С тех пор как Бай Цинцин покинула меня в тот день, я уже давно не разговаривала с ней. В штате Цичжоу все еще было много фей, желающих поговорить со мной, но никто не хотел слушать Бай Цинцин. По этой причине я решительно покинула Бай Цинцин, чтобы улучшить свои межличностные отношения.
- Ли, я здесь, чтобы извиниться перед тобой! Ты можешь простить меня хоть разок? Мы, лисьи феи, не должны цепляться за мелкие обиды.
- Ты тоже так думаешь?
Бай Цинцин снова пришла ко мне и пыталась переубедить меня.
- Фейри Пайн, пожалуйста, проводи ее!
Я закрывала на нее глаза, когда ела семечки подсолнуха. Я должна преподать урок Бай Цинцин , иначе она снова безжалостно предаст меня.
Бай Цинцин ныла.
- Я знаю, что была неправа. Я никогда больше не оставлю тебя одну. Если ты не поговоришь со мной, я умру от депрессии...
Она вдруг подскочила ко мне, обняла за бедро и завыла.
Я никогда не видела ее такой несчастной.
Какое-то время я молча смотрела на нее, думая, что на этот раз она действительно раскаивается, поэтому я отпустила ее и очень спокойно сказала.
- Хорошо. Никогда не заставляй меня напоминать тебе об этом снова!
Бай Цинцин с благодарностью вернулась обратно.
Я был очень счастлива. Наконец, я избавилась от воздействия Бай Цинцин меня.
Бай Сяошань, я была такой сильной, что даже Бай Цинцин играла для меня вторую скрипку. Почему ты не вернулся? Неужели ты действительно влюбился в эту даосскую монахиню?
Думая о Бай Сяошане, я снова впала в меланхолию. Поэтому я позволила Фее Пайн доложить обо всем императору и спустилась в мир смертных, чтобы расслабиться.
В мире смертных было много интересного, но я не была в настроении играть, пока не нашла Бая Сяошаня. Я как обычно пошла прямо в ресторан. Я всегда чувствовала, что пока жду там, я обязательно встречу Бай Сяошаня. Конечно, рассказчик в ресторане был фактически главным фактором, который привлек меня, чтобы остаться там.
Каждый раз, когда я приходила в ресторан, заказывала большую миску риса, а затем съедала ее, слушая истории. Я редко заказывала блюда. Эта привычка сформировалась под гнетом Бая Сяошаня.
В прошлом, когда я все еще была с ним, он давал мне только некоторые овощи, которые больше всего съедал. Я пускала на него слюни, воображая, что ем фазана Бай Сяошаня. Со временем я могла есть рис без всяких тарелок, глядя на него, но оказалось, что я недоедала.
"Две тысячи лет назад здесь было государство Му с беспрецедентным процветанием. В то время в этой стране родился мудрый монарх, который в истории был известен как император Иньдэ. Император Иньдэ был не только мудрым и добродетельным, но также красивым и элегантным. Поэтому все женщины в стране хотели стать его императрицей. Тем не менее, он был равнодушен к романтическим отношениям. Хотя в гареме было много красавиц, только одна знатная наложница и две знатные дамы привлекли его внимание, а императрицы не было. Все думали, что одна из трех красавиц станет императрицей в будущем, но неожиданно император Иньде вернулся с чрезвычайно красивой женщиной после путешествия инкогнито..."
Рассказчик говорил в приподнятом настроении.
Я слушала с глубоким интересом, и рассказы о дворцовых сплетнях были самыми захватывающими.
- Эту женщину звали Бай Руоли. Она была достаточно красива, чтобы вызвать падение города или государства. Она была необыкновенно красива... - В этот момент рассказчица начала волноваться.
Я скривила рот. Этот парень никогда не встречался с Бай Руоли, но, похоже, видел ее собственными глазами.
- Император Иньде поставил на ней точку. Когда ее только привезли во дворец, она взяла себе имя супруга Ли. Эта идеальная пара была идеальной парой в государстве Му.
За три года, прошедшие с тех пор, как Бай Руоли вступил во дворец, Иньде император ни разу не прикасался к другим наложницам. Она завоевала всю любовь императора и стала предметом зависти всего гарема. Все женщины в деревне завидовали ей.
Однако, когда император Иньде готовился даровать ей титул императрицы, в Му произошло катастрофическое событие.
Тон рассказчика внезапно стал загадочным.
Все в ресторане молчали и ждали, когда рассказчик продолжит свой рассказ. Рассказчик был вполне удовлетворен ответом слушателей и продолжал свое повествование.
- Государство Му изначально было богато и процветало, но в одночасье на него обрушилась чума. Меньше чем за месяц погибли тысячи людей. Цветущая страна вдруг превратилась в страну стенаний и отчаяния. Однако они не знали, что это было не природное бедствие, а рукотворное бедствие.
А причиной катастрофы неожиданно стала будущая императрица, супруга Ли…
Услышав это, толпа взревела. Я также была заинтригована и не могла дождаться, чтобы узнать, чем закончится эта история.
- Чудесная наложница оказалась демоном. Но если бы она не была демоном, откуда бы у нее было такое красивое лицо? Как мог Иньде, который всегда был воздержан, так сильно влюбился в нее? Должно быть, она его околдовала! Это было Божьим деянием - дать людям понять, что она демон.
Однажды, Иньде оценивал цветы в королевском саду в одиночку. Это была зима. Он стоял перед пионом, который уже завял. Он осторожно подул на цветок, и сухостой мгновенно превратился в белый пион. К сожалению, эта сцена была замечена.
Так тайна, что Бай Руоли была демоном, была раскрыта!
http://tl.rulate.ru/book/27595/799364
Сказали спасибо 8 читателей