Готовый перевод Мёртвый бог из прошлого / Мёртвый бог из прошлого: Глава 41

Глава 21. Серьёзные проблемы.

Марлоу долго сидел и думал, как начать разговор. Первым он не решался заговорить. Адэ это видел и решил взять инициативу в свои руки.

- Вы обещали мне всё рассказать. Если же не хотите, то не говорите, но тогда я уйду: рисковать, не зная зачем, мне не больно нужно. А если вы снова соврёте, то, сами понимаете, терпение у меня не железное, может и лопнуть.

- Перед тем как рассказать, пообещайте мне, нет, поклянитесь, что никому не расскажите про то, что сейчас услышите. Это очень важно для меня.

- Ваши секреты – это ваши секреты, мне нет дела до их распространения другим людям. Но мне необходимо знать всё, чтобы эффективнее работать или хотя бы помочь, если это в моих силах.

- Хорошо. Я охочусь на мрачнозуба, чтобы спасти свою жену от болезни. Мне нужна его кровь для лечения. Вот моя истинная цель. Вас я нанял потому, что знал об этом монстре и силе, которой он обладает. Мне нужен был сильный воин, чтобы выследить мрачнозуба и убить его. Моё положение при дворе очень высокое, никто не посмеет состязаться со мною во влиянии. Но, если все узнают о моём теперешнем состоянии, я стану лёгкой добычей для интриг дворца. Поэтому прошу вас, ни слова об этом никому.

- Не скажу. Интересно. Что это за болезнь такая, что нужно ловить мрачнозуба? Можете рассказать, как она заболела.

- Я не знаю. Год назад Мария стала жаловаться на боли в теле, а потом у неё внезапно начала течь кровь из носа и из ушей. Ну а следом появился кровавый кашель. Мария теперь вообще не может ходить, постоянно хрипит и часто теряет сознание и не встаёт с кровати.

- Что говорят врачи?

- Ничего. Сколько бы её ни лечили, кажется всё бессмысленно. Состояние Марии становилось только хуже. К ней уже столько врачей приходило, что мы её перенесли на первый этаж, если в друг ей станет плохо, чтобы помочь в случае необходимости.

- Так, понятно. А мрачнозуб здесь причём?

- Месяц назад к нам пришёл целитель. Он осмотрел мою жену и сказал, что ей можно помочь. Нужно дать выпить кровь мрачнозуба. Это очень серьёзная болезнь, по его словам лечиться она невероятно сложно.

- И поэтому вы взяли магов, чтобы заморозить тело монстра?

- Именно. Целитель сказал, что магия влияет на кровь, а нужно выпить неиспорченную и желательно свежую. Но при этом заморозка никакого воздействия не оказывает. По нашему плану вы должны были для нас ослабить мрачнозуба, если не победили, мы добиваем. Потом маги замораживают тело, и мы уезжаем как можно скорее.

- Ну, ваш план я разгадал, частично. А целитель сказал просто выпить вашей жены крови мрачнозуба или с чем-то её смешать перед употреблением?

- Нет. Просто выпить крови мрачнозуба в чистом виде. Как только я об этом узнал, поручил найти эту зверюгу. Но она оказалась слишком опасной, что никто не хотел выступить в качестве ударной силы. Все отказывались, сколько бы денег я не предлагал. И тогда я услышал о Безликом страннике из Дорна. Подумал, что тот, кто снял проклятье с 400-летнего замка и спас город от нападения нежити, не откажет.

- Но всё же решили не говорить про необычайность этого мрачнозуба, чтоб перестраховаться.

- Хе-хе, да. Если бы вы были дворянином, вас не смогли бы застать врасплох.

«А слухи быстро разлетаются, раз обо мне известно так далеко», - подумал Адэ.

- Хех. Ну, что я могу сказать, вас обманули, господин Марлоу, причём, вероятно, дважды, а может даже трижды.

- Ч-что?! Вы о чём? В смысле обманули?

- Хоть я и стал авантюристом всего лишь чуть более полугода назад, но мрачнозубов повидал достаточно. Их кровь – это мощный яд, и чем сильнее монстр, тем сильнее этот яд. Если ваша жена её выпьет, то умрёт в течение часа. Либо ваш целитель шарлатан или новичок, раз такого не знает, либо, учитывая ваше положение при дворе, как вы говорили, кто-то специально подослал его, чтобы убить вашу жену и вас, возможно. И ещё. Магия может влиять на кровь лишь тогда, когда она специально для этого создана. Например, магия проклятий, ядов. Атакующая магия никак не влияет на кровь. И ещё одно: ваш целитель сказал, что это болезнь?

- Да.

- Скорее всего, это вовсе не болезнь, а проклятье.

- П-проклятье?! Быть не может! – граф Марлоу встал и стал размахивать руками.

- Вспомните: ваша жена кашляла каким-нибудь чёрным веществом? Помимо крови, конечно.

- Нет! Подождите… хотя да, было…

- А появлялись у неё тёмные пятна на теле? А судороги? Или, может быть, волосы изменили свой цвет?

Граф с каждым словом Адэрентэйта становилось всё бледнее и бледнее. Наконец, он сел и схватился за голову. Глаза были широко открыты, как у безумца; он не верил.

- Если всё так, как я сказал, то это проклятье. Оно называется «Чернильный кашель». Ваша жена очень сильная, раз продержалась год с этой заразой. – подвёл итог Адэ.

- Выходит, всё зря? Все эти приготовления, врачи: всё напрасно?

- Ну, не совсем. Кровь мрачнозуба ещё как сдерживатель полезна. При должном использовании можно сдерживать проклятье, пока его не снимут.

- Вы знаете, как его снять? – с надеждой в глазах спросил Марлоу.

- Знаю. Но нужно убедиться, что это действительно проклятье. Мне самому необходимо осмотреть вашу жену. Но сейчас вы должны решить, нужен нам мрачнозуб или нет. Всё же из-за этого вы меня наняли, договор ещё в силе.

Марлоу встал и стал расхаживать по палатке. Он раздумывал, что сейчас делать в сложившейся ситуации, приложив пальцы к подбородку. Так походив немного, граф остановился.

- Вы сказали, что кровь мрачнозуба при должном использовании может сдерживать проклятье. Каким образом и как долго?

- Кровь надо смешивать с травами, в подробности вдаваться не буду. Зелье будет не давать проклятью прогрессировать, частично снимет боль. Действие длиться, пока даёшь это зелье с кровью мрачнозуба.

- Тогда… нам нужен мрачнозуб. – Марлоу, сказав это, сел напротив авантюриста.

- Хорошо. Но вы обманывали с самого начала задания и подвергли большой опасности людей и меня. Увеличьте плату вдвое – это будет моя цена.

- 23… 46, получается. Справедливо, я согласен.

Вскоре наступил вечер. Идти на охоту в такой момент очень опасно, тем более если вы вошли в Мрачный лес. Воины стали готовить ужин и места для ночлега. Адэрентэйт сел у костра и начал растирать травы для новых зелий. Еда вскоре приготовилась. Когда Адэрентэйт ел, все смотрели на него. Его ошейник раскрывал створки так, что ничего не было видео. Создавалось такое ощущение, что ложка уходила в чёрную дыру. Но, так как это был специально нанятый человек их господина, который смел ему перечить, что тот охладил свой пыл, никто ни о чём не спрашивал авантюриста.

Закончив ужинать, Адэрентэйт помог остальным прибраться. Воины распределили дежурство на ночь и стали укладываться. Адэрентэйт доготовил свои зелья и наточил меч. Перед сном он зашёл к раненым и осмотрел их, сменил повязки и снова обработал раны. На авантюриста палаток предусмотрено не было, поэтому Адэ устроился на голой земле. Он лежал, заложив руки за голову, и думал о ситуации.

«Они не смогут справиться с мрачнозубом. Тогда он лишь забавлялся с жертвой; если бы хотел, то быстро бы расправился с нами. Раненые тоже сражаться не смогут, им нужна помощь врача, а не моя. Если мы пойдём все, то только мешаться будем друг другу. Монстр очень манёвренный, они не смогут быстро среагировать на его атаки. Как же быть?»

Было уже за полночь. Все спали, кроме часовых. Адэрентэйт притворялся спящим. Это постоянно бесило Римидалва – невозможность спать. Вот и сейчас он маялся от нечего делать. Мимо него прошли два солдата. Один из них запнулся около лежащего авантюриста и чуть не упал. Двое боязливо посмотрели на Адэрентэйта и, убедившись, что тот спит и не услышал ничего, ушли сменять часовых. Они встали на пост, и Римидалв стал прислушиваться к их разговору.

- Охренеть, он даже спит в маске. Я думал это выдумки.

- Тихо, вдруг услышит. Мне говорили, что он проклят. Типа из-за этого лицо у него не человеческое.

- Да ну?! Я думал у него это из-за войны.

- Ну, многие так думают, только он же о себе ничего не говорит. Пока в Дорне был, мне про него такое рассказывали. Слыхал, как он…

Дальше Адэрентэйт слушал про свои «подвиги». Больше всего его удивляло то, что даже простые воины знали о нём за пределами Дорна. Вот только выдумок в этом было больше, чем правды. Вскоре лагерь заполнился сладким храпом. Против его соблазнительных призывов заснуть не устояли и пришедшие недавно горе-часовые. Они сидя, держась за копья, задремали, а потом тоже захрапели.

«Уснули. Пора. Надеюсь на них никто не нападёт.»

Римидалв вышел из тела. Он взял из сумки Адэ склянки с жидкостями и отправился в лес. Глубоко в чаще об высокое толстое дерево тёрся спиной зелёный мрачнозуб. Увидев призрака, он ощетинился и зарычал.

- Привет. Ну и пахучую я хрень создал, раз до сих пор не выветрилась. Далеко же ты убежал от зоны Дорна. А мы с Гардом гадали куда убежал этот зеленатик. Ну что, 3-ий раунд. Ник обрадуется, что я тебя прикончил, а Гард точно сам позеленеет, что ему утёрли нос.

Тёмные когти вышли из пальцев призрака. Мрачнозуб взревел и бросился бежать прочь, не имея никакого желания связываться с нежитью. Но тут в него прилетела склянка. Римидалв накинулся остановившегося монстра.

****

Наступил рассвет. Лёгкий ветерок покачивал верхушки деревьев. В лагере царила тишина. Часовые сидели на посту, подрёмывая. Адэрентэйт лежал в стороне от палаток, все думали, что он спит. Неожиданно тело встало, потянулось и ушло в лес, ничего никому не сказав. Прошло немного времени. Люди начали просыпаться и вставать. Марлоу вышел из своей палатки и начал осматриваться.

- Где авантюрист? – спросил он, подойдя к солдату у костра.

- Ушёл в лес где-то час назад, господин Марлоу, - солдат встал и поклонился, отвечая на вопрос.

- Надолго?

- Он ничего не сказал. Просто встал и ушёл, ничего не сказав, господин.

«Что он собрался делать?» - задумался Марлоу.

- Когда придёт, скажите, чтоб зашёл ко мне.

- Есть!

Граф подошёл к месту, где ночевал Адэрентэйт. Трава была примята ровно по очертанию человека. Складывалось такое ощущение, что авантюрист не двигался вообще. Хотя так оно и было.

- Господин Марлоу.

Сзади подошёл Марк в своей обычной кожаной броне и мечом на поясе. Он поклонился, приветствуя своего господина. Граф кивнул ему, поздоровавшись. Смотря на лес, он начал разговор с Марком.

- Как обстоят дела с ранеными?

- Четверо серьёзно пострадали, сражаться не смогут. Остальные в порядке, лишь лёгкие царапины. Провизии хватит на дней 5-6, не больше, так что пока сможем продержаться. Вечером к раненым заходил Адэрентэйт сменить повязки, ну и заодно помог лекарю.

- Хе-хе, ясно. Всё же это не входит в его обязанности, а делает.

- Господин, я уже спрашивал, но всё же: вы доверяете этому авантюристу?

- Честно сказать, не знаю. Он опасен и проницателен, но, мне кажется, его словам можно довериться.

- Но он сегодня утром ушёл, ничего не сказав и никого не предупредив. Вам не кажется, что он просто сбежал?

- Не знаю. Я уже ничего не понимаю. Недавно мне всё было ясно, а теперь всё кажется таким запутанным. Даже если он и ушёл, мы продолжим охоту.

Из леса послышался лязгающий звук металла. С каждой секундой он только усиливался, приближаясь к лагерю. Из леса вышел Адэрентэйт в окровавленном и помятом чёрном доспехе. На плечах его лежала тёмно-зелёная туша. Когда Адэрентэйт шёл, позади него капала кровь. Все увидевшие эту картину, отвлеклись от своей работы и стали с удивлёнными лицами смотреть на пришедшего человека. Это же касалось и графа с Марком. Как?! Как, чёрт возьми?! Эту зверюгу 20 солдат не могли поймать или победить, а здесь прошёл всего лишь час – монстр убит! Адэрентэйт нашёл глазами стоящих недалеко от леса графа и Марка и подошёл к ним. Туша с глухим и хлюпающим звуком упала перед ними.

- Заказ выполнен. Зовите магов для замораживания, пока труп свежий.

Адэрентэйт подошёл к костру и, усевшись и сняв шлем, достал из сумки металлическую миску и поставил её возле огня разогревать. А потом, достав бурдюк с водой, стал жадно пить. Сначала все были в ступоре, но потом Марлоу начал раздавать приказы. Маги быстро прибежали и заморозили мрачнозуба. Затем солдаты погрузили тушу в повозку и накрыли мешковатой тканью. Адэрентэйт в это время начищал меч, то есть делал вид. Он просто замарал его кровью и помял доспехи специально. Затем авантюрист поел, после чего его позвал граф через Марка.

- Вызывали? – спросил Адэрентэйт, заходя в палатку Марлоу.

- Да, вызывал. Я хочу спросить насчёт крови. С ней точно ничего не случится от магии?

- Ничего. Заморозка магией на ней не отразится. Я сам его заморозил зельем после смерти, чтобы кровь сохранилась. Так что не волнуйтесь, всё в порядке будет с кровью.

- Ясно.

- Господин Марлоу, я так понимаю, моё задание завершено. Когда вы мне отдадите плату? И где?

- Насчёт этого… Я хотел отдать плату через Гильдию. Но… - граф немного замялся, - Мне бы хотелось, чтобы вы поехали со мной в моё имение и осмотрели мою жену.

- Я авантюрист, а не врач, чтобы осматривать больных. Моё дело убивать монстров, а не лечить людей.

- Я понимаю, но вы сказали, что знаете, что это такое, да и говорили то, чего не могли знать. Если проклятье подтвердится, вы сможете его снять?

Адэрентэйт сцепил пальцы перед собой. Он положил подбородок на них, думая об этом вопросе. На минуту в палатке стало тихо. Марлоу в ожидании ответа сидел с надеждой в глазах.

- Это возможно, но гарантировать я не могу. Для снятия «Чернильного кашля» нужно искать его источник или хотя бы мощную защиту от него. Для этого всё равно надо осмотреть вашу жену, иначе лечение её попросту убьёт. – сделав паузу, заговорил Адэ.

- Я готов сделать всё угодно, если вы спасёте Марию. Пожалуйста, я прошу вас, помогите.

- Не разбрасывайтесь такими словами, иначе может стать даже хуже, чем было. Хорошо, я осмотрю вашу жену. Если это просто болезнь, то мне делать нечего, это дело врачей. Но, если всё же это будет проклятье, я постараюсь помочь чем смогу. Разумеется, не за бесплатно. Где ваша жена?

- В моём поместье Лифимдо, в 400 км от столицы.

- Так далеко? За сколько мы туда доберёмся?

- За неделю, если выедем из Колма и поедем коротким путём.

- Хм… Мне нужно вернуться в Дорн для сдачи задания, да и вам надо заполнить бумаги о его завершении. Если хотите быстрее, то лучше выходить сейчас. В Дорне, если идти через лес, мы окажемся через 4 дня, а потом выдвинемся к вам в имение. Согласны?

- Согласен. Спасибо. Нам всё равно нужно забрать из Дорна вещи. Мы планировали долго вас вылавливать. Все говорят, что вы постоянно на заданиях, что редко бываете в городе.

- Ну, считайте, что вам повезло, что в тот момент я был свободен и находился в Гильдии.

****

Через 5 дней они оказались в Дорне. Пока граф и Адэрентэйт заполняли бумаги, раненых вылечили в церкви. Марлоу выплатил 46 золотых авантюристу, как и обещал ранее. Договорились выйти завтра на рассвете. Марлоу пошёл готовиться к отъезду в гостиницу «Сонде», где остались его вещи с прошлого раза. А Адэрентэйт прошёлся по продуктовым лавкам и закупился едой. С полной сумкой мяса, овощей, немного фруктов и специй он пришёл к себе в убежище, где застал Киру, читающей книгу о магии. Она поклонилась, увидев его. Римидалв рассказал ей о своём уходе, что не появиться ближайшие недели 3, а может и больше, если случай будет тяжёлый. Возможно даже вообще не придётся на долго уходить, но это как повезёт. На первое время этих продуктов должно хватить, а дальше должен появиться урожай с грядок в подземелье. За мясом придётся идти в город или в деревню, поэтому оставил он ей деньги для этого. А ещё призрак сказал девушке быть осторожнее, мало ли чего. Честно сказать, в этот момент он себя ощущал отцом, оставляющим дочь одну во время отъезда по делам. Ну, хоть какие-то тёплые чувства остались в этом теле нежити.

Римидалв всю ночь делал необходимые зелья, а перед уходом приготовил еду и оставил её Кире. Адэрентэйт пришёл раньше нужного времени, поэтому пришлось идти к гостинице «Сонде и ждать, пока Марлоу соберётся. Вышли с рассветом. Во время пути все сторонились Адэрентэйта. Сам вид его был отталкивающим и отчуждающим, да ещё и после убийства мрачнозуба в одиночку авантюриста сторонились и редко с ним разговаривали. Римидалва это не шибко и беспокоило, одиночество для него не проблема. Через неделю они доехали до Колма. Пополнив свои припасы, группа снова двинулась. Конечной целью их пути было поместье Лифимдо графа Марлоу.

Для ночёвки группа снова устроила лагерь. Адэрентэйту выделили палатку, чтобы не спал на голой земле. Конечно, можно было там и оставаться, пока все не проснуться, но он выходил каждое утро перед рассветом и тренировался. Может по нему и не скажешь, что ему это нужно, но приёмы требовали отработки для эффективности. Вот и сейчас Адэрентэйт упражнялся с мечом в своей серой кожаной броне с металлическим покрытием.

Марку не спалось в эту ночь. Ближе к утру ему пришлось выйти из палатки и отойти но нужде. Сделав своё дело, Марк возвращался обратно, когда заметил серебряную вспышку. Подойдя поближе, он увидел кульбиты Адэрентэйта. Меч плясал в его руках, вырисовывая замысловатые узоры в воздухе всеми цветами радуги.

- Тренируешься с утра пораньше?

- Ага. Бессонница иногда мучает, а так просто привык вставать рано, - ответил Адэ, приземляясь на поляну.

- Ясно. Это ведь Северный стиль? Обычно у него такие фигуристые движения, как у акробата.

- Не знаю. Какие приёмы выучил, такие и использую. А какой это стиль, меня не больно интересует.

- Позволь мне посмотреть на твой меч.

- Какой?

- Этот, которым ты сейчас пользуешься.

Адэрентэйт крутанулся и остановился. Подойдя к Марку, он вытянул перед ним меч в горизонтальном положении. Мужчина схватил рукоятку, и Адэрентэйт отпустил клинок. Под весом оружия Марк чуть не упал, но всё же смог его удержаться в прямом положении. Он напряг мускулы и крутанул меч.

- Отличная сталь, Древняя. Древнее, чем у господина Марлоу. Хороший меч.

- Спасибо. Только он не древний. Это сталь такая.

- М? Интересно. Редко когда увидишь такую. Может спарринг?

- Ну, давай. Только мечей у нас тренировочных нет.

- На настоящих.

- Э? Уверен? Убьём же друг друга, - удивился Адэ.

- Не убьём. Это же тренировочный бой, а не настоящий.

- Хорошо. Если хочешь, можешь моим «Солнцем» пользовать.

- Ну, давай. Готов?

Марк встал в стойку, выставляя меч перед собой. Адэрентэй отошёл от него подальше и остановился напротив, развернувшись. Из-за спины со скрежетом вышла белая с волчьей головой рукоять, а затем показалось и само лезвие цвета мрака. Чёрный клинок горизонтально лежал перед ним. Кивнув, оба воина начали спарринг. Вспышки ударов не прекращались. Несмотря на вес меча, Марк хорошо им орудовал.

- Может, наконец, скажешь, кто тебя послал?

- Чего? Больно кому-то надо меня к вам посылать. Я авантюрист, мне запрещено влезать в дела дворян.

- Как же! А сейчас что ты делаешь?

- Сражаюсь с тобой. Не видно?

У Марка побагровело лицо. Он с силой ступил вперёд и сделал выпад. Но Адэрентйэт, как будто ждав этого, увернулся в сторону и, приблизившись, локтем выбил меч из рук воина. От потери такой массы и сильного удара Марк накренился вперёд, но тут его за плечо схватил авантюрист и пнул по ногам так, что мужчина встал на колени. Адэрентэйт оказался позади него и приставил меч к горлу.

- И ты вызвал меня на спарринг лишь из-за своих подозрений? Ты дебил? – спросил Адэ, подводя меч ближе к горлу Марка.

- Убьёшь меня, и ты не жилец.

- Я убью тебя тогда, когда захочу. Сейчас мне этого не нужно. Слушай, мне абсолютно плевать, что ты обо мне думаешь, и на положение твоего графа тоже. Меня попросили посмотреть, я и еду. Больше мне ничего не нужно, тем более следить за вами, - Адэ опустил свой меч и отошёл.

- Тогда кто ты?

- Человек, авантюрист, Адэрентэйт. Лицо скрываю из-за шрамов. 22 года, холост. Что тебе ещё надо? Только не говори, что, когда нанимали меня, не искали информацию обо мне.

- Искали. Что означали твои слова тогда в лагере про то, что никого в живых не останется?

- Вы меня обманули и заставили биться с монстром. Я и готовился к худшему. Если бы вы напали, я бы просто так это не оставил. Но граф Марлоу мне всё рассказал, так что всё закончилось хорошо.

Марк, наконец, встал. Адэрентэйт подобрал меч и уселся на землю. Он достал ткань из сумки на поясе и стал чистить оружие после спарринга. Коричневая тряпка быстро прошлась по чёрному лезвию, после чего клинок отправился в ножны за спиной. Адэрентэйт приступил ко второму мечу, который после падения на землю запачкался в грязи. Марк наблюдал за ним.

- Ты хорошо держишь удар, но мой меч для тебя тяжеловат будет. Когда атакуешь, плавно взмахивай, а то рискуешь потерять равновесие при быстрых выпадах. И что у тебя с левой рукой? Ты как будто повредил её, раз так бережёшь. – заговорил Адэ, сидя на земле.

- Сломал недавно. А потом ещё и на сук напоролся.

- И всё равно пошёл на охоту на монстра? Ты же мог так навредить себе ещё больше. – Адэ дочистил меч и убрал его за спину. – Держи. Намажешь руку, будет не так больно, - сказал Адэ, протягивая Марку пузырёк.

- Спасибо.

С рассветом Марк и Адэрентэйт возвращались вместе в лагерь, о чём-то увлечённо разговаривая. С этих пор слуга графа Марлоу больше не имел разногласий с авантюристом. Последние подозрения спали, Марк теперь не беспокоился, что Адэ мог сделать что-нибудь во вред. Остальную часть пути всё было спокойно.

Вся дорога заняла две недели. Адэрентэйт подъехал к 3-метровым воротам, которые открылись пред всей группой. Имение было не очень большим само по себе. Оно состояло из двухэтажного особняка, обделанного белым камнем и золотой краской. Здание тянулось подковой, у стен росли диковинные цветы, кусты роз, в центре стояла беседка у миниатюрного прудика с фонтаном, аллеи, выложенные камнем, вели к центральному входу в дом. Здания прислуги, конюшни, амбары, склады находились за особняком. За стенами, которые были 3 метра в высоту, тянулись обрабатываемые крестьянами поля.

- Красиво… - сказал Адэрентэйт, оглядывая округу поместья.

Марлоу улыбнулся, услышав это. Сейчас Адэрентэйт напоминал ребёнка, очарованного новым видом. Граф распорядился распрягать повозки и разгружать их. Адэрентэйт достал колбочку и наполнил её кровью мрачнозуба, когда его тело выгрузили. Пока всё шло хорошо. Вдруг из особняка выбежала женщина в униформе горничной и направилась к графу. Она что-то ему сказала, и тот, изменившись в лице, со всех ног помчался в дом, а вместе с ним Марк и ещё несколько человек. Адэрентэйт побежал за ними.

В комнате на первом этаже лежала женщина. Лицо её имело неестественный бледный цвет, впалые щёки делали голову похожими на череп. Некогда чёрные волосы на белом одеяле ярко выделялись своим непонятным желтоватым оттенком. Женщина тяжело дышала. Её грудь, как будто что-то из неё пыталось вырваться, быстро ходила вверх и вниз по одеялом. Из приоткрытого рта вырвался приглушённый, булькающий хрип.

- Мария! – граф со скоростью выпущенной стрелы кинулся к кровати. Он обхватил её ледяную и бледную ладонь своими руками.

- Алекс… - Мария, увидев мужа, легонько, с трудом улыбнулась.

- Я здесь, я принёс кровь мрачнозуба! Ты поправишься! – Марлоу стал целовать её руку.

- Какой же ты у меня… Молодец… Но… боюсь… уже поздно… - из рта Марии вылилась чёрная кровь, стекая по её впалым щекам на белую подушку.

- Нет… нет… нет, нет, нет, НЕТ!! Мы же успели! Ты не умрёшь! Пожалуйста…

- Алекс… - Мария сжала руку мужчины посильнее, как могла, - Такова судьба… от её не… уйдёшь…

- Нет… - из глаз Алекса пошли слёзы.

- Будь… сильным, любимый… Попытайся найти новое… счастье… - кровь из рта женщины полилась ещё сильнее. На её глазах блестели бусинки слёз, - оберегай… Элен…

Женщина захрипела. Тут в комнату забежала девушка в синем платьице. Увидев бездыханное тело матери и склонившегося в слезах над ним отца, она разрыдалась и кинулась к кровати, обнимая Марию. В комнате повисла тишина, изредка прерываемая всхлипами девочки и мужчины. Все остальные стояли с опущенными головами и печальными лицами. Марк тихо пустил слезу, закрывшись от других.

Адэрентэйт протиснулся между стоящими людьми и подошёл к кровати. Он достал из сумки склянку с кровью. Затем, вынув несколько трав, авантюрист перемешал их в руках и влил в колбу. Дальше он снял перчатку и вынул кинжал. Лезвие прошлось по запястью, высвобождая кровь. Те, кто увидел это, пребывали в шоке. Адэрентэйт дождался, пока кровь наберётся на руке, а затем влил её в колбу и подошёл к женщине с противоположной стороны от Марлоу. Кровь с запястья залила ладонь, замазав всю колбу красным цветом. Авантюрист приподнял ладонь женщины. Адэрентэйт начертил на руке Марии каплю из своей крови, а вокруг неё звезду. Достав второй кинжал, авантюрист порезал руку женщине и прилил её выступившую кровь в колбу. Приподняв голову Марии, Адэрентэйт влил содержимое колбочки её в рот, да так быстро, что никто ничего не успел сделать. Но всё же некоторые подбежали к нему и схватили. Что он творит?!

Внезапно символ, нарисованный Адэрентэйтом, засветился. От него стали разрастаться красные ветви по всему телу женщины. И тут, когда свечение пропало, Мария, словно рыба, выброшенная на берег, стала жадно вдыхать воздух, её грудь заходила ходуном, пытаясь как можно больше кислорода собрать у себя в лёгких. Все пришли в изумление и в повторный шок. Жива! Она же только что не дышала!

- Позовите доктора. Ей сейчас надо немного подлечиться, чтобы состояние пришло в норму. – сказал Адэ, высвобождаясь из хватки воинов.

Марлоу взглянул на людей, и те, поняв его, выбежали из комнаты. Граф обнял свою плачущую дочь, успокаивая её, хотя сам ещё не мог отойти от произошедшего. Адэрентэйт отошёл и достал из сумки ткань, открыл ошейник и сплюнул кровь. Марлоу хотел подойти и помочь, но авантюрист поднял руку, говоря, что всё в порядке.

http://tl.rulate.ru/book/27643/790203

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за продолжение.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Ещё!!!
Куда деньги слать,я плачу!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь