Готовый перевод The Great Storyteller / Великий писатель: Глава 33: Он рядом, ч. 1

Сокван вскоре добрался до финиша и рухнул на землю. Он тоже быстро потянулся за ручкой, но вскоре перестал писать. Это не могло быть длинным предложением.

— В следующий раз я не проиграю, — сказал он, задыхаясь.

— Я буду готов.

— Нет, не стоит.

Чжухо не мог позволить себе наслаждаться моментом победы. Он опередил Соквана на волосок, вероятно, меньше чем на шаг.

— На самом деле это немного освежает, — сказал Сокван, вставая.

— Давненько я так не бегал.

Это отличалось от бега, чтобы измерить выносливость в физкультуре. Они бежали со всем, что у них было. Они не позволяли ничему сдерживать их. В их сердцах зародился невинный дух соперничества.

Чжухо посмотрел на свой листок с единственной написанной на нем фразой. Результат был не так уж хорош.

Пока эти двое тяжело дышали, Сунхва и Бом готовились к своей гонке.

— Ха! — крикнула Сунхва.

Две девушки уже миновали середину и направлялись к Чжухо и Сокван. Чжухо наблюдал, как они отчаянно бегут, а их челки развеваются из стороны в сторону.

Когда они были примерно в трех шагах от финишной черты, они сбавили скорость. В своих мыслях они уже достигли финишной черты.

Был контраст между ними и Чжухо и Сокваном, которые замедлились задолго до финиша.

В конце концов, Сунхва пришла первой и схватилась за бок, когда закашлялась.

— О боже! Я умираю, — это были первые слова, слетевшие с ее губ.

Бом, пошатываясь, направилась к своему листку бумаги. Однако она не могла начать писать. Вместо этого она уперлась руками в землю, переводя дыхание.

— Ах! У меня кружится голова, — сказала Сунхва, потирая бок. Бом кивнула.

— Вы, ребята, ужасно не в форме, — насмешливо сказал Сокван, отдышавшись к тому времени, когда эти двое подбежали к нему и Чжухо.

Возможно, он не осознавал того факта, что то, что происходит вокруг, происходит вокруг.

— Кто это был, кто задыхался всего минуту назад?

— Я видела, как ты ползал, — подразнила его в ответ Сунхва.

Когда он уже собирался заговорить от досады, Чжухо успокоил его и сказал:

— Я устал. Мы можем сделать это позже?

— Теперь очередь Барона.

При его словах все обратили свои взоры на стартовую линию. Его решимость чувствовалась на всем пути от финишной черты. Он выглядел почти как хищник, заметивший добычу.

— Готово, вперед!

Как только прозвучал свисток, Барон шагнул вперед. Просто смотреть, как он бежит, было освежающе. Он был быстр, очень быстр.

— Он такой быстрый!

— Что за черт? С каких это пор он стал таким спортивным? Разве он раньше не был в Художественном клубе?

Когда он пробежал мимо них, четверо, не сводивших глаз с Барона, последовали за ним. Ветер преследовал Барона, когда он пробегал мимо Чжухо. Его волосы развевались.

— Он уже здесь!

Как будто он даже не устал, Барон спокойно направился к другим членам клуба. Он поднял руки вверх и позировал для своей победы, а первокурсники смотрели на него с уважением.

Единственный художник в клубе не только обладал писательскими способностями, чтобы выиграть награду на конкурсе эссе, но и был впечатляющим бегуном. Он был разносторонне одарен.

— Барон, это было потрясающе!

— Я понимаю, почему ты хотел бежать один.

Чжухо протянул Барону листок бумаги, когда тот подошел к нему.

— Тебе тоже следует писать, Барон.

Он на мгновение уставился на бумагу и ответил с уверенным выражением лица:

— Запишите это для меня. «Он был похож на порыв ветра».

Прошло совсем немного времени, прежде чем лесть превратилась в насмешки.

— Барон, давайте поедим токпокки*.

П.п.: Жареные рисовые лепешки.

— Токпокки?

— Вся эта беготня заставила нас проголодаться.

Все первокурсники уже согласились с этой идеей, так что Барон был единственным человеком, которого нужно было проинформировать. Он охотно кивнул, и они решили встретиться в закусочной перед школой.

— Что, если я завтра заболею? Я почти не занимаюсь спортом, так что мои мышцы, вероятно, не привыкли так усердно работать.

— Тебе следовало больше тренироваться.

— Посмотрите, кто говорит.

— Это правда, что ты не в форме.

— Барон?! Ты тоже?

Все подхватили преувеличенное замечание Соквана. Среди всего этого Бом заговорила:

— Ты почувствуешь себя лучше, если помассируешь ноги теплым полотенцем.

На это Сокван ответил так, как будто он встретил своего спасителя:

— Я знал, что могу рассчитывать на тебя. Она всегда первая убирается в конце дня.

Начиная с вечеринки с закусками и заканчивая вечеринкой с жареным цыпленком, Бом всегда была первой, кто убирал мусор. Это было похоже на привычку.

На его комплимент она отрицательно махнула рукой. Она была единственным человеком, который не знал, что Сокван получал удовольствие, видя, как ей неловко.

— Вот она снова идет.

— Я серьезно. Просто у меня своеобразный характер. Если я вижу беспорядок, я должна разобраться с ним. В остальном меня это беспокоит.

— Ты такая скромная.

Увидев, что ее лицо покраснело, Сунхва заговорила. Она сказала, похлопав Соквана по спине:

— Мы все знаем, что она милая, так что тебе стоит перестать говорить об этом сейчас.

Чжухо увидел, как Сокван корчится от боли, и вмешался:

— Я знал, что это произойдет.

Барон ответил:

— Почему ты ничего не сделал, чтобы остановить их?

— Они все равно не будут слушать. Кроме того, это выглядит хорошо.

— Что насчет этого?

Тот факт, что они могли играть друг с другом, означал, что они стали намного ближе. В клубе не было принято, чтобы члены клуба становились ближе друг к другу в целом. Малочисленность определенно имела свои преимущества.

— Похоже, им тоже было весело.

Никто не жаловался на то, как господин Мун учил их. Всем нравилось писать.

Чжухо вспомнил, как он говорил, что вернул Литературный клуб, чтобы сделать школу веселее, но Литературный клуб никак не мог быть веселым.

— Я так голоден.

— Что ты собираешься купить?

— Ты будешь оладьи?

Услышав слова Чжухо, все начали думать о том, что они собираются заказать. Члены клуба вышли из главных ворот и направились в переулок, где находился киоск с закусками. Чжухо следовал за ними сзади. Пока он шел, он чувствовал что-то чужеродное. Кто-то схватил его. Когда он остановился как вкопанный, рука оторвалась от него.

— Подожди.

Это был низкий голос. Чжухо повернул голову и увидел мальчика, стоящего позади него. Он не узнал его форму.

— Что?

Когда Чжухо остановился, все остальные тоже остановились и оглянулись. Они казались такими же сбитыми с толку появлением этого таинственного ученика из другой школы. Чжухо почувствовал легкую настороженность и спросил:

— У тебя есть ко мне дело?

— Да, — подтвердил мальчик.

На мгновение Чжухо уставился на его брови. Они были действительно толстыми. Последовала короткая пауза, и Сокван вмешался:

— Ты выглядишь так, как будто ты из другой школы. Какое у тебя дело?

Мальчику потребовалось мгновение, чтобы взглянуть на Чжухо, его форму и его след, затем он открыл рот:

— Мне сказали, что Ëн У здесь.

«Ëн У».

Чжухо тут же отвел взгляд от бровей мальчика.

— Что? — спросил Сокван слабым голосом.

То, что только что слетело с уст этого мальчика, было таким же случайным, как и его внезапное появление.

«Он только что сказал «Ëн У»?»

— Ëн У? Как в случае с автором?

— Да, я здесь, чтобы встретиться с Ëн У. Не могли бы вы дать ему знать?

Чжухо подумал о том, с чего начать:

«Как мне его поправить?»

— Кто тебе это сказал? Кто сказал, что Ëн У здесь?

— Что ты имеешь в виду?

На этот раз у мальчика было растерянное выражение лица.

— Кто тебе сказал, что Ëн У учится в нашей школе?

— Все знают. Я слышал, она действительно хорошенькая.

«Нет. Ëн У — не она, не говоря уже о том, чтобы быть красивой», — Чжухо с трудом проглотил эти слова.

Мальчик наблюдал за ситуацией и сказал:

— Я видел, как вы, ребята, бежали. Я тоже видел, как ты что-то писал. Я спросил людей, играющих в бадминтон, и они сказали мне, что вы состоите в Литературном клубе. Разве это не означает, что ты знаешь, где Ëн У?

«Понятно», — подумал Чжухо.

Осознав ситуацию, он сурово покачал головой.

— Слухи о Ëн У не соответствуют действительности.

Мальчик нахмурился, как будто только что услышал что-то неожиданное.

— Я слышал, что некоторые люди даже получили автограф.

«Это правда. От девушки по имени Ина Чан», — подумал Чжухо.

— У некоторых людей тоже есть ее фотографии.

Он перечислял улики по одной за раз. Его желание встретиться с Ëн У было очевидно по его голосу. К сожалению, этот слух не соответствовал действительности.

— Это долгая история. В любом случае, суть в том, что этот слух — обман.

Мальчик молчал. С первого взгляда было очевидно, что окружающий его воздух опускается. Его было легко прочесть. Его плотное телосложение производило сильное впечатление, особенно его брови.

Чжухо снова обратил свое внимание на свои брови. И дело было не только в их толщине. Он испытал чувство дежавю.

«Где я видел это лицо? Эти брови кажутся такими знакомыми. Я мог бы поклясться, что видел его раньше».

Мальчик вдруг спросил:

— Не могли бы направить меня в полицейский участок поблизости?

— Полицейский участок?

— У меня есть дело, которым нужно заняться.

«Бизнес?! Он был занятым студентом, этот парень. После того, как он приехал искать Ëн У, его следующая остановка — полицейский участок?»

— В чем дело?

— Это.

Мальчик поднял руку. Там были долларовые купюры, сложенные пополам. Трудно было сосчитать, сколько их было, но это определенно была небольшая сумма денег. Чжухо с любопытством спросил:

— Ты это нашел?

— Да.

— Сколько там?

— Три доллара.

«Какой сюрприз?! Кто бы мог подумать, что в наше время есть такой школьник?»

Этот ученик спрашивал у Чжухо дорогу в полицейский участок, чтобы он мог вернуть три доллара, которые ему попались.

«Боже мой!»

Чжухо стало грустно оттого, что он находил решение этого мальчика нереалистичным.

Может быть, он видел этого странно знакомого мальчика в «Добром самаритянине месяца» по телевизору.

Пока он был занят своими мыслями, сзади раздался голос. Он доносился довольно издалека. Он обернулся и увидел, что другие члены клуба отходят все дальше.

— Мы умираем с голоду, так что мы идем вперед! Не торопитесь!

Прежде чем он успел что-либо сказать, они исчезли в переулке.

— Ну, это случилось.

В конце концов, Чжухо и мальчик остались единственными людьми.

«Может быть, мне стоит пригласить его присоединиться к нам, пока я этим занимаюсь», — подумал он.

Вполне возможно, что он мог бы найти вдохновение для своей следующей книги от этого мальчика. Он открыл рот, пока мальчик ждал ответа:

— Эй, мы можем сначала что-нибудь поесть? От всей этой беготни я действительно проголодался.

Мальчик колебался, но вскоре кивнул.

— Было бы неплохо, если бы ты рассказал мне больше о Ëн У. Кстати, как добраться до полицейского участка?

Поскольку ему было интересно познакомиться с этим мальчиком, Чжухо согласился. Вдвоем они направились в ближайший ресторан быстрого питания.

Пока они ждали своей очереди, Чжухо спросил:

— Ты фанат Ëн У?

— Нет, — без колебаний покачал головой мальчик.

После неожиданного ответа Чжухо задал еще один вопрос:

— Тогда почему ты пришел в школу, чтобы встретиться с Ëн У?

— Я хотел увидеть лицо моего соперника.

После своего уверенного заявления Чжухо задумался.

«Был ли у меня такой соперник?»

http://tl.rulate.ru/book/27516/2321499

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь