Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 99.2. Новый год приходит со снегом

Тетушка Янь приготовила три вида начинки для пельменей: с тремя деликатесами, с луком и яйцом, с капустой и свининой. Небо за окном было затянуто мрачными серыми тучами. Северный ветер свистел, раскачивая безлистные засохшие ветви. На улице было жутко холодно, но в маленькой кухне было тепло и уютно.

Гу Сяо неловко отщипывал пельмени, его старое лицо краснело, когда он смотрел на свои неровные «творения», криво лежащие на доске. Поначалу Гу Мин был неуклюж, но по мере того, как он постепенно становился всё более опытным, его пельмени приобретали всё более аккуратную форму. Самые лучшие пельмени, конечно, делала тетя Янь. Она завернула разные начинки в три вида пельменей в форме цветка, и они выглядели красиво, как произведения искусства. От одного взгляда на них хотелось есть.

Больше всего поразили пельмени Гу Е, они были даже хуже, чем у Гу Сяо. Её пельмени были не только однобокими, некоторые из них лопнули, у некоторых были зияющие рты, некоторые были просто комочками теста, а некоторые лежали без движения...

Тетушка Янь начала терпеливо учить её заворачивать пельмени, но, не увидев никаких улучшений, потеряла терпение и отправила Гу Е обратно в комнату возиться с лекарствами.

Гу Е невинно ответила. В прошлой жизни она была просто идиоткой на кухне. Даже простая каша была несъедобна, что уж говорить о приготовлении пельменей. В этой жизни она помнила, как ела пельмени до семи лет. После появления в семье Лю Ши она не видела даже тени пельменей, так откуда же ей было знать, как их готовить?

Эти пельменные лепешки были против неё, верно? Она изо всех сил пыталась научиться, но у неё просто не было таланта.

«Вздох... Действительно, никто не совершенен». Возможно, ей просто не хватало кулинарного мастерства.

Почувствовав разочарование, Гу Е закрыла дверь и вошла в свой кабинет, где принялась за создание множества зелий высокой сложности, в том числе и целебного зелья, способного спасти человека от тяжелейших ран! Её руки создавали одно зелье за другим, и вскоре разочарование от попыток приготовить пельмени сменилось чувством выполненного долга - она действительно была гением!

Когда пельмени были готовы, Гу Мин запустил снаружи петарды. Треск петард придал тихой и безлюдной горной деревне праздничную атмосферу. Петарды в доме Гу были только началом. Вскоре петарды стали раздаваться по всей деревне - за несколько дней до Нового года все семьи, у которых всё было в порядке, запускали петарды и ели пельмени.

Снаружи уже начали падать снежинки. Внутри семья собралась за столом и ела горячие ароматные пельмени. Все разговаривали и смеялись. В этой праздничной атмосфере Гу Е почувствовала себя частью семьи. Прожив две жизни, она наконец-то ощутила тепло домашнего очага... Единственное, о чем она жалела, так это о том, что её озорной старый учитель не смог вернуться и провести с ними день перед Новым годом.

23-го - липкие конфеты, 24-го - уборка дома;

25-го - измельчение тофу; 26-го - тушение мяса;

27-го - забой курицы; 28-го - замешивание теста;

29-го - приготовление булочек на пару; 30-го - не спать всю ночь...

Непрекращающиеся метели в течение следующих нескольких дней ничуть не повлияли на новогодний дух в деревне Циншань. В каждом доме, как обычно, шла активная подготовка. К Новому году снега на земле было уже по колено. Трудолюбивые жители деревни Циншань расчистили дорожки, ведущие к каждому дому в деревне. Каждое утро Гу Сяо и Гу Мин первым делом убирали снег со двора и дорожки перед своим домом.

Гу Е не могла много помогать на кухне, поэтому, помимо приготовления лекарств, она каждый день занималась новыми увлекательными проектами, например ледяными фонарями и санями. Две лошади в конюшне по очереди тянули сани. Вход во двор был постоянно заполнен детьми, которые приходили посмотреть на новые аттракционы.

Гу Е также достала из своего пространства набор лыжного снаряжения - лыжи, палки, крепления и так далее. Когда у дедушки появилось свободное время, она попросила его использовать прочную древесину, чтобы сделать несколько комплектов лыжного снаряжения.

В прошлой жизни, когда Гу Е ещё училась в школе, одноклассник притащил её учиться кататься на лыжах. За десять лет, прошедших после этого, у неё почти не было возможности покататься на лыжах. Однако, немного освоив их, она довольно быстро овладела ими. После нескольких падений она смогла с легкостью передвигаться на лыжах по деревне.

Её ловкие движения, искусная техника и стремительная скорость вызывали зависть у деревенских детей. Они все наперебой просили родителей купить им лыжный инвентарь. У взрослых, запертых на зиму в доме, появилось свободное время. Посоветовавшись с Пятым Мастером Гу, они сделали лыжи не только для детей, но и для многих игривых взрослых.

Вскоре деревня превратилась в уникальное зрелище: все больше взрослых и детей катались на лыжах и палках. Староста деревни схватил своего старшего внука, снял с него лыжи, серьезно изучил их и пришел к выводу, что лыжи более гибкие, удобные и менее трудоемкие, чем санки. В будущем, даже если сильный снегопад завалит горы, они не будут так беспомощны, как раньше.

Не успела Гу Е оглянуться, как встретила свой первый Новый год после трансмиграции. После роскошного новогоднего ужина они втроем с тетушкой Янь сидели за столом, щелкали семечки, ели замороженные груши и болтали. Мудрый Аптекарь в итоге не смог вернуться, чтобы встретить Новый год со своей ученицей, и Гу Е была слегка разочарована. Однако задумчивые выходки дедушки и брата, а также вкусная выпечка тетушки Янь быстро развеяли это легкое сожаление.

В канун Нового года, чтобы не уснуть, Гу Е попросила деда вырезать бамбуковые полоски и нарисовать набор игральных карт, научив всех играть в «Доу Дичжу» и «Чжэн Шаньюй» (китайский покер). Её дедушка и брат становились всё более оживленными и заинтересованными, просто научившись играть в карты. Даже после того, как в полночь были зажжены петарды и съедены утренние пельмени, они всё ещё отказывались отдыхать. Гу Е с трудом удерживала тяжелые веки открытыми, ворчливо сопровождая их в игре в карты.

http://tl.rulate.ru/book/27670/4447596

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь