Готовый перевод Empire of the Ring / Империя кольца: Глава 580

Одно слово герцога было воспринято как евангелие для курдов на королевской территории.

У курдов, которых заставляли жениться на четвероюродных братьях, наконец-то появился шанс разорвать замкнутый круг дурной традиции. Рекомендация, которую царское руководство и старейшины дали ради гармонии между людьми, была для курдов как приказ, потому что они ценили авторитет больше, чем традиции.

Когда невидимый барьер между людьми рухнул, курдские девушки начали активно ухаживать за мужчинами, так как они были так рады нарушить традицию заранее оговоренного семейного брака, который заключался между семьями кланов.

Рестораны, пабы и кофейни в центре города были наводнены курдскими женщинами, которые были достаточно взрослыми, чтобы выйти замуж. Помимо традиции семейных браков, курды поощряли браки между курдами, поскольку в рамках движения за рождение курдов многие курды стремились создать свою собственную страну.

Курды, живущие в Турции и других странах, поддерживали высокий уровень рождаемости, рожая более одного ребенка, чтобы в будущем иметь большее количество курдов для достижения цели создания собственной страны. Но для сирийских курдов, переселившихся на казахскую царскую территорию, такие цели были неизбежно омрачены. Это было связано с тем, что принцесса Джелян, которая также была курдом, уже была в царской семье.

Поскольку Казахстан, где проживает большое количество этнических групп, является доказательством того, что разные народы могут жить в гармонии, сирийские курды также занимали позицию, отличную от курдов, живущих в других странах.

"Ваше Высочество, похоже, что курдским дамам это нравится больше, чем другим. Возможно, скоро нам придется готовиться к совместной свадьбе".

"Есть ли причина, по которой курдских дам привлекают корейские мужчины?"

"О, вы не знали, что у курдов есть история с Кореей? Корея - особая страна для курдов. Шестьдесят процентов турецких войск, которые были отправлены на Корейский полуостров во время Корейской войны, были курдами.

У них сильное родство с корейцами, потому что они считают, что у них с корейцами общая кровь".

Юнгхо словно молнией ударило, когда он услышал историю взаимоотношений между курдами и корейцами. Он не был националистом, но у него было хорошее отношение к странам, которые послали войска на помощь Южной Корее во время Корейской войны. Он высоко оценил благородное решение этих стран пролить кровь за Корею. Вольно или невольно, но их кровь и пот позволили Корее выжить как свободной и демократической нации.

"Это великое совпадение. Принимая курдов, мы отплатили им за их милость".

"Я думаю, что есть довольно много людей, которые так думают. Курды очень гордятся этой связью с нашей королевской семьей".

"Я думал, что наша связь началась с Джеляна, но она началась с Корейской войны".

"Я думал, что вы уже знаете это. Вот почему я думал, что вы заботитесь о курдах".

"Это не имеет никакого отношения к Корее. Положение курдов и наша потребность в увеличении населения хорошо совпали. Конечно, большую роль сыграл тот факт, что Джелян - курд".

Женщины в курдском обществе имели очень высокий статус по сравнению с другими мусульманскими регионами.

В частности, из-за относительно светского характера курдов, они не навязывали женщинам хиджабы и позволяли им активно участвовать в общественной деятельности.

Они также славились своей быстротой обучения и адаптации, поскольку им приходилось приспосабливаться к жизни в разных странах на протяжении нескольких поколений. Быть быстро соображающим также означает быть умным.

В этом можно было сразу убедиться по их языковым навыкам.

На королевской территории Ариранга проживали различные этнические группы, включая сербов, казахов и курдов, и каждый язык отличался друг от друга, поэтому официальные языки - арабский и русский - должны были быть освоены как основа.

Изучение английского языка было также необходимо, потому что на территории царской республики было много иностранных компаний, и английский язык был обязательным условием для обучения студентов за рубежом, в отличие от других регионов Казахстана.

Это должно было сбить курдов с толку, когда они переезжали на царскую территорию, где сосуществовало так много языков. Тем не менее, языковые навыки курдов развивались на удивление быстро. Курдские дамы, собравшиеся в центре города, уже владели английским языком настолько, что могли общаться с корейскими мужчинами. Для франкоговорящих курдов английский не был таким уж сложным языком, так же как европейцы говорили по-английски легче, чем жители других регионов мира.

"Надо же, они до сих пор игнорировали корейских парней, хотя могли с ними общаться".

"Вы знаете, что корейские парни не так хорошо владеют английским, и они довольно застенчивы. Это тоже не очень помогло".

Оказалось, что курдские девушки в первую очередь интересовались корейскими парнями, но не хотели с ними общаться из-за своих брачных традиций.

После заявления Юнхо стена между ними рухнула, и теперь улицы, кафе и рестораны были полны молодых людей, которые наслаждались свиданиями, несмотря на холодную погоду.

Вскоре после этого жена Пак Чен Ира, Караджан, открыла брачное агентство и повела группу на свидание вслепую, и это вызвало взрывной интерес среди молодежи.

Поскольку солдат или гражданский служащий в армии в случае женитьбы автоматически получал жилье, дам тоже привлекали такие привилегии.

***

Конец года уже приближался.

Как бы ни был занят Юнгхо, конец года он проводил со своей семьей, поэтому в этом году он решил взять небольшой отпуск на острове Ариранг в Эгейском море.

Строительство доков и сопутствующих объектов было еще в самом разгаре, но королевская вилла и взлетно-посадочная полоса были почти завершены, так что не было никаких неудобств в том, чтобы остаться там на некоторое время.

Путешествие королевской семьи обычно сопровождалось многочисленной охраной и свитой, но поездка на остров Ариранг не требовала такой суеты, поскольку остров был безопаснее королевской территории. Фатима, которая ненавидела суету, любила уединенные и уютные семейные поездки.

"Фатима, ты слышала что-нибудь о Зейнеп?".

"Она приедет завтра".

"Почему она уже не возвращается домой? Что такого интересного в Дании?"

"Думаю, ей нравится смотреть за детьми Сечени. Ты же знаешь, как она любит детей".

"Она ведь еще не мечтает выйти замуж?".

"Она сказала, что будет жить свободно и выйдет замуж после 30, так что не волнуйся".

"Что? Жить свободно?"

"Хаха... Почему ты так удивляешься? Не волнуйся, она такая хорошая девочка, и не надо вмешиваться, потому что она уже взрослая".

"О, не говори, что я вмешиваюсь в ее жизнь. Это потому, что я очень волнуюсь, как если бы я отпустила младенца одного на улицу".

"Она знает это, и она очень осторожна в своих действиях. Разве это уже не видно? Ведь у нее еще даже нет парня".

Она училась в колледже уже три года, и это звучало как проблема, если у нее до сих пор нет парня.

"Надеюсь, это не потому, что она не популярна".

"О, она все время окружена охраной. Кто осмелится подойти к ней? Так что, пожалуйста, расслабься для нее немного".

"Наверное, я была слишком строга к Зейнеп".

В этот момент в его голове промелькнула жизнь курдских женщин. Они были вынуждены

выходить замуж за мужчин, которых они не любили из-за своих традиций. Ему стало жаль, что он был слишком строг к жизни Зейнеп.

Когда Зейнеп приехала, королевская семья отправилась на остров Ариранг на небольшом самолете.

Полет длился чуть больше четырех часов, и Леон и Джелиан ни на секунду не останавливались, хотя летели на узком самолете.

Джелиан, которая уже стала леди, вела себя как ребенок, когда была с Леоном. Более того, присоединение Зейнеп добавило еще больше волнения в поездку.

Поскольку они встретились со своей тетей через два месяца, им пришлось пошуметь.

У Рены был отпуск, и она вернулась в Южную Осетию, чтобы побыть с мамой.

Глядя на яркую улыбку Джеляна, Юнхо улыбнулся.

"Джелиан так выросла".

Она так быстро растет". На этот раз Джелян соединила курдскую девушку с корейцем".

"Что она знает о браке?"

"Среди курдских женщин, которые вызвались помочь Джеляну, есть девушка, которая потеряла своих родителей и братьев. Джелян думает о ней с любовью, и она познакомила ее с одним из своих телохранителей".

"Ха! Она неплохая сваха".

"Это еще не все. Вы даже не представляете, как она заботится о сиротах войны. Она попросила фонд Зейнеп о поддержке несовершеннолетних сирот".

"Понятно".

"Она думает о сиротах, как о родных. Ты знаешь, что для нее это не будет чужим делом".

Фатима была в слезах, но ей удалось закончить фразу.

Учитывая ужасную ситуацию, в которой она оказалась в трущобах Стамбула, она ничем не отличалась от Джеляна и других сирот. Юнхо молча обнял ее, пока она рыдала.

http://tl.rulate.ru/book/27517/2188483

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь