Мне не хотелось общаться. Я хотела поесть в тишине, но один за другим ко мне подходили представители других отделов. Приходилось сдержанно улыбаться и отвечать на их реплики.
В глазах этих людей застыл немой вопрос. Я понимала, что их интересуют эликсиры, а некоторые спрашивали о них прямо.
Неожиданно зазвонил телефон Ли Фена. Ее лицо резко осунулось, видимо, новость была не из приятных.
- В торговом центре «Лотос» произошел несчастный случай. Я прошу вас временно назначить госпожу Юань в качестве консультанта в данном деле, - обратился Ли Фен к агенту Фангу.
- Случилось что-то серьезное? – спросил агент Фанг.
- Очень серьезное. - Ли Фен нахмурился, его лицо приобрело землистый оттенок. – Заболели почти сто человек. Отдел по профилактике эпидемий заблокировал торговый центр. Ситуация очень тревожная. Это не обычная эпидемия, возможно, был использован яд.
- Это Цзунцзун? – грозно спросил агент Фанг.
- Вполне возможно, - кивнул Ли Фен.
- Госпожа Юань, на вас можно рассчитывать? – специальный агент Фанг посмотрел на меня.
Сотни людей были отравлены. Что еще я могла ответить?
- Я готова пойти, - кивнула я на его вопрос.
- Наш филиал в Шаньчэне обязан защищать госпожу Юань. – быстро сказал Ху Цинюй. – Мы просим разрешение пойти с ней.
Ли Фен хотел отказаться, но специальный агент Фанг согласился:
- Чем больше людей будет, тем выше возможность быстро разобраться в ситуации. Вы можете присоединиться.
После этого специальный агент Фанг обратился к присутствующим с торжественной речью.
- Сегодня началось ежеквартальное собрание специальных отделов. То, что враги решились на диверсию именно в это время, говорит о провокации. Мы должны объединить наши усилия, чтобы, наконец, покончить с сектой Цзунцзун и уничтожить главаря.
Мы немедленно прошли в автобус до торгового центра «Лотос». Снаружи центр был окружен военными. По периметру кордона установлены прозрачные пластиковые барьеры. Люди в биохимической одежде сновали между ограждениями.
Снаружи торгового центра собирались жители города. Среди них были семьи тех, кто предположительно был в изолированном центре. Семьи требовали, чтобы полиция немедленно разобралась в ситуации и нашла виновных.
Мы вышли из автобуса, надели защитную одежду и прошли в зону карантина. Нас встретил мужчина в защитной одежде. Ли Фен поприветствовал его:
- Как дела, Сяо Цинь?
- Ужасно. – он выглядел мрачно, но сохранял самообладание. – Число заболевших достигло двухсот человек. Все, кто с ними контактировал, могут быть заражены или являться переносчиками заразы.
Сяо Цинь рассказал, что сегодня в торговом центре была распродажа. Людей пришло много. Первый пациент заболел в магазине одежды. Внезапно его живот стал расти, он жаловался на дикую боль. У него начался понос и рвота. Его изолировали первым.
Вскоре появился второй пациент, а за ним и третий. Люди из отдела профилактики эпидемий прибыли быстро. Они установили, что все пациенты пили кофе в кофейне «Старк». После того, как они покинули кафе, все, с кем они контактировали, тоже заболели. Но есть и те, кто ушел из торгового цента. Все они могут быть переносчиками заболевания.
- Многие, с кем они контактировали, ушли из торгового цента? – голос Ли Фена упал до шепота. – Вы хотите сказать, что эпидемия может распространиться по всему Спринг-сити?
Сяо Цинь опустил голову. Лицо Ли Фен стало белым, ка простыня. Это не вопрос здоровья несколько десятков жителей, это вопрос нескольких миллионов, которые могут умереть.
- Сообщите об этом немедленно. - Ли Фен отдавал приказы быстро. – Соедините меня со штаб-квартирой. Нужно попросить о помощи, чтобы нам прислали мастеров китайской медицины.
- Могу я осмотреть первого пациента? – спросила я, выйдя вперед.
Ли Фен бросил на меня быстрый взгляд:
- Сяо Цинь, это госпожа Юань, пожалуйста, проводите ее.
Сяо Цинь удивленно посмотрел на меня.
- Вы, вы… Здравствуйте, я ваш преданный поклонник, - взволнованно сказал он.
Ли Фен посмотрел на него, его взгляд смягчился.
- Госпожа Юань, пожалуйста, следуйте за ним.
Он проводил меня в огромную медицинскую палатку. Внутри палатка была разделена на множество отделов пластиковыми загородками. В каждом отсеке лежал больной. Я подошла к первому пациенту. У него был огромный живот, как живот беременной женщины, которая вот-вот должна родить. Болезненные стоны переходили в крики боли. Время от времени с кровати падали черви, которые воняли, как клопы.
Я подошла к кровати и быстро подняла одного червя. Внимательно рассмотрев его, я развязала одежду больного.
- Эй, ты, чтобы ты делаешь? – ко мне подбежал доктор и попытался удержать меня. – Кто ты? Что ты здесь делаешь?
Тут же подошел Кобаяши:
- Это доктор. Ей нужно осмотреть пациента.
- Доктор? Из какой больницы? Обычный врач или главный врач? – вежливо продолжил доктор. – Покажите свои документы.
Кобаяши достал свое удостоверение специального агента:
- Это доктор из нашего штата. Пожалуйста, будьте почтительны.
Меня не заботил их разговор. Я развязала полосатую одежду пациента, на его животе проходила длинная черная полоса, которая начиналась на груди и заканчивалась в области даньтяня.
Сделав глубокий вдох, я сняла защитный шлем.
- Что ты делаешь? Ты желаешь умереть? – забеспокоился доктор.
- Не двигайтесь, - Кобаяши крепко схватил его за плечи.
Сняв свой защитный костюм, я вытащила из сумки специальную киноварь и приложила ее к животу больного.
Его живот задергался. Из него появился змеевидный отросток толщиной с руку ребенка.
- Что происходит? – изумленный доктор не верил своим глазам.
- Призрачные черви. – простонала я. – Не ожидала, что они посмеют применить этот яд в центре большого города.
- Призрачные черви! - Ху Цинюй посмотрел на спутников, они смотрели на него. Все были достаточно осведомлены о ядах, но об этом никогда не слышали.
- Это, это невозможно. – забеспокоился врач. – Должно быть, что-то с вашими глазами! Мы провели гастроскопию, рентгенографию, компьютерную томографию и даже провели лапаротомию у пациента в животе. Ничего не было найдено!
- Современная медицина не сможет выявить этот яд. – сказала. – В противном случае, как вы думаете, почему анализы ничего не показали?
Доктор запустил пятерню в свои волосы. То, во что он верил на протяжение нескольких десятилетий его практики, рассыпалось в прах.
Я более не обращала на него внимание. Достав телефон, я открыла комнату трансляций, но не стала делать ее доступной для всех, нажала только кнопку «Избранные».
Первым подключился Хуан Лузи, вслед за ним Лорд Женгуян. Я заволновалась, Лорд Женгуян, наконец, объявился.
- Маленькая девочка, ты продвинулась? – вместо приветствия сказал Лорд Женгуян. – Ты уже в середине первого уровня. Скорость немного медленная, но что поделаешь, аура в нашем мире слабая. Считаю, ты добилась хорошего результата.
- Лорд Женгуян, а вы добились повышения? – прошептала я.
- Моя нынешняя практика заключается в том, что не нужно торопиться. По служебной лестнице я поднимаюсь медленно, но и в этом есть свои преимущества. – засмеялся Лорд Женгуян. - Итак, что у тебя случилось?
Я погладило рукой со знаками из киновари живот пациента. На животе четко проступил силуэт змеи.
- Черви-призраки! – воскликнул сердито Лорд Женгуян. – Кто такой безжалостный?
- От рук этого человека уже погибло много людей в центре города. Еще предположительно двести отравлены этим ядом, - напряженным голосом я ввела его в курс дела.
- Гад! - Лорд Женгуян разозлился. – Боюсь, что только от одного червя могут пострадать несколько миллионов людей, а их здесь, вижу, не один.
Он не успел закончить, когда пациент, лежащий в углу, начал дергаться и извиваться, извергая из себя белую пену, в которой копошились черви. Отвратительное зрелище!
Я быстро подошла, сделала несколько надрезов на животе и ввела в них ауру, убивая червей.
- Как он? – спросил Ху Цинюй.
Мое лицо было мрачным.
- Это, видимо, первый зараженный? Призрачные черви начали атаковать. Они съедают внутренние органы, а когда есть нечего, выползают наружу изо рта.
Гамма чувств сменялась на лицах присутствующих.
- Есть ли способ решить эту проблему? – быстро спросил Ху Цинюй.
- Выйдите отсюда на некоторое время, мне нужно подумать.
Когда все вышли, я обратилась к Хуан Лузи:
- Старший брат, я видела подобный случай в документах, которые вы мне давали для ознакомления. Вы использовали Суан Юань Дан для решения проблемы. Но у меня нет Дан Фанга, необходимого для его изготовления. Можем ли мы с вами совершить взаимовыгодный обмен?
- Что ты можешь мне дать? – холодно спросил Хуан Лузи.
- Что вы хотите? Я постараюсь найти это, - быстро ответила я.
- Хуан Лузи, не забывай, ты врач. И долг врача спасти жизнь и залечить раны, - недовольно пробормотал Лорд Женгуян.
- Разве докторам не платят за лечение? Покажите хоть одного, кто отказывается от платы? – фыркнул Хуан Лузи.
- Правильно, за консультацию нужно платить. – поддержала его я. – Старший брат, что вы хотите? Просто скажите мне.
Хуан Лузи на мгновение замолчал.
- Я слышал, что… в этом городе очень популярно заведение под названием «Горячий бар».
Я задумалась. Хуан Лузи хочет пряные палочки – главное блюдо ресторана быстрого питания?
Я осторожно спросила:
- Старший брат, вы же знаете, что в подобных местах продают вредную для здоровья пищу?
- Ты хочешь мою помощь? Тогда найди пряные палочки!
- Да, да, я немедленно пойду искать их. – быстро пообещала я, боясь, что он передумает.
Выйдя из палаты, я обратилась к Ху Цинюю:
- Господин Ху, пожалуйста, купите мне коробку горячих пряных палочек.
Ху Цинюй опешил от такой просьбы.
- Что? Вы собираетесь есть пряные палочки? В такое время?
- Мне они очень нравятся. Когда я была ребенком, бабушка часто мне их покупала. После них мне лучше думается, - серьезно ответила я.
Губы Ху Цинюй резко сжались, после чего он отдал приказ Кобаяши :
- Быстро найди их!
- Есть! - Кобаяши мгновенно выскочил в поисках вредной еды. Вскоре он вернулся с коробкой самых дорогих палочек.
Ли Фен, увидев их, нахмурился:
- Что вы делаете? Только не говорите, что палочки могут помочь бороться с ядом?
- Это для меня, - просто сказала я.
Лицо Ли Фен потемнело. Злыми выглядели и остальные. Мужчина средних лет в военной форме сердито сказал:
- Вы сюда развлекаться пришли? Люди борются за спасение своих жизней, и не у всех это получится, а вам хочется пить и есть?
- Кто это? – я перевела на него взгляд.
- Полковник Цзэн. – ответил Ху Цинюй. – Его люди обеспечивают изоляцию торгового центра.
- Бездельники, тупицы… - полковник Цзэн не скрывал отвращения, глядя на меня. – Вы не врач, вы шарлатанка, и таким здесь не место.
- Полковник Цзэн, госпожа Юань выяснила причину, - вступился за меня Ху Цинюй.
- Да? – спросил равнодушно полковник Цзэн. – И в чем причина?
- Призрачные черви. – ответила я. – Это древний и очень опасный яд.
http://tl.rulate.ru/book/27460/789798
Сказали спасибо 33 читателя