Готовый перевод The Resplendent Farming Apothecary / Великолепный деревенский аптекарь: Глава 115. Глупая идея миссис У (часть 3)

- Ты сравниваешь сырые, неподготовленные травы с приготовленными лекарственными травами. Они очень разные, - госпожа У посмотрела на неё как бы со знанием дела. - За одну корзину лекарственных трав моего мужа можно выручить 2 таэля серебра! Чем лучше техника приготовления лекарственных трав, тем дороже их можно продать. К тому же, какая мне польза от лжи?

- Ты хочешь сказать, что у этого проклятого ребенка в руке 60 таэлей серебра? Это 60 таэлей серебра! И все только за один раз! И проклятый ребенок учился этому всего несколько дней. Если столько она уже смогла заработать, то при таком же методе расчетов она могла бы зарабатывать несколько сотен таэлей в год! - Госпожа Гу почувствовала себя так, словно кто-то вырезал ей сердце ножом, и кровь хлынула из груди. Как она могла быть настолько слепой и выгнать бога богатства из собственного дома!

- Более чем! - взгляд ревности усилился в глазах госпожи У. Она жадно глотала воздух и говорила. - Эта девушка также спасла хозяина Дина в городе. Молодой хозяин Дин в благодарность дал ей 100 таэлей, а также рулоны тканей, целую свинину и коробки с закусками. Все это лучшее, что можно было найти в городе!!!

Зрачки госпожи Гу расширились, ноздри раздувались. Сильно задыхаясь, она долго не могла издать ни звука. Сто шестьдесят таэлей серебра плюс всякие вкусности. Она никогда не видела ничего подобного за всю свою жизнь. Все это принадлежало ей. ЕЙ!!!

Госпожа У наслаждалась выражением её лица, она жевала дынные семечки с еще большим удовольствием, чем раньше:

- Знаешь, это было так глупо с твоей стороны. Ты позволила старику усыновить Гу Мина и заботиться о нем, но сколько ещё лет, по-твоему, нужно было кормить девочку Гу Е? Возможно, через несколько лет она выросла бы в красивую девушку, и тогда ты смогла бы продать её в какую-нибудь знатную семью в качестве наложницы. Она стоила бы денег!

- Какой смысл говорить об этом сейчас? Мы уже отредактировали генеалогию, и она уже уехала. Даже если я сейчас захочу её вернуть, думаешь, эта старая тварь её отпустит? - госпожа Гу хотела дать себе несколько пощечин прямо сейчас. Если бы только она была лучше с этой девочкой, она могла бы получить от неё кое-что сейчас.

- О, посмотри на себя. Ты воспитывала их столько лет. Они в долгу перед тобой. Ты можешь быть мачехой, но твой муж - их настоящий отец. Для них очень важна семья. Если они не дают вам денег, ты можешь пойти и подать на них в суд и создать им плохую репутацию. Тогда они утонут в чужой слюне! - госпожа У была настоящей злодейкой, предлагая зловещие идеи одну за другой.

- Да! Попросим денег! Их отец поддерживал их более 10 лет, мы не можем просто так отпустить их! - госпожа Гу отложила то, что делала руками, надела туфли и крикнула Да Чжуану, который играл на улице. - Да Чжуан, Да Чжуан! Иди за своим отцом! Быстрее!

Да Чжуан весело проводил время со своими приятелями на улице, нехотя вошел во двор и спросил:

- В чем дело? Зачем тебе сейчас нужен папа?

- Просто пойди и позови его! Почему у тебя так много вопросов? - госпожа Гу потрепала сына по голове, улыбнулась и добавила. - Если ты хорошо справишься, я подарю тебе новую одежду и мясо!

Да Чжуан не был заинтересован в новой одежде, но у него потекли слюнки, как только он услышал упоминание о мясе. Он тут же бросился бежать, быстрее кролика. Слышен был только его взволнованный голос:

- Мама, не волнуйся! Я приведу его, не успеешь оглянуться!

Гу Цяо притаился в тенистом дворике деревни и наблюдал, как другие играют в азартные игры. Он тоже хотел присоединиться, но все копейки у него забрала госпожа Гу. Хм! Эту женщину нужно было избить. Она любила деньги больше, чем своего настоящего отца. Его первая жена была намного лучше. Каждый раз, когда он выходил из дома, она всегда давала ему горсть мелочи, чтобы он не остался без денег перед своими друзьями.

Но... Гу Цяо нахмурилась. Если бы она сама не приняла такое решение, ему не пришлось бы прятаться в такой глухой деревне в горах. Во всем этом была её вина!

http://tl.rulate.ru/book/27670/2459263

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь