Готовый перевод Rebirth of a Fashionista: This New Life Is Sooo Last Season / Перерождение модницы: эта новая жизнь настооолько прошлый сезон: Глава 373

Лина смотрела прямо на Свена, не отступая. Даже если он бросил на нее убийственный взгляд, она, не моргнув глазом, пошла дальше.

В один момент Свен выглядел так, словно собирался кого-то избить, но в следующий момент он начал улыбаться.

Он медленно подошел ближе и взял Лину за подбородок. "Дорогая, ты что-то не так поняла?"

"Я хочу ребенка".

"А я, - он глубоко заглянул ей в глаза, - тоже хочу тебя!"

Лина закусила губы и холодно ответила: "Я никогда не пойду по стопам своей матери. Если бы мне пришлось, я бы предпочла умереть".

"Это легко, - поцеловал ее Свен, - тогда я женюсь на тебе".

Лина была в ужасе. Она никогда не думала, что эти слова так легко сорвутся с его уст. Она не была счастлива услышать эти слова. Наоборот, она почувствовала отвращение. Ничего больше не сказав, она оттолкнула Свена и быстро вышла из комнаты.

Как только Лина вернулась в свою комнату, она сразу же пожалела о своем импульсивном поступке. Ей следовало притвориться более восприимчивой к его словам, чтобы заставить Свена пообещать, что он обеспечит безопасность Цзяоцзяо, прежде чем думать о своих дальнейших действиях.

Однако она не хотела возвращаться и искать Свена. Ее сердце было полно обиды.

Проворочавшись всю ночь на кровати, Лина снова стояла перед дверью в комнату Свена, на этот раз с растрепанными волосами.

Она постучала в дверь.

Поскольку мысли ее были в смятении, стук стал более агрессивным.

Свен не удивился, увидев Лину, стоящую за его дверью. Наоборот, он выглядел так, словно ждал ее появления всю ночь.

"Доброе утро, дорогая". На его лице была его фирменная улыбка.

"Я хочу связаться с Линь Янем".

Свен рукой аккуратно зачесал взъерошенные волосы за ухо. Затем он провел кончиками пальцев по ее веку, после чего сказал душераздирающим тоном: "Почему ты не отдохнула как следует прошлой ночью? Это повлияет на рост нашего ребенка".

Лина отшвырнула его руку, а затем, нахмурившись, ответила: "Ответь мне.

Ты позволишь мне связаться с Линь Янем?"

"Зачем? Он никогда не поможет тебе покинуть это место". Свен улыбнулся ей.

Лина презирала выражение его лица, которое кричало, что он говорит очевидное, но сейчас она чувствовала себя очень спокойно.

Она оттолкнула Свена и вошла в его комнату. Затем она разбила вазу с цветами Свена, когда он не обратил на нее внимания, а затем подобрала осколок стекла и угрожающе приложила его к своему запястью.

Наконец, выражение лица Свена изменилось. На его лице появилось выражение напряженности и нервозности, и он сказал сухим голосом: "Что ты делаешь?".

"Угрожаю тебе". На лице Лины появилось холодное выражение.

Свен улыбнулся: "Дорогая, похоже, ты тоже знаешь, какое место ты занимаешь в моем сердце".

"Если ты все еще хочешь иметь этого ребенка, тебе лучше послать кого-нибудь сейчас, чтобы защитить Цзяоцзяо", - Лина так крепко держалась за осколок стекла, что еще до того, как ей порезали запястье, сначала порезали ладонь. Кровь стекала по осколку на запястье, а затем капала на землю.

Лина не смотрела вниз, так как ее нервы были сильно натянуты. Она была так напряжена, что даже не чувствовала боли на своей раненой руке.

Однако Свен ясно видел, что она ранена. Он поднял руки в знак поражения и сказал: "Хорошо, сначала выброси этот кусок стекла, а я немедленно пошлю кого-нибудь вниз".

Лина не стала медлить. Она выбросила осколок, который держала в руке.

Свен быстро подошел и взял ее за запястье. Он хотел провести ее дальше в свою комнату. Однако Лина отказалась идти.

"Ты обещал. Теперь иди и пошли кого-нибудь защитить Цзяоцзяо".

Свен затащил ее в комнату и усадил на свою кровать. Он достал аптечку и начал обрабатывать ее рану: "Я сделаю то, что обещал, но сначала нужно обработать твою рану. Мы сможем решить этот вопрос позже, через минуту или две".

Лина молча наблюдала, как Свен, стоя на коленях на одной ноге, наносит лекарство на ее рану. Когда он закончил, она снова бросилась к нему.

Свен глубоко заглянул ей в глаза, прежде чем отправиться договариваться.

Когда он вернулся, Лина не двинулась с места. Вместо этого она смотрела в пространство.

"Я связался с Линь Янем, он не хочет отправлять ее обратно".

Лина подняла бровь.

"Я уже отправил своих ребят на их поиски", - быстро добавил Свен.

Лина нахмурилась. Как Линь Янь мог позволить другим так легко обнаружить его?

Свен посмотрел на пораненную ладонь Лины и коснулся ее лица, после чего наклонился и заглянул ей в глаза.

"В следующий раз, если ты попытаешься повторить этот трюк, за каждый порез на твоем теле я позабочусь о том, чтобы они появились и у того, кем ты больше всего дорожишь". Он говорил мягким тоном, словно нашептывал Лине ласковые слова.

Лина поджала губы и промолчала.

Большим пальцем Свен погладил ее лицо: "Тебе лучше оставаться рядом со мной. Я обещаю, что отныне дела Джорджа будут идти гладко, а у госпожи Сюй впереди будут хорошие дни".

Губы Лины слегка дрогнули. Она не могла отрицать, что его слова были весьма заманчивы для нее.

"Вы мне не верите?"

"Мы поговорим, когда вернется Цзяоцзяо". Холод остался в глазах Лины: "Если Цзяоцзяо как-то пострадает, я не буду принимать все в штыки".

"Не волнуйся. Хотя я не уверена, что Линь Янь будет делать, я могу гарантировать, что, основываясь на моих знаниях о нем, он не причинит ей вреда. Он лишь попытается изменить ее впечатление о нем".

Лина не ответила. Хотя она и согласилась со словами Свена, она не могла гарантировать, что может произойти что-то, выходящее за рамки их ожиданий.

Дождавшись поздней ночи, Лина так и не услышала никаких новостей о Цзяоцзяо и стала еще более раздражительной. Как Свен ни уговаривал ее, она не принимала его слова близко к сердцу.

Только после того, как Свен напоил ее снотворным, Лина погрузилась в глубокий сон.

Когда Лина проснулась, первое, что пришло ей в голову, было то, что Цзяоцзяо еще не найден.

Она встала с постели и направилась вниз, даже не потрудившись надеть пальто. Она пошла постучать в дверь Свена, но слуга сообщил, что Свен находится в гостиной.

Она не обратила внимания на свой растрепанный вид и просто сказала слуге, чтобы он вел ее в гостиную. Когда она вошла в гостиную, то услышала знакомый голос.

"В какой комнате Лина? Могу ли я пойти и увидеть ее, господин Свен?".

"Цзяоцзяо!!!" Лина вошла в гостиную.

Сидящая на диване женщина обернулась, и на ее лице появилась восторженная улыбка, когда она увидела Лину. Она встала, чтобы поприветствовать Лину.

"Мей Ниу, сколько лет, сколько зим".

Лина была ошеломлена. Что она имела в виду, когда сказала, что прошло много времени?

Лина еще не оправилась от шока, а Шэн Цзяоян уже подошла к ней, чтобы обнять. Затем она услышала, как та шепчет ей на ухо: "Разве ты еще не была с Джорджем? Когда ты успела сойтись со Свеном? Ты даже сейчас носишь его ребенка. Цок-цок, Мей Ниу, почему ты мне ничего не сказала?".

Лина была в полном замешательстве. Она не могла понять, что произошло, но знала, что человек, обнимавший ее, определенно был сам Цзяоцзяо. Но слова Цзяоцзяо оставили ее в недоумении.

Что же произошло?

"Забудь об этом, ничего страшного, если ты мне не скажешь. У тебя есть свое личное пространство. Все хорошо, пока у тебя все хорошо", - продолжала Цзяоцзяо.

"Цзяоцзяо, теперь, когда ты видела Нану, почему бы нам не зайти в другой раз?" добавил Линь Янь.

Лина легонько оттолкнула Шэн Цзяояна и холодно посмотрела на Линь Яня: "Что ты сделал?"

Линь Янь улыбнулся. Он подошел и протянул руку Шэн Цзяоян, после чего мягко сказал: "Давай пройдемся по окрестностям, навестим бабушку в другой раз".

Лина хотела потянуть Шэн Цзяоян за собой, но услышала в ответ: "Хорошо".

"Мэй Ниу", - подмигнула ей Шэн Цзяоян, - "Увидимся в другой раз".

"Цзяоцзяо". Лина почувствовала беспокойство, но кто-то одернул ее.

Она обернулась и увидела Свена, этого большого придурка, который тянул ее за собой, не позволяя ей бежать за Цзяоцзяо.

"Хочешь знать, что случилось?" сказал Свен.

Лина удивленно посмотрела на Свена: "Ты знал?".

"Я узнал о том, что сделал твой брат, только когда увидел госпожу Сю".

"Ты обещал мне, что будешь защищать ее". Лина сурово посмотрела на Свена. Действительно, она не должна была ему верить.

"Если бы не я, думаешь, Линь Янь снова привел бы ее сюда? Ты сам видел, она нигде не пострадала, и даже выглядит намного лучше, чем ты".

"Что Линь Янь сделал с ней? Что случилось с ее памятью?"

Свен потянул Лину за руку к дивану и заставил ее сесть, после чего спокойно объяснил: "Похоже, ты тоже заметила. В ее памяти есть провал".

"На самом деле в этом мире есть человек, который может изменять память человека. Вообще-то это я представил этого человека вашему брату, но я не знал, что он воспользуется его услугами таким образом."

"Гипнотизер?"

"Можно и так сказать".

"Как это может быть. Прошел всего один день..."

Однако в глубине души Лина уже поверила в это. В конце концов, если Цзяоцзяо смогла взять на себя чужую личность, что еще может быть недостижимо?

Свен взял пальто у дворецкого и накинул его на Лину.

"Я знаю, что Линь Янь нанял нескольких исследователей, чтобы изучить некоторые приборы, связанные с мозговыми волнами. Кажется, он преуспел".

"Нет, не преуспел". Лина внезапно встала.

Свен поднял брови, но быстро оттащил Лину назад, прежде чем она успела уйти: "Куда ты идешь?"

"Линь Янь не хотел, чтобы Цзяоцзяо общалась со мной слишком долго. Он, должно быть, боится, что я пробужу изначальные воспоминания Цзяоцзяо. Я должен найти их. Я никогда не позволю, чтобы все пошло по его пути".

"Они не ушли слишком далеко. Я попрошу кого-нибудь отправить их обратно. Садись." Свен не позволил Лине опровергнуть его слова и усадил ее обратно на диван. Затем он приказал дворецкому, чтобы тот отправил Линь Яня и Цзяоцзяо обратно.

"Они твой брат и твой лучший друг. Разве ты не должна быть счастлива видеть их вместе?"

Лина напустила на себя холодный вид и не хотела открывать рот.

"Я слышала, что твоей подруге раньше очень нравился Линь Янь. Теперь, когда они наконец-то вместе после того, как упустили столько шансов, зачем тебе тратить силы на переживания за них?"

"Вы оба с Линь Янем в сговоре, поэтому, конечно, вы будете за него переживать. Но вы когда-нибудь спрашивали Цзяоцзяо, чего она хочет?" Лина холодно рассмеялась и с усмешкой посмотрела на Свена.

Что с того, что он ограничил ее движение?

Ее чувства и мысли принадлежат только ей. Она никогда не позволит такому человеку тронуть ее сердце. Как бы Свен ни старался все исправить, он никогда не сможет загладить свою вину перед прошлым.

http://tl.rulate.ru/book/27432/2180382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь