Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 48.1. Ранние приготовления к Новому году

Под руководством своего мастера Гу Е смогла снять шкуру с тигровых костей. После промывки костей, она высушила их. Когда бы они ей ни понадобились, она могла просто отломить кусочек. Мудрец-аптекарь использовал эту возможность, чтобы преподать урок своей ученице.

- Существует множество способов переработки тигровых костей. Самые распространенные продукты - тигровый бальзам, тигровые кости в уксусе, тигровые кости, обжаренные в песке, и так далее. Для тигрового бальзама можно просто добавить кунжутное масло и обжарить его на огне. Для приготовления тигровых костей в уксусе тигровые кости кладут в песок и жарят до золотисто-желтого цвета, а затем окунают в уксус и ждут, пока он впитается. Для тигровых костей, обжаренных в песке, их кладут в песок и жарят, помешивая, до мягкого желтого цвета. Затем вымочить в уксусе и высушить над плитой....

- Есть ли разница в лечебном эффекте? - спросила Гу Е.

Мудрец-аптекарь посмотрел на неё, а затем кивнул:

- Конечно. Тигровый бальзам лучше всего подходит для лечения боли в голени. Тигровые кости с уксусом замечательно лечат мышечную боль. Тигровые кости, обжаренные в песке, обычно используются для...

Один был погружен в обучение, в то время как девушка была сосредоточена на учебе. Гу Мин подметал снег во дворе и старался подметать тихо, боясь отвлечь их.

Снег быстро прекратился. В следующие несколько дней было удивительно солнечно. Через три дня остатки снега растаяли. Все семьи деревни Циншань начали закупать товары к лунному Новому году, хотя до него оставалось ещё почти два месяца.

Гу Ли’эр постучалась в дом Гу Е в первый же вечер.

- Маленькая Е, моя мама хочет, чтобы я спросила тебя, пойдешь ли ты завтра в город за покупками. Если ты собираешься, мы можем пойти вместе.

- Сестра Ли, разве ещё не рано до Нового года? Почему мы торопимся? - Гу Е была озадачена.

Гу Ли’эр подула теплым дыханием на руки, затем сняла туфли и легла в постель. Она улыбнулась и сказала:

- Теперь, когда наступила зима, снег будет идти чаще. Иногда снег может лежать полмесяца. Многие семьи в деревне познали это на собственном опыте, поэтому нам нужно заранее закупать товары, пользуясь хорошей погодой. Иначе мы можем остаться без еды даже на Новый год.

- О, я поняла! Хорошо. У меня хранятся две корзины с приготовленными лекарственными ингредиентами. Завтра я пойду с тобой в город и обменяю корзины на серебряные таэли, тогда я смогу купить товары к Новому году.

В последнее время Гу Мин присматривал за ней, поэтому она не могла пойти в горы. Она была довольно праздной, поэтому не хотела упускать шанс поучаствовать в акции.

Гу Ли’эр сказала:

- Хорошо, давайте встретимся у входа в деревню завтра около пяти утра. Сегодня вечером отдыхай. Иначе завтра ты можешь не проснуться вовремя.

Гу Е вошла в комнату мудреца-аптекаря после того, как Гу Ли’эр ушла. Она сказала ему:

- Учитель, я завтра иду в город. Ты не хочешь со мной?

- Я старый человек. Пройдя пятьдесят километров по горной дороге, я умру! Я не пойду, - на самом деле мудрец-аптекарь просто боялся, что его узнают и он навлечет на себя нежелательные неприятности.

- Хорошо. Я принесу тебе твои любимые пирожные.

В итоге мудрец-аптекарь съел половину пирожных, которые купил мастер Дин. Тут Гу Е поняла, что её учитель, как и она, любит сладкое.

Мудрец-аптекарь посмотрел на неё с презрением.

- Выпечка в городе невкусная. А вот выпечка из столичной пекарни "Увэй" действительно вкусная. Если представится возможность, я угощу тебя. Обещаю, что вкус будет незабываемым.

При упоминании еды в глазах Гу Е появился блеск. Столица должна быть процветающим местом. В ресторанах там должно быть много вкусной еды. Похоже, ей нужно заработать побольше денег и поскорее поселиться в столице, чтобы попробовать всю вкусную еду.

На второй день дети Гу встали с постели еще до того, как рассвело. Гу Е напекла много оладий с луком-шариком, чтобы перекусить во время пути в город. От деревни до города было два дня пути.

Её учитель не умел готовить, поэтому Гу Е пришлось попросить тетю Чжан. Жена охотника Чжана помогала готовить еду для аптекаря мудреца. Перед уходом она напомнила учителю, чтобы тот добавил дров и не замерз ночью.

Наблюдая за тем, как его ученица ворчит, мудрец-аптекарь был тронут, но в то же время находил это смешным.

- Ладно, я знаю! Мне уже семьдесят. Думаешь, я не могу о себе позаботиться? Иди уже. Не заставляй других ждать тебя!

Дети Гу несли по корзине, наполненной приготовленными лекарственными ингредиентами. Они были довольно низкого роста по сравнению с остальными, поэтому казалось, что у корзин сзади растут ноги.

У входа в деревню их ждали Девятый дядя, Девятая тетя и сестра Ли. Там же находились десятки жителей деревни. У Даньгуй и его напарник, а также Гу Цяо и его напарник тоже были там.

http://tl.rulate.ru/book/27670/2694076

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь