Дядя Чжун прошептал:
- Госпожа Юань, времени мало. Идите, оставьте меня здесь, я разберусь.
Кивнув, я положила в рот Фен Шень Дань и словно ветер исчезла. Все только почувствовали небольшое дуновение ветра и увидели мой исчезающий силуэт.
Тан Мин Цзинь был в ярости:
- Ее высокомерие зашкаливает. Не обманывает ли она, говоря, что семья Тан ничего не может ей сделать? Иди и позови старика Цинь…
- Незачем, - раздался старый голос.
Пораженный Тан Мин Цзинь немедленно опустил голову.
- Старейшина.
Старейшина семьи Тан подошел, держа руки за спиной.
- Что ты делаешь в зале предков? Пойдем отсюда.
Тан Мин Цзинь выступил вперед:
- Старейшина, дядя Чжун, как страж зала предков неожиданно без разрешения привел сюда постороннего, тем самым оскорбив предков. Примите свое решение. – он замолчал, а после добавил. – Юань Цзюньяо не только вторглась в зал предков семьи Тан, но и открыто провоцировала нас, говоря, что наша семья ничто. Ели об этом узнают, наша семья потеряет лицо.
- Ладно, - нетерпеливо отмахнулся Старик Тан. – Это все обыденные вещи. Раз это необходимо, убей своих людей, которые осквернили зал предков!
Тан Мин Цзинь хотел еще что-то сказать, но женщина позади остановила его, покачав головой.
Стиснув зубы, он сказал:
- Да, старейшина.
Он вывел людей их маленького дворика зала предков с перекошенным от ярости лицом.
Отец Тан Мин Цзиня был незаконнорожденным ребенком. Старейшина Тан забрал его в семью после того, как Тан Цзинь ушел из семьи ради женщины. Тан Мин Цзиню тогда была мало лет.
Сначала все боготворили его. Но неожиданно через несколько лет хорошей жизни в дом вернулся Тан Цзинь со своим гениальным сыном и сразу лишил Тан Мин Цзиня внимания.
С того дня его жизнь круто изменилась. Если бы не его талант, про него совсем бы забыли.
- Будь усердным. Не волнуйся, - женщина наклонилась к нему, нежно поддерживая за плечо. - Не волнуйся, я всегда буду помогать тебе. Рано или поздно ты получишь то, о чем мечтаешь.
Тан Мин Цзинь резко стряхнул ее руку, но потом схватил ее и сказал:
- Лили, к счастью, ты рядом со мной.
Лили нежно погладила его по щеке, прижав его лицо к своей шее.
- Юань Цзюньяо появилась в зале предков, - тихо сказала она, - это должно быть связано с Тан Мингли. Если ты хочешь укрепить свое положение, наследник семьи Тан должен исчезнуть.
Тан Мин Цзинь огляделся. Люди, которых он привел сюда, уже отступили.
- Лили, что ты имеешь в виду?
В глаза Лили мелькнуло честолюбие.
- Ты не обратил внимание на взгляд дяди Чжуна и Юань Цзюньяо? Тан Мингли, должно быть, сейчас находится в очень сложной ситуации. Эта наша лучшая возможность. Пошли за ними сильного мастера. Поймаем сразу троих!
Тан Мин Цзинь сжал кулаки, его взгляд был острым, как нож:
- Тан Мингли, ты больше никогда не переступишь порог дома семьи Тан!
В этот момент в зале предков семьи Тан Старейшина Тан смотрел на нефритовую табличку в тазу.
- Чжун, ты показал Юань Цзюньяо где находится Тан Мингли?
- Да, Старейшина. Я выполнил ваш приказ и все ей рассказал, - ответил дядя Чжун, опустив голову.
Старейшина Тан, сложив руки за спиной, посмотрел на благоухающее дерево османтуса за окном. Он долго молчал прежде чем сказал:
- Будет ли Юань Цзюньяо счастливой звездой для Тан Мингли или нет зависит от того, сможет ли она его спасти в этот раз.
- Мастер, я не понимаю, - промолвил дядя Чжун. – Поскольку вы знали, что молодой господин Цзинь пошлет кого-то, чтобы убить молодого господина, почему вы не остановили его?
Старейшина Тан фыркнул:
- Что ты знаешь? Наследник семьи Тан должен быть драконом и фениксом одновременно. Если Мин Цзинь убьет Мингли, это значит, что Мин Цзинь умнее и сильнее его. Тогда Мин Цзинь должен стать наследником семьи Тан.
После минутного молчания он улыбнулся и сказал:
- Мингли не проиграет. Он был воспитан мной, я доверяю ему. Мои видения никогда меня по подводили.
Я арендовала самолет в Ассоциации алхимиков и через полдня была в Сичуане в провинции Тянь Лаошань.
Этот горный массив простирается на сотни километров. Здесь много запретных мест, куда не могут ступить смертные.
Существуют разные жуткие легенды в горных деревушках. В истории этих деревень много загадочных сил, которые не нужно тревожить, чтобы не получить массу неприятностей.
Я вошла на гору. Была середина весны. Это время, когда цветы были на пике цветения. Горные поляны были полны ярких цветов, среди которых было много духовных растений.
У меня не было времени собирать их, я спешила найти место, которое на карте слегка отсвечивало. На карте это была маленькая золотистая точка, на самом деле это целая гора.
Я взгляну на гору и про себя решила, что независимо от того, одержим Тан Мингли монстром или нет, я найду его и приведу обратно.
Я открыла комнату трансляций потустороннего мира, и в мгновенье ока сотни миллионов зрителей присоединились к эфиру.
[Кэм-герл, наконец, начала новую прямую трансляцию. Ха-ха-ха, дни в мертвом городе слишком скучны. Я готов дать награду за ее появление.]
[Вид гор и рек мира смертных заставляет меня бесконечно печалиться. Мне хочется снова увидеть их, хотя бы одним глазом.]
[Эй, не прячь экран, дай увидеть цветы. Я давно не видел цветов. Даже обычные полевые цветы на обочине дороги выглядят красиво.]
[Награждаю… награждаю… награждаю…]
Я шагала по горе. Может быть, потому что здесь много лет никто не ходил, гора, куда ни глянь, покрыта острыми шипами и сорняками.
Неожиданно на глаза мне попался клочок поляны, где травы были в беспорядке. Я подошла к тому месту. Запутанные лозы и сорняки расползлись, как змеи, обнажив большой камень.
Каменный памятник!
[В прошлый раз кэм-герл была где-то в середине третьего уровня. Сколько времени прошло с тех пор? Она уже на четвертом? Достаточно быстро.]
[Неудивительно, что она ведет трансляцию в городе мертвых. Должно быть это какое-то захватывающее приключение.]
[Завидую. Когда-то я тоже был богом. Я был очень талантливым. К сожалению, мне не повезло. Когда мне было 120 лет моя наложница поверила злым речам врагов и подумала, что я ее брошу. Она отравила меня, подсыпав яд в рис. Тогда я был на седьмом уровне.]
[Как это романтично – умереть под цветком пиона.]
Камень был разломан на две части, но надпись на нем все еще можно было прочесть. Первая надпись: «Гора Разбитой Души». Рядом еще несколько записей: «Те, кто войдут на Гору Разбитой Души, умрут, если упустят шанс».
Нахмурившись, я достала телефон.
- Дорогие зрители подземного мира, вы когда-нибудь слышали о Горе Разбитой Души? Что означает эта надпись?
[Что? Гора Разбитой Души? Это на самом деле Гора Разбитой Души?]
[Не притворяйтесь, что знаете, где находится Гора Разбитой Души, если не хотите помочь кэм-герл.]
[Говорят, что Гора Разбитой Души была местом, где великие в древние времена наказывали монстров. Позже, через тысячи лет здесь были основаны несколько великих способностей. Ходят слухи, что на Горе Разбитой Души есть проклятие древних монстров. Те, кто найдут пещеру, умрут.]
[В таком случае, почему великие державы на запечатают пещеры?]
[Ну как почему? Из-за богатой ауры, которая порождает много духовных растений! Однако после смерти нескольких великих мастеров, на эту гору перестали приходить. Независимо от того, насколько сильна здесь аура, умирать никому не хочется, верно?]
[Кэм-герл, если у тебя нет важных дел, не ходи на гору. Если ты умрешь, кто нам покажет внешний мир?]
Я наблюдала за сообщениями в чате, из которых узнала историю Горы Разбитой Души.
- Дорогие зрители, спасибо за вашу заботу и беспокойство. Но мой лучший друг находится здесь в большой опасности. Ради него, даже если мне придется столкнуться с вражеским мечом, разобрать гору, выжить в пожаре или сразиться с драконов в озере, я должна идти!
http://tl.rulate.ru/book/27460/1201650
Сказали спасибо 8 читателей