Готовый перевод Lady Boss, Please Spoil Your Husband! / Леди Босс, пожалуйста, побалуйте своего мужа!: Глава 24. Самый счастливый день Шторма

Вернувшись в особняк Фудзикава, две основные темы обсуждения не обращали внимания на шум, который они создали. Они небрежно прохлаждались на заднем дворе, на свежем воздухе, попивая чай со льдом.

 

Поскольку сейчас на Хоккайдо было лето, Харука предложила искупаться в бассейне. К сожалению, две стоические фигуры отказались.

 

Вместо этого они решили просто посидеть и расслабиться со свежеразрезанным арбузом и чаем со льдом.

 

Итан был очень разочарован, он не сможет увидеть свою жену в бикини.

 

*Вздох*, только мысль о ней заставляет его кровь кипеть. Ее безупречная нефритово-белая кожа, ее длинные стройные ноги, большая грудь!

 

Нет, нет! Плохой Итан!

 

- Лилли-тян~, ты уверена, что не хочешь поплавать? Вода очень прохладная и освежающая! Давай, присоединяйся ко мне~, - Харука по-детски заскулила и показала свои щенячьи глаза Лилли.

 

Да, да. Жена, ты должна послушаться своего друга.

 

- Этих закусок достаточно, чтобы охладить меня. Перестань приставать ко мне. - Прямо сказала Лилли. Невидимое копье внезапно пронзило сердце Харуки.

 

- Ува... Лили-тян такая жестокая... - Харука по-детски всхлипнула.

 

Жена ты такая жестокая. Даже Итану хотелось плакать.

 

Лилли уставилась на подругу скучающим взглядом, беспечно жуя свой арбуз без косточек.

 

Освежающая сладость сделала Лилли удовлетворенной и непринужденной. Поездка в Японию была для нее словно отпуск. Хорошо, что она согласилась прилететь сюда.

 

Лилли никогда не понимала, насколько она трудоголик. Ей и в голову не приходило просто откинуться на спинку кресла и расслабиться.

 

Ей определенно нужно что-то вроде этого хоть раз в жизни.

 

Думая о том же, о чём и Лилли, Итан хотел проводить больше времени с ней. Он обязательно привезёт сувенир и тайком сделанную фотографию Лилли, и она будет распечатана и вставлена в рамку, больше, чем фотография завтрака.

 

Это будет первый раз, когда Итан должен расслабиться и хорошо провести время с Лилли.

Большинство их взаимодействий связано с компанией и их соперничеством.

 

Горизонт окрасился в оранжевый оттенок, когда солнце было готово сесть и быть замененным светящейся серебряной луной.

 

После ужина все трое разошлись по своим комнатам на ночь.

 

Заперев за собой дверь, Лилли немедленно подошла к столу и включила ноутбук.

 

Шторм тоже был в комнате. Он лениво опустился на ковер и покатился по нему, чувствуя прохладу.

 

Он скучал по спальне своей хозяйки в особняке Бай. Ее комната была прохладной летом и теплой зимой.

 

Любое место, в котором был его мастер, было похоже на дом.  

 

В первый раз, когда он был отослан от своей хозяйки, Шторм был опустошен. Лилли была с ним с тех пор, как он был щенком, найденным в одиночестве в безжалостную зиму.

 

Шторм отдалился от всех, даже от Харуки. Он никогда ни с кем не общался. Он всегда оставался на одном месте, глядя на огромные ворота, ожидая, когда хозяйка придет и заберет его.

 

Теперь она снова с ним, Шторм чувствовала себя счастливым. Он прыгал вокруг нее, вилял хвостом и даже весело улыбался.

 

Лилли оглянулась и увидела Шторма, лениво развалившегося на белом ковре. Забавляясь его лежачей позой, Лилли не смогла удержаться от смеха.

 

Она подошла к нему, и ее руки ласкали его мягкий мех.

 

- Харука хорошо о тебе позаботилась. - Тихо сказала Лилли. Шторм фыркнул, но согласилась.

 

Да, этот человек заботился о том, чтобы он каждый день принимал ванну, и убедился, что он ест питательную пищу.

 

- Мне очень жаль, что я тебя отослала. Тебе было одиноко без меня?

 

Шторм заскулил и потерся о нее.

 

- Полагаю, это означает "да". - Лилли тихо засмеялась.

 

Лилли бросила работу и сосредоточила свое внимание на своём самом надежном спутнике. Она позволила ему забраться на кровать и лечь с ней.

 

Шторм уткнулся носом ей в шею и вдохнул знакомый запах своей хозяйки, который заставил его почувствовать себя как дома.

 

- Не волнуйся, после этого ты можешь вернуться домой с нами. - Услышав это, Шторм запрыгал на кровати и лизнул ее в лицо.

 

- Так вот как сильно ты хотел вернуться домой? Харуке было бы грустно расставаться с тобой, ведь она была с тобой целый год.

 

Шторм резко остановился. Действительно, этот человек занимал особое место в его сердце. Он был благодарен ей за то, что она заботилась о нем вместе с добрыми слугами.

 

Шторм неохотно оставлял их, но его хозяйка была его приоритетом, номером один. Он должен вернуться к ней снова и защищать её.

 

Об этих "ублюдках" уже позаботились. К сожалению, они не единственные жаждут голову хозяйки и богатства.

 

http://tl.rulate.ru/book/27572/593535

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо. Какой однако умный зверь~ хочу себе такого же😔🥲
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь