- Так это все ради красного фонаря? – усмехнулась я.
- Сначала наш председатель категорически отказывался, - сказал Вэй Джу Янь, - но на этот раз перед нами стоит важная задача, которую поручил нам специальный отдел. Нам нужно отправиться в Европу. Если по всему миру альянсы алхимиков будут против нас, мы не сможем выполнить возложенную на нас задачу.
Он сделал паузу.
- Эта задача очень важна. Если быть более точным, она может повлиять на национальное благополучие Китая.
Он встал и низко поклонился мне:
- Госпожа Юань, пожалуйста, спасите на этот раз Китай.
Я была поражена и быстро сказала:
- Подождите, не нужно надевать на меня такую высокую шляпу. У меня маленькая голова и эта ноша не по мне. Господин Вэй, вы хотите, чтобы я приняла участие и поставила на кон красный фонарь? – я прикрыла глаза.
- Это наша первая и последняя просьба.
- Вы хотите, чтобы я еще что-нибудь вытащила из запасов? – открыв глаза, спросила я.
- Нет, - поспешно ответил он. – Мы хотим пригласить вас сразиться с Союзом алхимиков Европы.
- Меня? – озадаченно спросила я. – Господин Вэй, в Ассоциации алхимиков так много талантов, почему вы настаиваете на моем участии?
- На этот раз старейшины не будут принимать участие. Европа выставила требование, чтобы в соревновании участвовали алхимики третьего уровня и ниже. Говоря об алхимиках третьего уровня и ниже, вы лучшая.
Приятно было слышать эти слова, действительно приятно.
- Госпожа Юань, - серьезно сказал Вэй Джу Янь, - если вы откажетесь, нам будет очень трудно победить.
- Вы лучший переговорщик? – спросила я, коснувшись подбородка. – Вы можете сказать, специальный отдел пошлет кого-нибудь?
- Госпожа Юань понимает праведность там, где необходимо повторное убеждение, - строго сказал Вэй Джу Янь.
Я улыбнулась:
- Господин Вэй, я понимаю, почему именно вас послали на переговоры. Вы настолько красноречивы, что никто с вами не сравнится.
- Для меня большая честь получить похвалу от госпожи Юань, - Вэй Джу Янь слегка опустил голову.
- Забудьте, - отмахнулась я. – Это началось из-за меня, поэтому я должна взять ответственность. Когда соревнования?
- Через неделю.
Глаза Вэй Джу Яня светились радостью. Я знаю, каков их план. За моей спиной стоит мастер уровня бога. Если я не смогу победить, за меня может вступиться наставник. Короче, Ассоциация алхимиков в любой ситуации не пострадает.
- Но… - неожиданно осенило меня. – Господин Вэй, если выиграю я, то их ставка…
Вэй Джу Янь понял и сказал:
- Пожалуйста, не беспокойтесь об этом. Если вы выиграете, можете выбрать все, что пожелаете.
Я удовлетворенно кивнула. Через несколько дней Ассоциация алхимиков прислала за мной специальный самолет. Я, наконец, увидела, насколько экстравагантны алхимики.
Обстановка в самолете на высшем уровне, даже настольные лампы украшены кристаллами Сваровски, а в холодильной камере полно всемирно известных вин. Примерно несколько десятков марок. Вэй Джу Янь открыл бутылку и налил мне бокал. Я сделала глоток, не такое вкусное, как мое фруктовое вино.
Штаб-квартира Ассоциации алхимиков находится в центре города Цзиньлин. Сначала я думал, что это будет здание в стиле династии Мин и Цин, такое как в Яовангу, но увидев все собственными глазами, я поняла, какая наивная.
Я стояла перед небоскребом. Даже высоко подняв голову, я не видела его вершины.
Как минимум сотня этажей?
Современное здание, глядя на которое невозможно представить, что на самом деле здесь разбит базовый лагерь алхимиков.
- Госпожа Юань, пожалуйста, - Вэй Джу Янь ввел меня внутрь, и мы поднялись на лифте на 36-й этаж. Меня встретил Пэн Юй Янь. Вице-президент Ассоциации алхимиков был полон энтузиазма. Его добрая улыбка вкупе с бьющим через край энтузиазмом пугала меня.
Он не забыл преподнести мне небольшой презент – драгоценное духовное растение стоимостью в несколько десятков миллионов. Я не хотела принимать такой ценный подарок, но он насильно всунул его мне в руки.
Я слегка онемела. Если они узнают, что старший Инь Чаншен больше никогда не появится в мире людей, будут ли они в таком же восторге?
В здании Ассоциации алхимиков есть специальные комнаты для гостей. Меня устроили в лучшей из них. Сегодня приехало несколько групп, ожидались еще гости.
Вечером в столовой был небольшой банкет. Для меня это возможность окунуться в мир алхимиков. Войдя, я осмотрелась. Это столовая?
Роскошный декор, изысканные фрески на потолке, ярко летящий Дуньхуан. Десятки хрустальных люстр Сваровски, буфет с духовными растениями и золотая бархатная ткань везде. Над длинным столом витает дурманящий аромат блюд.
И они называют это столовой? Боже мой!
Пришедшие сюда сегодня – высокопоставленные должностные лица из штаб-квартиры Ассоциации. Большинство руководителей высшего ранга не часто здесь бывают, как правило, они изучают алхимию у себя дома.
Я весело болтала со знакомыми и с теми, кого мне представили. В середине банкета я внезапно услышала высокомерный голос:
- Достойна ли эта женщина представлять нашу Ассоциацию в битве с Союзом алхимиков?
Я обернулась и увидела мужчину в тонком кожаном пиджаке, держащего бокал красного вина. Он облокотился на стол и смотрел на меня саркастическим взглядом. Рядом стояло несколько молодых юношей и девушка его уровня. Девушка смотрела на меня с презрением.
- Молчи! Почему ты здесь? – к нему шагнул Вэй Джу Янь с мрачным лицом.
- Как секретарь Ассоциации, почему я не могу посетить банкет? Как ты думаешь, если у тебя получится найти предлог, чтобы удалить меня отсюда, сможешь ли ты заткнуть меня?
Он поставил бокал на стол и холодно продолжил:
- Эта женщина даже не член нашей Ассоциации. Мы даже не знаем, кто ее учитель. Никто не видел, что у нее есть, так зачем приглашать ее на нашу борьбу?
Вэй Джу Янь был зол:
- Успокойся и подумай, что сказал вице-президент Пэн. Ты плохо слышишь?
Секретарь усмехнулся:
- Президента Пэна я, естественно, уважаю, но я не могу поверить в силу этой женщины.
Вэй Джу Янь хотел что-то сказать, но я прервала его:
- Тогда, что вам нужно?
Секретарь вздернул подбородок и сказал:
- Я хочу посоревноваться с тобой.
- А что, если я не хочу этого? – холодно спросила я.
- Не осмеливаешься сразиться со мной, но хочешь выступить против Союза?
- Я просто не хочу тратить время зря, - спокойно сказал я.
- Хе-хе, Цзин Сы, я думаю, она боится тебя, - усмехнулась молодая девушка, стоящая рядом с ним.
- Девушка скромного и неизвестного происхождения хочет сравниться с нашим братом Анем? – закатил глаза другой молодой человек. – Это такая большая шутка?
- Хотя наш брат Ань – алхимик третьего уровня, у него способности четвертого уровня. Разве она может сравниться со старшим братом Анем?
Вокруг не было никого, кто мог бы ответить за меня. Большинство смотрели на меня в ожидании шоу.
- Похоже, многие из присутствующих сомневаются в моих способностях, - сказала я, улыбаясь.
- Госпожа Юань, не поймите меня неправильно… - немного смущенно начал Вэй Джу Янь.
Я подняла руку, останавливая его.
- Я понимаю, что все присутствующие здесь алхимики, имеющие говорящие имена. Они происходят из известных семей и, естественно, смотрят на меня свысока, как на простого человека. Если бы я не обладала никакими навыками, то уверена, что вряд ли смогла бы даже подойти к этим дверям.
В моем голосе было немного сарказма. Лицо Вэй Джу Яня помрачнело. Как бы то ни было, это он пригласил меня, поэтому думал, как не дать Пэн Юй Яню и ему не потерять лицо.
- Хорошо, веселье продолжается! - Цзин Сы хлопнул в ладоши. – Госпожа Юань, я позволяю вам установить правила. Что выбираете?
- Это очень просто. – сказала я. – На банкете во многих блюдах присутствуют духовные растения. Используйте их для усовершенствования эликсира. Кто получит лучший эликсир, тот и победит идет?
Цзин Сы слегка прищурился, а молодая девушка рядом с ним улыбнулась:
- Ты хочешь здесь умереть?!. Все знают, что у брата Ань лучшие эликсиры.
- Брат Ань сам изучает пилюли и составляет рецепты. – сказал другой. – Таблетка, которую брат Ань улучшил в прошлый раз, получила высокую оценку президента.
- Да, президент давно не покидал Долину Яовангу, но в прошлый раз он это сделал ради нового Дан Фанга.
- Кажется, госпожа Юань, вы обязательно проиграете.
http://tl.rulate.ru/book/27460/1165914
Сказали спасибо 8 читателей