Глава 1286: Вам следует читать больше книг II
«Убийца...» - воскликнул робкий слуга, после чего начал убегать вдаль.
Две женщины стоящие за управляющим Ли были слишком напуганы, поэтому они просто стояли на месте. Жирный хозяин также воскликнул как резаная свинья: «Чжао У, Чжао У, управляющий Ли сошел с ума, быстрее поймай его...»
Затем в сторону управляющего Ли ринулся крепкий телохранитель с саблей в руке. Однако он просто смотрел на управляющего Ли, вместо того чтобы атаковать его.
Управляющий Ли вытер кровь с лица, после чего бросил взгляд на убегающего слугу. Чжао У немедленно ринулся за слугой, после чего проткнул сердце слуги...
При виде этой сцены, все остальные слуги также воскликнули и с большим страхом разбежались в стороны.
«Убейте их всех...» - холодно сказал управляющий Ли.
Затем телохранители бросились в погоню...
...
Чего и следовало ожидать, всего через минуту все телохранители вернулись с кровавыми саблями. Затем они окружили жирного хозяина с жадными взглядами, как стая диких волков окружающая жирную свинью.
Смотря на эти мрачные и ужасающие лица, которые обычно были скромными и послушными, толстый хозяин настолько испугался, что даже описался. Облокачиваясь на клен, ему некуда было идти. Он не предполагал что управляющий Ли подкупил всех телохранителей: «Упр... управляющий Ли... что... что ты делаешь?»
«Изначально я хотел чтобы ты умер относительно достойно, поскольку ты когда-то был моим господином. Однако я не предполагал что ты потеряешь самообладание в такой момент. Поэтому не вини меня в этом!» - управляющий Ли начал идти вперед.
«Ты ... ты хочешь мое богатство?» - Толстяк сразу же все понял.
«Как бы то ни было, у тебя все равно нет потомства и у тебя уже много болезней. Ты даже не можешь трахать женщин. Поэтому зачем тебе столько денег? Почему бы тебе не позволить мне насладиться ими за тебя?» - управляющий Ли ухмыльнулся.
«Ты... ты не боишься быть наказанным Богом?»
«Наказание Бога?» - управляющий Ли рассмеялся как будто услышал шутку - «А ты забавный. Если ты веришь в Божье наказание, тогда почему босс Хун из магазина одежды Хуайэнь умер всего через год после того как стал твоим названным братом? Ты что думаешь я не знаю этого?»
Услышав про босса Хун, лицо толстяка сразу же побледнело, как будто его ударило молнией. Затем его тело задрожало, после чего он указал пальцем на управляющего Ли: «Ты... ты... ты…»
«Я позволю тебе умереть зная правду. Разве тебе не кажется странным то, почему в последнее время твое здоровье становится все хуже, и у тебя нет потомства? Почему даже врачи не могут помочь тебе?»
«Так это ты...» - толстяк задрожал. Но затем он покачал головой - «Это невозможно. Все врачи сказали что я страдаю от нехватки сперматозоидов и их слабости. Из-за своего телосложения, я вряд ли смогу оплодотворить женщину!»
«Хахаха, если бы у тебя появились потомки, то я никак не смог бы унаследовать твою собственность...» - управляющий Ли громко рассмеялся - «Ты помнишь что я часто говорил тебе? Даже если ты богат, ты должен читать больше книг. Ты читал слишком мало, кроме того ты даже презираешь ученых. Теперь ты понял силу знаний. Имея столько денег, ты все равно не знаешь почему у тебя нет потомков, и почему тебе ставится все хуже и хуже. Все просто. Я просто добавлял немного йодата калия в твою соль. Поэтому вполне нормально что после стольких лет тебе становится все хуже. Если бы ты прочел столько же книг сколько я, ты бы знал что Трехглазая Ассоциация и демоны использовали этот метод чтобы нанести удар по людям Хуа. Читая книги можно узнать много чего интересного...»
«Йодат калия?» - толстяк пробормотал. Это название было слишком странным для него. Но у него было такое ощущение будто он уже где-то слышал это - «Разве… йод не принимают в случае большой шеи(может какая-то болезнь)?»
Управляющий Ли вздохнул и сказал: «Вот почему если ты сможешь переродиться, тебе следует читать больше книг. В противном случае ты даже не будешь знать разницу между йодатом калия и йодидом калия. Несмотря на то что ты смотришь на мир с широко раскрытыми глазами, ты почти не отличаешься от слепого. Демонам и Трехглазой Ассоциации наверняка понравился бы такой идиот как ты. Хотя они совершенно разные, ты думаешь что они одинаковы просто потому что они звучат похоже...»
Толстяк всегда думал что его состояние было вызвано чрезмерным приемом алкоголя и сексом; он не предполагал что его кто-то подставил. Он не ожидал что простая соль которую он ел 3 раза в день, был отравлена кем-то.
«Я убью тебя…» - толстяк сразу же мрачно поднялся и хотел броситься на управляющего Ли. Тем не менее как только он вскочил, один из телохранителей пнул его в грудь, из-за чего он выплюнул глоток крови. Затем толстяк закричал с жалкой улыбкой на лице - «Ты будешь наказан Богом. Даже если ты убьешь меня, не мечтай о том чтобы получить мое имущество.»
Управляющий Ли усмехнулся и сказал: «Разве ты не вшил золотые банкноты в свою мантию из лисьего меха? Как ты сможешь помешать мне забрать твои золотые банкноты после того как я убью тебя? Ты действительно думаешь что это крушение дирижабля было несчастным случаем?»
«Ты...»
Толстяк хотел что-то сказать; однако управляющий Ли выпустил свою боевую ци, отрубая его голову. После чего голова толстяка откатилась с широко раскрытыми глазами...
Отрубив голову толстяка, управляющий Ли немедленно снял с него мантию, раскрывая внутри блестящие золотые банкноты. Минимальная номинальная стоимость этих золотых банкнот была 10 000 золотых монет...
Дыхание окружающих телохранителей сразу же участилось. Но когда управляющий Ли посмотрел на них, сердца телохранителей пропустили удар и они сразу же опустили головы. Все они знали силу управляющего Ли; в противном случае управляющий Ли не смог бы подкупить их.
Затем управляющий Ли вынул кучи золотых банкнот из лисьей мантии и положил их в свой рюкзак, после чего сказал: «Теперь мы кузнечики на одной веревке. Поэтому не переживайте, я заплачу вам то что обещал. Поскольку в стране Тайся царит хаос, мы можем легко покинуть провинцию Хуанчжоу и обосноваться где-нибудь в другом месте. Затем я стану вашим новым господином; вы будете жить намного лучше чем сейчас...»
«Как скажете, господин...»
«Хорошо, разберитесь с трупами. Выкопайте яму и похороните их всех...»
«Хорошо сэр!» - Чжао У и другие телохранители начали копать яму, после чего быстро похоронили все трупы.
Все это время, две любимые наложницы толстяка были напуганы этой серией событий. Увидев управляющего Ли идущего к ним с окровавленным лицом, две очаровательные женщины задрожали и побледнели.
«Управляющий Ли, отныне... мы будем следовать за вами...»
«Управляющий Ли, мы... будем хорошо служить вам...»
Управляющий Ли подошел к ним со стеклянными глазами. Несмотря на то что эти женщины умоляли его, он все равно убил их.
Сделав это, управляющий Ли присел на корточки и вытер кинжал об их воротники. Затем он сказал: «В прошлом вы были всего лишь двумя проститутками. Хозяин купил вас и предоставил вам хорошую одежду и вкусную еду. Однако вы все равно предали его. Поэтому как мне доверять вам? Вы действительно думаете что мужчина не убьет вас если вы сможете осчастливить его в постели? Вы простые суки...» - вытерев свой кинжал, управляющий Ли встал. Затем он покачал головой и подытожил - «Вам следует читать больше книг...»
Менее чем через 10 минут, все трупы были похоронены, оставляя в кленовом лесу тонкий запах крови.
Сделав все это, они начали выходить из леса. Но сделав всего несколько шагов, они остановились, а их зрачки сузились.
Перед ними появился 17-летний молодой человек. Они даже не знали как долго этот молодой человек стоял здесь.
У этого молодого человека не было оружия, как будто он был благородным ребенком который совершал осеннюю прогулку.
Молодой человек посмотрел на кленовые листья, затем на пятна свежей крови в лесу, после чего покачал головой и с сожалением сказал: «Ранее красный цвет кленового леса выглядел прекрасно, однако после того как он был залит кровью, он стал ослепительным!»
Управляющий Ли прищурился, потому что не мог увидеть истинные способности этого молодого человека. Однако поскольку около молодого человека не было слуг, и он выглядел слишком молодым, управляющий Ли успокоился.
«Чжао У, убей его!» - приказал управляющий Ли.
Услышав слова управляющего Ли, Чжао У ринулся вперед.
Смотря на бегущего Чжао У, молодой человек щелкнул пальцами, издавая странный звук. Этот звук казалось был магическим, потому что когда этот звук углубился в сознания окружающих, все они замерли. Они не могли даже пошевелиться.
Затем молодой человек посмотрел на них, после чего покачал головой и сказал: «Я даже не хочу марать свои руки о вас. Поэтому вам лучше покончить с собой!»
Вскоре после слов молодого человека, они подняли свое оружие и проткнули свои груди или шеи.
...
http://tl.rulate.ru/book/2759/426597
Сказали спасибо 55 читателей