защитить вас всех от чего-то гораздо худшего..." Мы все знаем, на что способен Блэк..."

"Знаете ли вы, мне до сих пор трудно в это поверить", - вдумчиво сказала мадам Розмерта. "Из всех людей, которые перешли на Темную Сторону, Сириус Блэк был последним, о ком я мог подумать... Я помню его, когда он был мальчиком в Хогвартсе. Если бы ты тогда сказал мне, кем он станет, я бы сказал, что у тебя слишком много медовухи."

Винсент поставил свою кружку в интересное место. Он знал, что Сириуса обвинили в предательстве Поттеров, но как, он не знал. Его глаза устремились к Гарри, который выглядел заинтересованным. Винсент начал беспокоиться о том, как Гарри отреагирует на информацию, но его вернули к разговору.

"Ты не знаешь и половины, Росмерта", - хрипло сказал Фаджа. "Худшее, что он сделал, неизвестно".

"Худшее?" - сказала мадам Розмерта, ее голос живой с любопытством. "Хуже, чем убить всех этих бедняков, вы имеете в виду?"

"Конечно", - сказал Фадж.

"Я не могу в это поверить. Что может быть хуже?"

"Ты говоришь, что помнишь его в Хогвартсе, Росмерта, - пробормотал профессор МакГонагалл." "Ты помнишь, кто был его лучшим другом?"

"Естественно", - сказала мадам Росмерта, с небольшим смехом. "Никогда не видела одного без другого, не так ли? Количество раз, когда они были у меня здесь - о, они обычно заставляли меня смеяться". Двойной акт, Сириус Блэк и Джеймс Поттер!"

Винсент слышал, как Гарри уронил свой танкер громким кулаком.

Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Именно", - сказал профессор МакГонагалл. "Блэк и Поттер". Зачинщики их маленькой банды. Оба очень яркие, конечно, исключительно яркие, но я не думаю, что у нас когда-нибудь была такая пара нарушителей спокойствия".

"Не знаю", хихикал Хагрид. "Фред и Джордж Уизли могли бы дать им деньги на паром. Даже Винсент установил новый рекорд, взорвав большую часть школы."

"Ты бы подумал, что Блэк и Поттер - братья!", прозвучало в исполнении профессора Флитвика. "Неразлучны!"

"Конечно, они были", - сказал Фаджа. "Поттер доверял Блэку больше всех своих друзей. Ничего не изменилось, когда они ушли из школы. Блэк был шафером, когда Джеймс женился на Лили. Потом они назвали его крестным отцом Гарри. Гарри, конечно, понятия не имеет. Ты можешь представить, как эта идея будет мучить его".

"Потому что Блэк оказался в лиге с Ты-Знаешь-Кем?" прошептала мадам Розмерта.

"Даже хуже, милая..." Фаджа уронил свой голос и продолжил в каком-то низком шуме. "Немногие знают, что Поттеры знали, что за ними охотится Ты-Знаешь-Кто". У Дамблдора, который, конечно же, неустанно работал против Ты-Знаешь-Кого, было несколько полезных шпионов. Один из них предупредил его, и он сразу же предупредил Джеймса и Лили. Он посоветовал им уйти в подполье. Ну, конечно же, от "Ты-Знаешь-Кого" было нелегко прятаться. Дамблдор сказал им, что их лучший шанс - это очарование Фиделиуса".

"Дамблдор знал, что он охотится за ними?" Винсент думал, хмурый.

"Как это работает?" - сказала мадам Розмерта, затаив дыхание от интереса. Профессор Флитвик прочистила ему горло.

"Очень сложное заклинание, - сказал он скрипучим голосом, - включающее в себя магическое сокрытие тайны внутри одной, живой души". Информация скрыта внутри выбранного человека, или SecretKeeper, и отныне ее невозможно найти - если, конечно, Secret-Keeper не решит раскрыть ее. До тех пор, пока Тайный Владетель отказывался говорить, Ты-Знаешь-Кто мог обыскать деревню, где годами жили Лили и Иаков, и никогда не найти их, даже если бы он прижал свой нос к окну их гостиной!".

"Значит, Блэк был тайным кипером Поттеров?" - прошептала мадам Розмерта.

"Естественно", - сказал профессор МакГонагалл. "Джеймс Поттер сказал Дамблдору, что Блэк скорее умрёт, чем скажет, где они, что Блэк планирует скрыться... и всё же, Дамблдор продолжал беспокоиться". Я помню, как он сам предлагал Поттеру стать Тайным Поттером."

"Он подозревал Блэка?" Задохнулся мадам Розмерта.

"Он был уверен, что кто-то из близких к Поттерам держал тебя-знаешь-кого в курсе их движений", - сказал профессор МакГонагалл в темноте. "Действительно, в течение некоторого времени он подозревал, что кто-то на нашей стороне превратился в предателя и передавал много информации "Ты-Знаешь-Кто"."

"Но Джеймс Поттер настаивал на использовании Блэка?"

"Он настаивал", - сказал Фудж. "И спустя всего неделю после того, как был исполнен "Шарм Фиделиуса"..."

"Черный предал их?" дышала мадам Розмерта.

"Действительно. Блэк устал от своей роли двойного агента, он был готов открыто заявить о своей поддержке "Ты-Знаешь-Кого", и он, кажется, планировал это на момент смерти Поттеров. Но, как мы все знаем, Ты-Знаешь-Кто встретил его падение в маленьком Гарри Поттере. Силы ушли, он ужасно ослаб, он сбежал. И это действительно оставило Чёрного в очень неприятном положении. Его хозяин упал в тот самый момент, когда он, Черный, показал свои истинные краски предателя. У него не было выбора, кроме как бежать за ним..."

"Грязный, вонючий отступник!" Хагрид так громко сказал, что половина бара затихла.

"Тсс!" сказал профессор МакГонагалл.

"Я встретил его!" рычал Хагрид. "Я должен был увидеть его последним до того, как он убил всех этих людей! Это я спас Гарри из дома Лили и Джеймса после того, как они были убиты! Джус вытащил его из развалин, бедняжка, с большой порезой на лбу, и его родители мертвы... появляется Сириус Блэк, на том летающем мотоцикле, на котором он ездил на террасе. Никогда не приходило в голову, что он там делал. Я не знал, что он убьет Лили и Джеймса из секретного кипера. Думал, что он слышал новости о том, что ты знаешь... Кто нападает и приезжает, посмотрим, что он может сделать. Белый и дрожащий, он был. Знаешь, что я сделал? Я УТЕШИЛ УБИЙЦУ ПРЕДАТЕЛЯ!" Хагрид рычал.

"Хагрид, пожалуйста!" - сказал профессор МакГонагалл. "Говори потише!"

"Откуда мне было знать, что он расстроен из-за Лили и Джеймса? Это был ты-знаешь-кто ему не безразличен! А потом он говорит: "Дай Гарри Тер мне, Хагрид, я его крестный отец, я позабочусь о нем..." Ха! Но я получил приказ от Дамблдора, и я сказал Блэку нет, Дамблдор сказал, что Гарри - это Гарри и его тетя и дядя. Блэк спорил, но в конце концов сдался. Сказал, что возьми его мотоцикл и приведи туда Гарри. "Мне он больше не понадобится", - говорит он.

"Я должен был догадаться, что тогда что-то рыбное происходит. Ему понравился этот мотоцикл, зачем он мне его давал? Зачем он ему больше нужен? Факт в том, что это был слишком легкий след. Дамблдор знал, что он убьет Поттеров из секретного пистолета. Блэк знал, что он собирается переправить его той ночью, знал, что это вопрос нескольких часов до того, как Министерство будет его преследовать."

"Но что, если бы я отдал ему Гарри, а? Бьюсь об заклад, он бы сбросил его с мотоцикла на полпути в море. Сын его друзей! Но когда волшебник выходит на Темную Сторону, для них уже ничего и никого не имеет значения..."

Долгое молчание следовало за историей Хагрида. Тогда мадам Росмерта с некоторым удовлетворением сказала: "Но ведь ему не удалось исчезнуть, не так ли? Министерство Магии догнало его на следующий день!"

"Увы, если бы только мы это сделали", горько сказал Фаджа. "Это не мы его нашли. Это был маленький Питер Петтигрю - еще один из друзей Поттеров. Без сомнения, зная, что Черный был Тайным Поттером Поттеров, он пошел за Черным сам".

На этот раз это Винсент уронил свой кувшин. Его глаза расширились в чистом шоке, когда он воспринял информацию.

"Петтигрю... тот толстый маленький мальчик, который постоянно преследовал их в Хогвартсе?" - сказала мадам Розмерта.

"Взбитые героини Блэк и Поттер", - сказал профессор МакГонагалл. "Никогда не был в их лиге, талантлив". Я часто был с ним довольно резок. Можете себе представить, как я теперь сожалею об этом..." Она звучала так, как будто у нее внезапно замерзла голова.

"Вот, теперь, Минерва, - любезно сказал Фаддж, - Петтигрю умер смертью героя." Очевидцы-грабители, конечно, мы стёрли их воспоминания позже - рассказали нам, как Петтигрю загнал в угол Чёрного. Говорят, он рыдал: "Лили и Джеймс, Сириус! Как ты мог? А потом он пошел за своей палочкой. Ну, конечно, Блэк был быстрее. Задул Петтигрю в клочья..."

Профессор МакГонагалл высморкался и сказал густо: "Глупый мальчик... глупый мальчик... он всегда был безнадежен на дуэли... должен был оставить это Министерству..."

"Говорю тебе, если бы у меня был Тер Блэк до того, как это сделал маленький Петтигрю, я бы не связывался с палочками... я бы оторвал ему конечность от лимбы", - рычал Хагрид.

"Ты не понимаешь, о чём говоришь, Хагрид, - резко сказал Фудж. Никто, кроме обученных Волшебников Хитов из Волшебного отряда правоохранительных органов, не имел бы шансов против Черных, как только он был загнан в угол". Я был младшим министром в департаменте магических катастроф в то время, и я был одним из первых на месте преступления после того, как Черный убил всех этих людей. Я - я никогда этого не забуду. Иногда я все еще мечтаю об этом. Кратер в центре улицы, настолько глубоко, что трещины в канализации внизу. Тела повсюду. Магглы кричали. И черный, стоящий там, смеется, с тем, что осталось от Петтигрю перед ним... куча кровавых халатов и несколько - несколько фрагментов..." Голос Фаджа внезапно остановился. Прозвучал звук взорванных пяти носов.

"Ну, вот оно, Росмерта", - толстым голосом сказал Фаджа. "Чёрного забрали двадцать сотрудников Волшебного отряда правоохранительных органов, а Петтигрю получил орден Мерлина I степени, что, я думаю, стало некоторым утешением для его бедной матери, которая умерла вскоре после этого".

"Но ведь это не хуже, не так ли?" Звучал нюхнувший голос мадам Розмерты. "Она восприняла это тем хуже, не так ли, бедная Энни."

Винсент наклонился ближе, надеясь услышать больше.

"Охотник за адом, Энни Петтигрю," - пробормотала помадка. "Из того, что я слышал, ее даже не было там, когда это случилось, я помню, что она была в школе Волшебников в Уагаду, чтобы больше узнать о самопреобразовании там. Я помню, как она вернулась на похороны, лицо было нарисовано в ужасе, неверии и страданиях. Это было лицо, которое я никогда не забуду".

"Да", - понюхал МакГонагалл. "Бедная маленькая Энни, она и Лили застряли вместе, как клей. На самом деле, несмотря на ее низкие оценки, она преуспела в практичности. На самом деле, она создала свои собственные заклинания благодаря этому".

"Я помню Энни из школы", бормотала мадам Розмерта. "Такая добрая и решительная."

"Вы знаете, как она получила это прозвище?" Фаджа задала торжественный вопрос.

"Я слышал, что она продолжала "охотиться" на многих Пожирателей Смерти, или так я слышал", - ответил МакГонагалл. "Так же, как и любой другой Аврор, верно?"

"Если бы все, что она сделала, это привезла их сюда, то это было бы все, - темнохихиканье помадки." "Но почему ее титул так же известен в министерстве, как "Безумный Глаз Муди", когда он посадил более половины заключенных в Азкабане?"

Фадж взглянула на людей на столе мрачным взглядом. "Это потому, что она их не привела. Вскоре после ночи, когда Сириус был привезен в Азкабан, сообщения о мертвых Пожирателей Смерти появились один за другим. Сначала никого не волновало, как они разрушили много жизней, но через некоторое время, видя все это накапливается, у Министерства Магии не было другого выбора, кроме как расследовать это дело. Во время расследования мы только что организовали команду, в которую вошли я и сам Дамблдор, чтобы спасти Фрэнка и Алису Лонгботтом из укрытия Пожирателей Смерти. Как вы знаете, мы опоздали". Все молчали в память о родителях Невилла. "Но то, что никогда не просочилось на публику, было одной из худших сцен, которые я когда-либо видел. Когда мы приехали..."

"Трупы Пожирателей Смерти замусорили саму землю, а Энни Петтигрю стояла над ними, как ангел смерти."

Все за столом замолчали от ужаса и потрясения. В голове Винсента пустота, когда он пытался обработать то, что он только что услышал.

"Она... она убила их всех?"

"Нет, когда мы приехали туда, она собиралась прикончить Беллатрис Лестрейндж мечом, окрашенным в красный цвет в крови. Даже Беллатрис, сумасшедшая женщина, была в полном ужасе. Впервые я увидел, как она умоляет о своей жизни. Если бы не Дамблдор, Клэри бы продолжала убивать каждого свободного Пожирателя Смерти, - вздыхнул усталый Фудж. "Сам Дамблдор вынужден был сдерживать ее силой, где они в конечном итоге дуэли, ее навыки были далеко за пределами того, что кто-либо когда-либо видел. Это был также первый раз в моей жизни, когда я увидел, как Дамблдор вышел раненым".

"Она ранила Дамблдора?!" Хагрид кричала.

"Несмотря на то, что Дамблдор пытался сдерживать, их двойник был тем, кого я никогда не забуду, - пробормотала ириска." "Энни Петтигрю была намного сильнее, чем кто-либо из нас мог себе представить. Ей удалось объединить магию с ее навыками в клинке, чтобы бороться так, как я никогда не представлял себе. Я думаю, что даже Дамблдор никогда не сталкивался с кем-то, кто использовал навыки маггла так эффективно или магии так творчески, как она". Вы когда-нибудь видели этот шрам на ноге Дамблдора? Ну, это был один из многих шрамов, которые были нанесены ему до победы".

"Даю слово", мадам Розмерта положила руки на рот. "Что случилось с ней дальше?"

"Она исчезла из мира волшебников", - сказала Фадж. "Дамблдор и она приняли меры, чтобы прожить остаток жизни в мире и покое". Думаю, она управляла сиротским приютом или чем-то вроде того. Но это все. Хотя, честно говоря, я не могу ее винить. Ее лучшая подруга мертва, ее брат мертв, ее мать мертва, и все из-за того, что кто-то, кого она когда-то считала близким предателем. Удивительно, как она не сошла с ума, а может и сошла".

Мадам Росмерта долго вздохнула, прежде чем вернуться к разговору с Сириусом Блэком. "Это правда, что Сириус Блэк сумасшедший, министр?"

"Хотел бы я сказать, что так и есть", - медленно сказал Фадж. "Я, конечно, верю, что поражение его хозяина на некоторое время сбило его с толку. Убийство Петтигрю и всех этих магглов было действие загнанный в угол и отчаянный человек-крупель... бессмысленно. Тем не менее, я встретил Блэка на моей последней инспекции Азкабана. Знаете, большинство заключенных там сидели и бормотали себе в темноте; в них нет никакого смысла... но я был потрясен тем, как нормально выглядел Черный. Он говорил со мной довольно рационально. Это было нервирующе. Вы бы подумали, что ему просто скучно - спросил, закончил ли я со своей газетой, прохладно, как вам угодно, сказал, что пропустил кроссворд. Да, я был поражен тем, как мало Дементоры повлияли на него - и он был одним из самых строго охраняемых в этом месте, знаете ли. Дементоры за его дверью днем и ночью".

"Но для чего, по-вашему, он сбежал?" - сказала мадам Розмерта. "Боже милостивый, министр, он ведь не пытается снова присоединиться к Вам-Знаете-Кто, не так ли?"

"Осмелюсь сказать, что это его план", - сказал Фаджа уклончиво. "Но мы надеемся поймать Блэка задолго до этого. Должен сказать, "Ты-Знаешь-Кто один и без друзей - это одно... но верни ему его самого преданного слугу, и я вздрагиваю от мысли о том, как быстро он восстанет снова..."

Там была маленькая щель стекла на дереве. Кто-то опустил стекло.

"Знаешь, Корнелий, если ты ужинаешь с директором, нам лучше вернуться в замок, - сказал профессор МакГонагалл.

Прозвучали шаги, указывающие на то, что они уходят. Дверь "Трехкомнатной палочки" снова открылась, еще один шквал снега, и учителя исчезли.

"Гарри"? Винсент?"

Рон и Гермиона смотрели и на Гарри, который вернулся на свое место, и на Винсента, который сидел молча. Они оба смотрели на них, потерянные для слов.

"Я встречу вас, ребята, обратно". Гарри извинился, когда ворвался в гостиницу.

"Гарри!" Гермиона позвонила, когда он уходил. Винсент просто смотрел на Гарри и чувствовал, что должен что-то сказать, но, услышав все это, он не знал, что сказать. Он также был в шоке от того, что услышал.

"Винсент, ты в порядке?" Голос Арни вернул его, Винсент улыбнулся, когда встал.

"Винсент вышел из гостиницы, оставив Рона и Гермиону беспокоиться за его спину, пока Арня клал кружку вниз и следовал за ним.

http://tl.rulate.ru/book/27817/716608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь