Готовый перевод Birth of the Demonic Sword / Рождение Демонического Меча: Глава 19 - Выводы

Ной тяжело вздохнул. 

 

Теперь, когда битва закончилась, он наконец смог примерно оценить свои силы, как практика закалки тела 1-го уровня. 

 

Даже уменьшив количество Чжэньци, используемое в атаках после того, как парень привык убивать зверей, он заметил, что он совсем не устал. 

 

Ной постоянно направлял часть потока Чжэньци в ноги, увеличивая свою скорость, а также другую часть в руки и в оружие, заставляя стиль двойной сабли проходить через врагов как нож через масло. 

 

Парень сел на окровавленную землю и начал прогонять Чжэньци по меридианам, восполняя потраченную энергию. 

 

-Ты хорошо поработал для первого сражения 

 

За спиной мальчика возник Уильям, с улыбкой неся цветы в руках. 

 

-Теперь ты понял, почему я был уверен, что с тобой ничего не случится? 

 

Ной кивнул. 

 

-Я использовал боевое искусство 2-го ранга, обладая телом 1-го ранга, у них не было шансов 

 

Уильям кивнул. 

 

-Да! Боевые искусства, а также Духовные техники и делают людей повелителями мира. Боевые искусства 2 ранга могут повредить тело 3 ранга. То же самое касается Духовных техник 1 ранга. Конечно, сила техник и приемов зависит не только ранга и мастерства владения, но и от необходимого количества и качества Чжэньци, которым должен обладать практик 

 

Ной обдумывал ход битвы, пока его тело восстанавливалось. 

 

"Я действительно потратил много Чжэньци во время битвы, хоть ни один из волков не мог совладать с моей скоростью и это была односторонняя битва, у меня может закончиться Чжэньци, если битва затянется или духовный зверь будет слишком быстрым. Что уже говорить о другом практике, моего ранга, а может и выше?" 

 

Можно было отчетливо проследить проблему обладания ограниченным количеством Чжэньци. 

 

Уильям покачал головой, он смутно понимал, о чем думает его ученик. 

 

-Похоже, ты не понимаешь, что ни один ребенок твоего возраста не может убить стаю зверей 1 ранга, не получив при этом никаких травм 

 

"Да, я почти забыл, что мне нет даже 11" 

 

По прибытию в этот мир он часто забывал свой текущий возраст. 

 

Дуэт подождал 10 минут, прежде чем Ной встал и кивнул своему Учителю о своей готовности, после чего отправился обратно. 

 

Через несколько часов на горизонте показались ворота особняка. Уильям посмотрел на Ноя. 

 

-Скоро закончится 1 цикл перерождения техники закалки "Семь Кругов Ада", так что будь готов к прохождению второго цикла. После него, я позволю тебе принять участие в миссиях охраны 

 

 

 

 

Внутри здания охраны, за столом сидели 5 мужчин, держали в руках одинаковые листы и что-то изучали. Помимо мужчин, за столом сидел мальчик, который также неспеша изучал содержимое листа. 

 

Этим мальчиком, конечно, являлся Ной. 

 

На нем был одет черный спортивный костюм с двумя саблями, закрепленными на спине в ножнах. Его черные волосы были зачесаны в простой хвост, спадающий ему на спину. 

 

6 месяцев прошло с тех пор, как он боролся с четырехглазыми волками, и, кроме того, что ему исполнилось 11, он также закончил второй сеанс закалки тела. 

 

Ростом Ной был все еще не высок, так как его тело все еще росло, но оно придавало вид хорошо тренированного человека. 

 

"Несмотря на то, что в прошлый раз мои меридианы довольно быстро закрылись, сейчас они все еще работают на полной скорости. Мое тело должно быть достигло среднего уровня первого ранга" 

 

Ной сидел в кругу мужчин и сосредоточился на задании, написанном в пергаменте. 

 

Деревня Лилун, 5 дней езды на лошадях на юг. Запрос о помощи из-за постоянных атак гигантских пауков, предположительно гнездо железных бронированных пауков находится внутри пещеры около деревни. Миссия состоит в том, чтобы найти и уничтожить гнездо. 

 

Ной оторвал взгляд от листа и заметил хмурые лица своих спутников. Он повернул голову в сторону капитана группы. 

 

Капитана группы звали Мейсон. Он являлся старшим членом охраны внешнего двора. Это был высокий мужчина лет пятидесяти, с длинной черной бородой и короткими рыжими волосами. Его любимым оружием был большой двуручный топор. 

 

Мейсон ждал, пока все закончат изучать задание, прежде чем кивнуть и приступить к общему обсуждению вопроса. 

 

-Во-первых, вы должны знать, что железный бронированный паук - зверь 2-го ранга, и кроме невероятно твердого тела он не обладает какими-либо сильными способностями. Единственная проблема заключается в их очень высокой скоростью размножения, поэтому гнездо, вероятно, будет заполнено новорожденными пауками 1 ранга. Предлагаю классический подход к миссии: добраться до деревни, опросить местных деревенских, начать постепенно понижать их популяцию. Есть вопросы? 

 

Казалось, любой за столом уже не раз проходил эту часть плана, и не у кого не было возражений. Внезапно один охранник встал и указал на Ноя. 

 

Этот мужчина имел только один глаз, а также глубокий шрам, проходящий через всю глазницу до края бровей. Ростом он был немного ниже Мейсона, лысый, с короткой бородой и пухлого происхождения. 

 

-У меня только один вопрос, Мейсон, какого черта здесь забыл этот молокосос? 

 

Некоторые из других охранников в группе, казалось, также интересовались вопросом лысого толстяка, проявляя то же сомнение. 

 

Ной даже не посмотрел на толстяка, ожидая реакции капитана. 

 

-Вице-капитан поручился за него. Он поможет нам в предстоящем сражении. И, Балор, когда начнется миссия, ты должен обращаться ко мне как к капитану или капитану группы 

 

Мейсон говорил спокойным голосом, с безразличным лицом, но при словах "поможет нам" толстяк по имени Балор разразился смехом. 

 

-Неплохая шутка, капитан. Могли бы просто сказать, что часть миссии заключалась в том, чтобы присматривать за этим ребенком, потому что его мать занята служением во внутреннем дворе. Хахаха, помочь нам! 

 

Пока толстяк смеялся, он подошел к Ною, чтобы обнять его за шею. 

 

-Не волнуйся, малыш, я позабочусь о тебе, и, может быть, ты сможешь устроить мне встречу с твоей матерью в обмен на… 

 

Балор внезапно замолчал. 

 

Ребенок, которого он пытался обнять правой рукой, исчез. Вместо к его голове было приставлено острие сабли. 

 

-Только тронь меня, жирная свинья, и я заставлю тебя ослепнуть 

 

Ной смотрел на него ледяными глазами, холод, которые излучали его глаза, будто сливаясь с духовным давлением, оказывал сильное давление на разум Балора, его ноги стали ватными, и он опустился на колени прямиком на землю. Все время падения сабля следовала за левым глазом толстяка, будто она была зачарована. 

 

Ной продолжал сверлить того взглядом, оказывая ментальное давление на разум толстяка. 

 

Затем он сделал резкое движение саблей к подбородку мужчины и убрал ее только тогда, когда лезвие вот-вот было готово поранить его. 

 

После этого Ной сел за стол, как ни в чем не бывало. 

http://tl.rulate.ru/book/27694/618206

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я б на месте капитана прирезал мальца, просто на всякий случай.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь