- Уходим! Быстро! – крикнул Тан Мингли.
Мы бросились за ним. Тан Мингли с силой надавил на стену, камни с грохотом сошлись, оставив лишь узкий проход, в котором находились мы.
Не знаю, как долго мы бежали по проходу. Тан Мингли снова ударил по стене, камни треснули, и до нас снова донесся крик.
В проеме стены мы увидели призрака, привязанного к деревянной балке. Его руки и ноги зажаты в тиски, а маленький дьявол железными плоскогубцами выдергивал его ногти. С окровавленных ног уже было сорвано семь ногтей.
Маленький дьявол, услышав шум, обернулся и закричал:
- Что ты…
Ему не удалось закончить фразу, Тан Мингли наотмашь ударил его по морде.
Бай Нинцин с отвращением смотрел на отвратительного призрака, прикрыв лицо веером. От него не ускользнуло, что в руки и ноги призрака были воткнуты гвозди.
- Это зал пыток, где основным орудием пыток являются гвозди и крюки, - сказала я. – Ногти на руках и ногах, которые вырвали, вскорости отрастут и пытка возобновиться. Это будет происходить снова и снова до тех пор, пока не истечет срок приговора.
- Не удивительно, что многие люди пытаются стать бессмертными, - нахмурившись сказал Бай Нинцин. – После того, как они достигнут бессмертия, смогут избежать мучений ада.
- Не отвлекайтесь, идите быстро за мной.
Третий и четвертый залы мы прошли гладко и, наконец, подошли к пятому залу Короля Ямы.
- Как ты планируешь встретиться с Бао Чжэном?
- Нет ничего проще!
Я сбросила одежду призрака и закричала:
- Господин, помогите! Я была обижена!
Мои спутники, гневаясь, молча критиковали меня: не слишком ли много сериалов ты смотрела?
- Кто взывает о справедливости? – раздалось из зала.
Пробежав дальше, я оказалась в передней части главного зала. Призрачные странники по обеим сторонам двери скрестили трезубцы, преграждая мне путь.
- Пусть она войдет! – раздался голос из зала.
Призраки отступили, убрав трезубцы. Быстро войдя, я склонилась в приветствии:
- Господин Бао, я та, которая здесь оказалась не по своей воле.
- Почему ты не встала на колени? – спросил Король Ямы.
- Боюсь, ножки вашего кресла недостаточно крепкие.
Король Яма нахмурился, а я, воспользовавшись возможностью, подошла ближе.
Наконец, мне удалось разглядеть Бао Чжэна. Как и ожидалось, его лицо было темным, а на лбу красовался шрам в форме полумесяца. Неожиданно для меня он не был толстым, а, наоборот, стройный, как смертный.
- Ты! – сердито крикнул Король Ямы. – Немедленно встань на колени!
Мне пришлось встать на колени, и тут же я услышала щелчок, ножки его кресла сломались.
Король Ямы встал, задумчиво нахмурив брови, будто думал о чем-то, а затем махнул рукой, чтобы ему заменили кресло.
- Король Ямы позволяет тебе не вставать на колени. О чем ты хочешь попросить?
- Ваше Королевское Величество, я живой человек. Сегодня я пришла в загробный мир, чтобы спасти моего брата.
- Живые люди не могут приходить в мир мертвых. Если ты врешь, я серьезно накажу тебя.
- Мой брат, Доу Сяо, которому только десять лет, имеет способность второго уровня. Его жизнь еще не достигла своего конца, но его душу забрал призрак. Он передал годы жизни братишки другим. Такое недопустимо и отвратительно. Я прошу ваше Королевское Высочество о справедливости.
- Похоже, что ты обвиняешь меня, - недовольно сказал Король Ямы.
- Нет, Ваше высочество, вы одолжили зеркало для запирания души, которое подарил вам Император Дун Юэ. Кто-то обманом завладел им. Взявший зеркало и есть виновный, – быстро сказала я.
Король Яма ударил ладонью по подлокотнику.
- Ты, маленькая смертная, обвиняешь Яму подземного мира? Ты знаешь о последствиях?
- Знаю, - твердо ответила я. – Но чтобы отомстить за брата, я готова принять любое наказание. – я остановилась, а затем продолжила: - Не говоря уже о том, что Его Королевское Высочество слывет справедливым правителем, и я считаю, что Его Королевское Высочество даст мне справедливость.
За последнее время я часто разговаривала с Тан Мингли и многое узнала от него. Я знала, что справедливый и суровый Король Бао Чжэн не любит деньги, но он очень дорожит своей репутацией.
Если в случившемся с Доу Сяо действительно как-то замешан, он разберется в этом кропотливом деле. Он зарабатывал свою репутацию тысячелетие и не допустит, чтобы она была кем-то разрушена. Репутацию сложно заработать, но потерять очень легко. Поэтому я уверена, что он не проигнорирует наши обиды.
Король Ямы посмотрел на меня.
- Если твои слова окажутся правдой, я обязательно отомщу за тебя!
Он повернулся к слуге и сказал:
- Господин Ли, пойди и пригласи Короля Чу Цзяна.
Король Ямы снова перевел взгляд на меня.
- Ты пришла не одна, не так ли? Позови своих товарищей.
Трое моих друзей вошли и поклонившись Королю Яме, сказали:
- Приветствуем Короля Яму.
Король Яма усвоил урок и не приказал им встать на колени.
Когда он увидел Тан Мингли, его глаза сузились.
- Кто ты? Назови свое имя.
- Тан Мингли, - чеканя каждое слово, громко ответил Тан Мингли.
Король Яма некоторое время смотрел на него, о чем-то думая. Молчание прервал прибывший Король Чу Цзян. Король Яма встал, чтобы поприветствовать его.
- Проходи ближе, присаживайся.
К нему подошли два призрака, несущие кресло. Король Чу Цзян поклонился и сел. Его глаза скользнули по Тан Мингли, и многозначительная улыбка появилась на его лице.
- Король Чу Цзян, эти люди обвиняют тебя в том, что ты отнял жизнь у ребенка и передал ее другим, - сказал Король Яма. – Что мы можешь сказать об этом?
- Ничего подобно, - холодно ответил Король Чу Цзян. – Жизнь парня по имени Доу Сяо подошла к концу. К нему был отправлен призрак, который должен был переправить его душу, но эти люди дали жестокий отпор. Они осмелились проникнуть в город Мертвых, чтобы ложно обвинить меня. Теперь я требую справедливости!
- Возможно ли это? – Король Ямы посмотрел на нас.
- Король Чу Цзян сказал, что жизнь Доу Сяо подошла к концу, - сказала я. – Проверить это просто, нужно всего лишь взглянуть на записи о рождении и смерти.
- Король Чу Цзян, что ты думаешь об этом? – спросил Король Яма.
- Это легко, - усмехнулся Король Чу Цзян. – Иди и принести мне книгу жизни и смерти.
Книга тут же оказалась в его руках. Он передал ее в руки Короля Яме. Король Яма тщательно изучил записи и сердито воскликнул:
- Вы ничего не боитесь? Вы осмелились ложно обвинить Короля Чу Цзяна! – он бросил к моим ногам книгу жизни и смерти. - Доу Сяо родился 5 ноября, а умереть должен 16 марта через 10 лет.
Я удивленно подняла книгу, а затем передала Тан Мингли. Действительно, было записано так, как сказал Король Яма. Его брови глубоко нахмурились, я же не могла оправиться от потрясения.
Неужели мы ошиблись? Неужели младшему брату Доу Сяо суждено прожить всего десять лет?
- Что ты еще скажешь? – сердито спросил Король Яма.
Мы переглянулись, не в силах вымолвить ни слова.
Король Яма ударил молотком и громко сказал:
- Ты с друзьями ворвалась в мир мертвых, ложно обвинили Короля Чу Цзяна. Это непростительный грех! Вы будете отправлены в ледяной зал, где подвигнитесь столетнему наказанию. Изо дня в день вас будут замораживать, пока тела не разлетятся на куски, а затем цикл повторится, - он махнул молотком. – Уведите их!
С самодовольной улыбкой на лице Король Чу Цзян посмотрел на Тан Мингли. Лицо Гао Ханя было мрачным, черные крылья за его спиной резко расправились, веер в руке Бай Нинцина тоже был приведен в боевую готовность.
Сжав кулак, я приготовилась в любой момент призвать летающий меч.
- Король Чу Цзян настолько смел, что не побоялся изменить запись в книге жизни и смерти! – в наушнике раздался сердитый голос Цзю Линцзы. – Это большое преступление! Нет, я не останусь в стороне, я собираюсь помочь девочке.
- Цзю Линцзы, не волнуйся, может быть, вот-вот наступит поворотный момент, - попыталась успокоить его Фея Розового Облака.
- Император Дун Юэ прибыл! – за пределами храма раздался громкий певчий голос.
Все потрясенно замерли, особенно Король Чу Цзян, который вскочил с кресла, не веря своим ушам.
http://tl.rulate.ru/book/27460/1513226
Сказали спасибо 2 читателя