Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 122. Во всем виновата эта маленькая девка! (часть 1)

Слушая, как решительно настроен его сын, Гу Цяо испытывал смешанные чувства. Он также был полон надежд и волнений, когда родился его сын. Он любил своего умного и любящего сына на протяжении 7 лет.

Когда его сын был маленьким, они были очень близки. Он любил подбегать к нему, обнимать его за ногу и называть его нежным голосом "папа"; он любил подбегать к нему, когда он входил в дверь, и поднимать его высоко в воздух; он любил быть рядом с ним и массировать его спину и ноги...

С каких пор они так отдалились друг от друга? Это случилось после того, как он переехал обратно в деревню Циншань. Он часто ссорился со своей покойной женой и был вспыльчив. Любящий взгляд сына сменился страхом. Они действительно отдалились друг от друга после того, как он женился на нынешней госпоже Гу. Госпожа Гу била детей за его спиной, почти не кормила их едой. Он знал обо всем, что происходит, но что он сделал? Ничего. Он притворялся, что ничего не знает.

А потом не остановил госпожу Гу, когда она выгоняла Гу Е. Он был одним из виновников, когда они пытались продать Гу Е в городе... и его сын смотрел на него все больше и больше, как на незнакомца. Он все больше и больше отталкивал сына от себя...

Госпожу Гу всё это не волновало. Она не смогла сегодня получить свои 200 таэлей серебра, но пять таэлей серебра было лучше, чем один! Она сделала шаг вперед и выхватила серебро из рук Гу Мина, после чего потянула за собой своего мужчину, чтобы уйти.

Но её остановил старый патриарх:

- Подожди! Раз вы приняли деньги, значит, вы приняли условия, что вы продали все связи и отношения с двумя детьми. Как бы то ни было, давайте сегодня же подпишем документ о разрыве связей. Мы с главой деревни будем свидетелями.

Патриарх велел Ли Хао сходить за Третьим Гу, самым культурным человеком в деревне, и попросил его составить документ о разрыве отношений. В нем говорилось, что Гу Цяо и госпожа Гу, его жена, приняли от Гу Сяо пять таэлей серебра и должны разорвать все связи с Гу Мином и Гу Е. С этого момента они больше не будут родственниками. Любое нарушение этого документа приведет к изгнанию из клана и изгнанию из деревни.

Документ был составлен в трех экземплярах. Обе стороны поставили свои подписи и отпечатки рук. Старый патриарх и староста деревни также поставили свои подписи в качестве свидетелей. Каждая сторона оставила себе по одной копии документа, а последняя осталась у старого патриарха.

Гу Цяо был в оцепенении, когда вышел из дома пятого дяди с документом в руках. С этого момента его сын больше не будет иметь с ним ничего общего. Он продал своего сына вместе с последним клочком отношений за пять таэлей серебра.

- Ну, это был облом! Я думала, что на этот раз нам удастся сорвать большой куш, а не вот это! - воскликнула госпожа Гу, как только вошла в дверь. - Эта госпожа У, ей следовало бы уточнить свои факты. Она сказала мне о 160 таэлях серебра, но все они принадлежат старому аптекарю, и не имеют никакого отношения к этой маленькой девке! И ты! Почему ты не вмешался? Ты его отец. Если бы ты вмешался, мы могли бы получить больше...

Не успела она договорить, как её ударили по лицу. Она была ошеломлена пощечиной. В недоумении она спросила Гу Цяо:

- Почему ты меня ударил? Я что-то не так сказала?

- Конечно, я бы не дал тебе пощечину! Это все твои плохие мысли... Ты теперь счастлива? Я потерял своего сына. Он больше не имеет ко мне никакого отношения. Это то, чего ты хотела, да? Я убью тебя, носитель несчастья. Ты думаешь только о деньгах, деньгах, деньгах! Почему бы тебе не продать своего сына на мясо, а? - глаза Гу Цяо были красными, а взгляд злобным. Он осыпал госпожу Гу ударами и пинками, от чего она зарыдала.

 

http://tl.rulate.ru/book/27670/2549053

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь