Готовый перевод Warlock Apprentice / Ученик чернокнижника: Глава 656

"И еще одно, - продолжал Сандерс, - ты поместил столько энергии кошмара в эту часть секции только для того, чтобы заставить людей бояться и даже уважать ее, я прав?"

Ангор быстро кивнул.

Он определил "тему" для каждого участка при создании иллюзии, и темой для Города Ведьм было "уважать свой страх", на что Сандерс только что указал.

"Хорошая идея". Сандерс одобрил, прежде чем высказать свое суровое мнение: "Однако ВАШ страх будет действовать только на смертных и некоторых учеников со слабой психикой. Волшебники или более сильные подмастерья могут легко раскусить твой трюк. Они могут рассматривать твою работу как нечто интересное, и не более того. Твоя манипуляция эмоциями сработала бы отлично, если бы не эта легко расшифровываемая иллюзия. Вот где вы потерпели неудачу".

Пройдя через Город Ведьм в иллюзии Ангора, Грея поняла намерение Ангора, потому что хотела этого. Сандерс хотел сказать, что она сама решила следовать "истории", созданной в иллюзии, а не была вынуждена.

Это означало, что иллюзия Ангора не будет хорошо действовать на других людей.

Даже если бы она предназначалась для просвещения Греи, она сработала бы лучше, если бы элементы иллюзии полностью воздействовали на нее, позволяя ей обрести сердечное осознание.

Ангор опустил глаза, когда наконец понял суждение Сандерса.

Иллюзия Города Ведьм только казалась хорошей, но она была далека от достижения своей первоначальной цели.

"Есть два способа исправить это. Первый - улучшить способность к манипуляции сознанием, а также собственную устойчивость к ней, что означает, что "то, что кажется страшным" с твоей точки зрения, в конечном итоге будет относиться и к другим. Другой метод заключается в дальнейшем совершенствовании твоих иллюзий, в этом случае, даже если кто-то обнаружит в них недостатки, он не сможет легко от них убежать."

Затем он оставил Ангора в одиночестве размышлять над этими словами и вошел в одинокий дом, упомянутый Греей.

Как и ожидалось, "автобусная остановка" находилась внутри картины маслом, висевшей на стене.

Сидя в автобусе Cat Bus, Ангор уставился на свои колени, чтобы переосмыслить только что полученный урок, и не заметил, что на лице Сандерса появилась легкая ухмылка.

Несмотря на лекцию, которую он прочитал Ангору, Сандерс был в целом доволен иллюзией.

Было очевидно, что эта иллюзия была создана не для того, чтобы вредить людям, а для того, чтобы удовлетворить "заказ" Грея. Пока иллюзия соответствовала требованиям, некоторые мелкие недостатки не имели большого значения.

Он пришел в иллюзию, чтобы проверить, "насколько хорошо Ангор учится". Пока что Ангор проделал хорошую работу. Большая часть логики, продемонстрированной иллюзией, казалась нетронутой, а множество интересных элементов свидетельствовали о блестящем воображении Ангора.

Иллюзии требовали большого воображения, чтобы достичь силы. Пока не было никаких дополнительных требований, Ангор замечательно выполнил работу. Просто Сандерс был не из тех, кто легко хвалит людей. Он предпочитал придираться.

...

Кошачий автобус позволил им увидеть больше иллюзий Ангора.

Там были разные персонажи, которые представляли важные подсказки или истории в различных разделах. Это было не так уж впечатляюще, поскольку было много книг, которые использовали подобные способы рассказывать свои истории, но Ангор сделал лучшую работу по сравнению с обычными романистами, представив лучшую часть историй для других.

Если бы иллюзия была книгой, Сандерс поверил бы, что это одна из коллекционных книг, которую стоит перечитывать много раз.

Вместо того чтобы рассказывать истории, Ангор позволял каждому, кто видел его иллюзию, стать частью историй и пережить их самостоятельно, следуя за теми персонажами, которые им нравились.

Сандерс не одобрял и не одобрял такой способ рассказывать истории, но был рад, что его ученик сделал это возможным.

Любой, у кого было свободное время или кто отдыхал между тяжелыми делами, мог насладиться таким непринужденным способом "чтения".

Как бывший джентльмен из благородного клана, даже если он долгое время провел на пути истины, Сандерс иногда наслаждался книгой сказок в своем кресле, залитом солнечным светом. Любая книга была хороша.

Смертные романы, выдумки волшебников... Все это было развлечением, которое не давало нервам напрягаться слишком сильно.

Сандерс признал, что иллюзия Ангора была первоклассным "развлечением", и, вероятно, именно поэтому Грея попросила у мальчика иллюзию.

Затем Сандерс начал просматривать другие секции, как это делал Грея.

Чем больше он смотрел, тем больше удивлялся потенциалу Ангора в иллюзиях.

Ангор мог "обмануть" свой уровень, поглотив энергию кошмара, но мастерство в иллюзиях было получено благодаря упорным усилиям. Даже если приложить достаточно усилий, ученик иллюзиониста не научится создавать столь изысканные иллюзии за три года.

Путешествуя по разным участкам, Сандерс сделал короткую остановку в "Долине монументов".

В этой области не было обычной логики, как в других секциях. Вместо этого здесь были странного цвета фигуры и предметы, расположенные в произвольном порядке.

Когда Сандерс вошел в эту зону, он вдруг понял, что это чрезвычайно интересное место, и не потому, что Ангор бездельничал.

Он смотрел на мерцающую тень, которая, казалось, была связана со всеми странными структурами вокруг.

Вместе с ним в долину вошел и персонаж по имени "Ида".

После нескольких небольших тестов Сандерс заметил, что ему нужно перемещать тень, чтобы манипулировать долиной и помочь Иде сбежать.

"Значит, теперь я отвечаю за судьбу Иды?" Сандерс поднял бровь и решил сыграть в эту маленькую игру.

С каждым его движением структуры в долине резко меняли свою ориентацию. После этих изменений странная девушка Ида начала перебираться через них, как через гору.

Сначала Сандерс не понимал, что он должен делать. Из тени перед собой он видел огромный разрыв на пути Иды, который отбил бы охоту у любого смертного продолжать путь.

Он считал, что "перенести Иду через пропасть в одиночку" - это точно не выход. Это была головоломка, и он должен был решить ее.

Обернувшись, он увидел, что Ангор пытается сдержать смех, как будто мальчик был счастлив видеть, что его профессор попал в тупик.

На самом деле Ангор был озадачен этой головоломкой именно так, когда начал играть в игру на своем планшете. Он скопировал игру в иллюзию, потому что она показалась ему достаточно интересной.

Сандерсу не потребовалось много времени, чтобы понять ответ - изломанный путь на самом деле был оптической иллюзией, созданной уникальным изометрическим видом. При взгляде под другим углом она становилась целой, что позволяло Иде пройти через нее.

Головоломка заключалась в том, чтобы увидеть вещи с разных точек зрения.

"Так... это интересно".

После решения первой головоломки следующие уже не казались такими сложными.

Сандерсу не нужно было двигаться. Используя тень в пределах своей досягаемости, он помог Иде добраться до выхода из долины и уйти.

Долина внезапно исчезла, и на ее месте появился розовый замок, из которого показалась Ида.

Тень перед Сандерсом также превратилась в замок меньшего размера. Очевидно, предстояло решить еще одну головоломку.

Сандерс не стал продолжать и покинул Долину монументов вместе с Ангором. Игра ему понравилась, но он решил посетить Таинственную гору, потому что время уже почти подошло.

Ему было интересно, где Ангор находит столько странных и в то же время внушающих благоговение идей.

У входа в Долину Монументов стоял памятник, на котором была написана строка:

[Путешествие к прощению].

Значит, есть и другая история об этой Иде? подумал Сандерс.

...

Ангор все еще хихикал, когда Кошачий Автобус увез их.

Сандерс сделал покерфейс. "Иллюзия Долины Монументов более проблематична по сравнению с остальными. Цвета и структуры, ни одна из них не должна существовать в здравом смысле".

Джентльмен провел несколько минут, указывая на "недостатки", пока Ангор не начал задумываться, не было ли плохим решением разместить игру здесь.

Однако Сандерс внезапно изменил свое отношение.

"Как только мы вернемся, сделай еще одну иллюзию Долины Монументов, чтобы я мог получше рассмотреть ее и, надеюсь, дать тебе соответствующие инструкции".

Ангор чуть не ударил себя по лицу.

http://tl.rulate.ru/book/27632/2190388

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь