Она посмотрела на меня с доброй улыбкой:
- Это моя будущая сестра?
Что? Кто твоя сестра?
Вдруг в моем мозгу вспыхнуло пошлое слово. Она считает меня наложницей?
- Госпожа, вам нет еще и двадцати лет, - улыбнувшись, сказала я. – Вы достигли установленного законом возраста для вступления в брак? Если еще не достигли, то противозаконно утверждать, что вы чья-то невеста.
Линь Юнь Эр спокойно посмотрела на меня, улыбка с ее лица не сходила.
- Моя сестра очень любит шутит. – она повернулась боком и сказала: - Мингли, отведи мою сестру в машину.
Не глядя на нее, Тан Мингли взял меня за руку и прошел мимо Линь Юнь Эр. Дядя Чжун как раз подогнал другую машину.
Линь Юнь Эр смотрела, как мы уходим, ее глаза сузились.
Тан Мингли не вернулся в родовой дом, а поехал в здание, принадлежащее семье Тан. Это был стоэтажный дом, в котором находилось все имущество семьи Тан.
В офисе на верхнем этаже Тан Мингли занялся семейными делами. Я же медитировала в гостиной, которая находилась рядом с ним.
В аквариуме было много камешков. Я выбрала самый старый из них с наибольшей аурой и начала поглощать ее, удобно расположившись на полу.
После перехода на пятый уровень поглощение духовной энергии двигалось быстрее. За медитацией я провела пять часов.
Когда за окном загорелись фонари, Тан Мингли сказал, что звонил его отец и попросил приехать со мной к обеду.
- Это будет банкет в Хунмэне? – я прикоснулась к подбородку.
- Ты боишься? – спросил он, обнимая меня за талию.
- Я же сказала, что когда сталкиваешься с чем-то вроде этого, просто будь выше, - уверенно ответила я.
- Отлично, так и сделай, - Тан Мингли протянул мне ладонь и притворно поклонился. – Ваше Величество, пожалуйста.
Вложив свою руку в его, я встала и, смеясь, сказала:
- Пойдем, осмотрим, что они придумали.
Мы сели в Роллс-ройс Тан Мингли. Я впервые ехала в такой хорошей машине. Я не смогла удержаться и протянула руку, чтобы прикоснуться к ней.
- Нравится? – улыбнулся он. – Я дам тебе одну.
- Эта машина на самом деле очень хорошая. – сказала я. – Но в богатой и могущественной столице это ничто. Если вы хотите поймать ветер, то должны наступить на летящий меч, чтобы сравниться. – я сделала паузу. – Когда я достигну шестого уровня, я смогу поймать меч.
В моем теле спрятан летящий меч, который подарил мне старший Xуаншань Цзюнь. Он был спрятан в моей духовной сущности. Я давно не использовала его. Теперь мне нужно его найти. Это одна из козырных карт, которые я вынимаю по очереди.
Говорят, что шеф-повар в Хунмэне специализировался на банкетах, где в состав блюд входили духовные растения.
Этот банкет может усилить ауру людей с силой. Как только Хунмэнь открылся, сразу стал востребованный незнакомцами.
Повар и владелец в одном лице был весьма высокомерным с взрывным темпераментом. Он не принимали обычных людей. Поэтому в столице, если ктому-то удасться зарезервировать здесь место, то он будет потом долго хвастаться этим.
Роллс-ройс остановился перед ничем не примечательным зданием и обычной черной вывеской с красными знаками на двери: Пинь Вэй Хуан.
Обычная практика. Если вы встречаете на улице ресторан с такой вывеской, предполагается, что вам не захочется в него заходить. Однако, это тоже считается признаком большой власти среди посвященных.
В здании было множество пустых комнат. Владелец частного клуба предпочел оставить помещения пустыми, чем позволить посторонним сновать по зданию. Такое заявление шеф-повара способно убить ауру в духовных растениях, сделать блюда безвкусными.
Мы вошли в лифт и попали в отдельный зал на шестом этаже. Нас встречала девушка в белом чонсаме.
- Добро пожаловать, - мягко сказала она и открыла дверь.
Я заглянула внутрь. В зале находились старейшины семей Тан И Линь, а также Линь Юнь Эр. Сегодня девушка была одета в белое платье, выглядела нежно и невинно.
Улыбка – вот что нравится старикам в девушке, которую хотят видеть в невестках.
- Мингли здесь, давай, давай, садись, - рассмеялся старик Линь. – Мне с большим трудом удалось забронировать здесь комнату. Владелец этого заведения слишком упрям. Мне потребовалось приложить немало усилий.
Тан Мингли взял меня за руку и пошел прямо к столу.
Старики разговаривали с Тан Мингли, а со мной обращались, как с невидимкой. Обычная аристократическая уловка. Чтобы сохранить лицо они не будут бить вас, но будут игнорировать и пренебрегать вами. Когда их взгляды обращаются на вас, они всегда высокомерны.
Раньше, когда я сталкивалась с подобным, то всегда убегала, но теперь я стала толстокожей, я стала более уверенной в себе. Я больше не обращаю внимания на презрительные взгляды.
- Давайте сначала дождемся еду, - сказал старик Тан.
Вошли девушки в красивых белых чонсамах. В руках они несли разнообразные блюда. Когда они открыли крышки, по залу разлился необыкновенный аромат.
Я присмотрелась, все блюда оформлены в едином цвете и аромате, в котором я почувствовала слабую ауру. Несмотря на то, что аура была слабая, незнакомцы, которые будут есть такие блюда, будут чувствовать себя хорошо, а постоянное употребление поможет улучшить уровень совершенствования. К сожалению, улучшение не будет сильным.
- Мингли, попробуй это тушеное копытце, - сказал старик Линь. – Оно принадлежит экзотическому животному. В этом блюде семьдесят девять видов духовных растений. Каждый, кто приходит сюда, обязательно заказывает его. – он подмигнул Линь Юнь Эр. - Юнь Эр, почему бы тебе не накормить Мингли?
Линь Юнь Эр немедленно встала и, взяв кусок мяса, положила его в тарелку Тан Мингли.
Лицо Тане Мингли было бледным и холодным.
- Нет, я не люблю жирное мясо, - сказал он.
Про себя я подумала, ты даже не знаешь, сколько тушеных копыт я приготовила для тебя, а теперь ты говоришь, что не любишь жирное мясо.
Линь Юнь Эр на мгновенье опешила, но тут же взяла кусок курицы.
- Эта белая курица также тушилась в восемнадцати видах духовных трав. На вкус она восхитительно и, несомненно, удовлетворит твой аппетит.
Тан Мингли повернулся ко мне:
- Цзюньяо, ты любишь курицу?
- Да, - кивнула я.
Чтобы показать, что она нежная, щедрая и не ревнивая, Линь Юнь Эр положила курицу на мою тарелку.
- Поскольку моя сестра любит такие блюда, я отдаю его сестре.
Я молча посмотрела на ее лицо и подумала про себя: неужели в такой большой семье, если стать ее членом, мне придется терпеть трех или четырех, а может даже пять или шесть наложниц и даже принимать его внебрачных детей, иначе я не буду считаться добродетельной. Ха-ха, я не хочу этого. Мой мужчина должен быть мне верен. Я предпочту не быть лояльной.
Я увидела, как старики Линь и Тан разгневались.
- Сначала мне нужно посетить дамскую комнату, - я встала. Пусть он сам разбирается со своими стариками, я не буду в этом участвовать.
Линь Юнь Эр остановилась, но затем пошла следом.
Когда она вошла в дамскую комнату, я мыла руки. Линь Юнь Эр встала рядом и принялась поправлять свой макияж перед зеркалом.
- Я советую тебе позволить Мингли согласиться на этот брак, - сказала она. – Брак между нашими семьями хорош для обеих сторон. Я нем могу позволить тебе войти в семью Тан, но ты можешь использовать ресурсы семьи по своему усмотрению. Я также смогу принять ребенка, которого ты родишь и передашь в семью Тан, разве это не будет хорошо для тебя?
Я не могла не рассмеяться. Получается, именно так в старину женщины разговаривали с маленькими наложницами своих мужей.
- Госпожа Линь, какой сейчас год? – улыбаясь, спросила я.
- Что ты имеешь в виду? – нахмурилась Линь Юнь Эр.
- Госпожа Линь, вы все еще живете в древние времена? – засмеялась я. – Вы красивая девушка, но читали ли вы Закон о браке? Знаете ли вы, что основным принципом Закона о браке является моногамия?
Увидев, что ее лицо искажается, я улыбнулась.
- И перестаньте называть меня сестрой. Вы, должно быть, моложе меня. Мне всего 21 год, а вам меньше 20? Вы еще не достигли возраста, когда можно выйти замуж. Лучше учитесь, а не думайте целыми днями о том, как поскорее выскочить замуж.
Мускулы на лице Линь Юнь Эр несколько раз дернулись.
- Юань Цзюньяо, - засмеялась она. – Раз ты хочешь войти в этот круг, ты должна приспособиться к правилам этого круга. Если ты не сможешь адаптироваться, то будешь проглочена им.
http://tl.rulate.ru/book/27460/1436447
Сказали спасибо 3 читателя