Готовый перевод The King of Hell’s Genius Pampered Wife / Балованная Жена Короля Ада: Глава 56

Глава 56 – Можешь Звать Меня Юй

"Кончик этой заколки был кем то помечен?" Даже не смотря на то, что она задала вопрос, её то выдавал что она уже уверенна в этом.

Нангунь Юй одной рукой вытер заколку и ответил. "Это Отслеживающая Печать. Люди, которые хотят использовать её, должны отделить часть своего духа, чтобы поместить его на того, кого хотят преследовать. И до тех пор, пока ты помечен этим, они легко могут найти тебя, даже если ты будешь за тысячу миль от них. Си Юэ, ты слишком талантлив, чтобы оставаться беззаботным."

Хэ Си помрачнела, она сжала губы молча слушая его слова.

Нагунь Юй, казалось бы понял её сомнения, так что он махнул рукой, чтобы Цин Лун вышел, и сказал. "Судя по всему, ты похоже не понимаешь что наделала."

Что она наделала? Она просто спасла человека посреди улицы, неужели это так необходимо отделать часть своего духа, чтобы следить за ней? Хэ Си несколько ошеломлённо подняла голову и посмотрела на него, у неё на лице было невероятное выражение, несколько глупое, но по прежнему милое.

В глазах Нангунь Юя плясали смешинки, внезапно он захотел протянуть руку и ущипнуть её за щёку. "Насколько я знаю, на всём континенте Ми Лу, только доктора восьмого ранга могут излечить повреждённые мускулы и сухожилия, а культивация докторов восьмого ранга, по меньшей мере стадии зарождения души. Более того, многие люди страны Цзи Лин, просто не знают что можно лечить сухожилия и мышцы. Другими словами, обычный человек, как ты, у которого нет никакой духовной силы, на глазах у других, излечил неизлечимую болезнь. Ты по прежнему считаешь что в этом нет ничего такого?"

Услышав это, Хэ Си была удивлена. Всё верно, она не имела никакого представления как устроены докторские ранги, однако она знала, что стадия Зарождения Души, это высочайший ранг в области боевых искусств.

"Но ты была умна, раз не использовала свою настоящую личность перед людьми." Его горячий взгляд скользнул по её изящному как снег внешнему виду. "Скажи мне, если бы семья Налан знала о твоих способностях, они по прежнему отправили бы тебя в другое поместье?"

в одно мгновение выражение лица Хэ Си стало ледяным. "Ваше высочество, Король ада, любит шутки. У меня нет никаких отношений с поместьем Налан, ни в прошлом, и не будет в будущем!"

Она едва закончила говорить, как внезапно тёмный силуэт предстал перед её глазами. Она даже не поняла, когда это случилось, Нангунь Юй внезапно наклонился, и нежным движением вернул заколку обратно в её волосы.

Хэ Си почувствовала его дыхание, что оставило волнение в её сердце, из-за чего она захотела отступить.

Тем не менее, её тоненькое запястье было крепко схвачено широкой ладонью. Нангунь Юй нежно потянул её к себе, уголки его рта изогнулись в дьявольской улыбке, в то время как его тон казалось бы, был угнетающим, не оставляя возможности неповиновения. "Я сказал что меня зовут Нангунь Юй, ты можешь звать меня Юй. Если в следующий раз ты снова назовёшь меня его высочеством королём ада..."

Он замолчал когда увидел что Хэ Си слегка нахмурилась. Ослабив хватку он задрал её рукав, обнажая многочисленные синяки покрывающие всю её руку.

Часть злых эмоций, которые жили в его сердце вспыхнули вперемешку с невероятной досадой и грустью.

Из-за незнакомых ему чувств он нахмурился. Своими тонкими пальцами он отмахнулся от этих синяков, в тоже время, тёплое зудящее, словно пёрышко, чувство, прижались к его сердцу.

Хэ Си чувствовала дискомфорт, и внезапно отдёрнув руку, спросила ледяным тоном. "В конце концов, зачем вы искали меня?"

Нангунь Юй, внезапно потерявший контроль, от мягкого ощущения её шелковистой кожи, слегка сузил глаза. "Разве я не могу найти тебя если нет ничего важного?"

В этом мире есть множество женщин, которые изо всех сражались ради встречи с ним. Но неожиданно эта малявка игнорирует его знаки внимания.

Хэ Си поднялась с холодной улыбкой на лице. "Ваше высочество Король ада, у вас , наверное, есть множество вещей, требующих вашего внимания. И я не осмелюсь отбирать ваше драгоценное время. И если нам не о чем больше говорить, то я откланяюсь."

http://tl.rulate.ru/book/2768/254791

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо!
Развернуть
#
Благодарю за перевод 😊
Развернуть
#
Спасибо) :)
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
#
спасибо°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Развернуть
#
отомстила бы за свое имя и называла бы его Юй Юй или Юй Эр ахах
Развернуть
#
Что-то мне подсказывает что он был бы только рад, назови она его так😌
Развернуть
#
Спасибо огромное за перевод!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь