Готовый перевод Rebirth of a Fashionista: This New Life Is Sooo Last Season / Перерождение модницы: эта новая жизнь настооолько прошлый сезон: Глава 244

За пределами сада.

Джарретт отбросил свой обычный плейбойский нрав и с торжественным выражением лица выслушал находку своего подчиненного. Выслушав отчет, он не смог сдержаться и разразился вульгарной фразой.

На самом деле, с самим стимулирующим препаратом проблем не было, поскольку он не относился к контролируемым наркотикам. Все обычно закрывали на это глаза; никто не беспокоился, если кто-то хотел принять его для поднятия настроения.

Но использовать его на ком-то другом, да еще и без его или ее разрешения, было неправильно.

Более того, та, кого накачали наркотиками, была женщиной одного из его братьев!

За годы учебы у него было бесчисленное множество одноклассников, но скольких из них он считал братьями?

Не говоря уже о ресурсах, которыми располагал Шэнь Чжинин, только тот факт, что Шэнь Чжинин однажды спас ему жизнь, заставил Джаррета поклясться, что он решит этот вопрос до конца дня.

Джаррет расхаживал вокруг, фирменная улыбка на его лице давно исчезла. Он вошел в сад и осмотрел помещение, но не обнаружил трех разнузданных благородных дам. Тогда он направился к Дейзи, которая пила в одиночестве.

Перед Дейзи нависла тень. Она подняла голову и увидела, что это Джарретт, затем опустила голову и продолжила пить.

"Дейзи, я действительно считаю тебя другом".

Без всякого контекста Дейзи подняла голову и уставилась на него в недоумении. "Что ты пытаешься сказать?"

"Я просто хочу кое-что уточнить у тебя. Что касается того, что невесту Шена накачали наркотиками, вы принимали в этом участие?" Джарретт улыбнулся. Казалось, что он спрашивает исключительно для того, чтобы посплетничать, а не для того, чтобы возложить на нее ответственность за это.

"Если бы у меня в руках было это вещество, я бы давно им воспользовалась", - Дейзи закатила глаза на Джаррета.

"Но это ты привел ее сюда. Неужели ты действительно не имеешь к этому никакого отношения?"

"Действительно, я хотел посмотреть, как она выставит себя на посмешище. Но я не знал, что они настолько сумасшедшие".

Хотя не было писаных правил, запрещающих злоупотребление такими веществами, негласные правила все еще существовали.

Неважно, насколько несдержанным человек был наедине с собой, но во время чужих вечеринок нужно было сдерживать себя, иначе это считалось бы неуважением к хозяину вечеринки.

"Дело не в том, что они сумасшедшие. Просто им наплевать на других".

Дейзи сделала глоток из своего бокала. В глубине души она тоже была с ним согласна.

"Хотя ты не замешан в этом, именно ты привел ее сюда. Ты не позаботилась о ней, так что частично ты несешь ответственность", - неожиданно сурово заявил Джарретт.

"Ну и что с того, что я причастен? Что ты можешь сделать? Осмелишься ли ты отомстить?" Дейзи ответила без страха благодаря своей сильной поддержке.

"Ради твоей семьи и принца я не могу ничего с тобой сделать. Но тебе лучше знать о последствиях и не играть с огнем", - предупредил Джаррет и повернулся, уходя в поисках трех главных виновников.

Дейзи проследила за удаляющимся взглядом Джаррета и издала смешок. Но потом ей пришло в голову, что Шэнь Чжинин, должно быть, проводит время своей жизни с этой женщиной, и она почувствовала себя крайне разозленной.

Ее гордость хотела бы, чтобы она отпустила его гораздо раньше, но она не могла смириться с этим фактом. Однако, зная, что они были возлюбленными детства, которые давно знали друг друга, и их любовь была непоколебима, Дейзи не могла ничего сделать, как бы она не уступала, и могла только сидеть в одиноком углу и пить в одиночестве.

Когда Джарретт предстал перед тремя женщинами, кроме Аделин, рядом с двумя другими был мужчина. Женщина с красными губами страстно целовалась с мужчиной рядом с ней, а Фелиция болтала с мужчиной рядом с ней. Тем временем Аделина с удрученным видом продолжала курить свою сигару и пускать круги дыма.

Аделина первой заметила появление Джарретта.

"Йо, тебе больше не нужно сопровождать свою VIP-персону?"

Темный блеск мелькнул в глубине глаз Джарретта, когда он спокойно сказал. "Возможно, прошло много времени с тех пор, как я в последний раз возвращался.

Я не знала, что с тех пор для здешних благородных дам стало тенденцией носить с собой стимулирующие препараты. Не будете ли вы любезны просветить меня, мисс Криста?"

Несколько человек прекратили свои занятия и посмотрели на Джаретта.

Аделина обменялась взглядами с двумя другими; они не были взволнованы, Аделина даже бесстрастно ответила: "Что в этом такого? Это просто пустяк".

"Пустяки?" Выражение лица Джаррета стало ледяным. "В моей скромной обители нет места аристократам. В будущем вам троим лучше отправиться в другое место, где вы сможете наслаждаться этими пустяками по своему усмотрению".

"Джарретт, ты заступаешься за эту азиатскую цыпочку?" Фелиция сузила глаза и задала вопрос.

Женщина с красными губами выглядела так, как будто услышала самую большую шутку в истории, и сказала Аделине: "Аделина, мне послышалось? Три наши семьи вместе взятые даже не так важны, как эта сучка, которая приехала бог знает откуда".

"Мне нужно позвать кого-то, чтобы "пригласить" вас, девочки?" прошелестел голос Джаретта.

Видя, насколько серьезен Джаретт, три женщины были по-настоящему поражены.

Аделин встала и посмотрела на Джаретта с недоверчивым недоверием. Она спросила, "Ты серьезно?"

"Вы трое не настолько достойны, чтобы заставить меня потерять брата", - без колебаний ответил Джаретт. Даже если бы они были принцессами, этого было бы недостаточно, чтобы заставить его отступить. Что с того, что они принадлежат к трем большим семьям? Они не первые в очереди на наследство семьи и не унаследуют семейный бизнес. Их место в семье - как место золотой канарейки, которую бережно держат в клетке. Их единственное предназначение - политические браки, и они не имеют права голоса в семье.

В сравнении с ними Дейзи намного превосходит их. Она не только унаследует половину наследства своей семьи, но даже имеет влиятельную фигуру, преследующую ее.

В этот момент Фелиция уже не могла сохранять спокойный и собранный вид. Ее никогда раньше не прогоняли с вечеринки; это было для нее оскорблением.

Двое других чувствовали себя не лучше Фелиции.

Обычно окружающие относились к ним с большим уважением, но сегодня их прогнали с вечеринки за розыгрыш азиатской сучки. Судя по всему, Джарретт также внес их в черный список.

"Если ты прогонишь нас сегодня, мы больше никогда не придем, даже если ты будешь просить нас в следующий раз!" Фелиция надменно оскалилась, подняв подбородок.

"Как хотите", - Джарретта это ничуть не беспокоило.

Три женщины сердито удалились.

Конечно, это было еще не все. Выгнать их с вечеринки было недостаточно, чтобы успокоить Шэнь Чжинина. Если бы на этом все закончилось, он не смог бы ответить Шэнь Чжинину.

Как только он прогнал трех женщин, он позвонил их родителям по очереди.

Он сразу перешел к делу и сообщил им, что их ребенок попал в беду. Не говоря уже о том, было ли употребление наркотиков незаконным, просто если бы этот инцидент стал достоянием общественности, это сильно повредило бы репутации трех благородных дам. Их семьи, конечно, не хотели бы этого видеть; в конце концов, их дочери были выставлены на брачные сделки. Испорченная репутация сильно понизит их ценность.

Три дамы добрались до дома с полным животом разочарования. Как только они вошли в дверь своего дома, их ждала суровая лекция. Сумма, которую их семьи обещали выплатить в качестве извинения, была вычтена из их ежемесячного пособия. Аделине пришлось хуже всех: у нее вычли все ее годовое пособие. Это стало огромным ударом для Аделин, которая была заядлой курильщицей и курила только самые дорогие сигары. Не лучше обстояли дела и у двух других; в этом году им будет трудно хорошо провести время. Конечно, об этом мы поговорим в другой раз.

Тем временем в большой ванне девушка с копной шелковистых черных волос прислонилась к бортику, ее руки все еще обвивали шею мужчины, державшего ее. Ее кожа была светлой с оттенком красного, как будто она была завернута в тонкий слой шифона лососевого цвета.Показать еще...

Ее красные губы были слегка приоткрыты, из них вырывались тихие стоны и легкое посапывание.

В ее бессознательных звуках было естественное, манящее очарование. Это было похоже на соблазнительную песню морской сирены, манящую поддаться искушению.

Шэнь Чжинин выглядел сдержанно. Его рука дважды освобождала ее от желаний, она уже не чувствовала дискомфорта и постепенно начинала получать удовольствие. Для нее это было приятно, но Шэнь Чжинин не только должен был сопротивляться ее все более кокетливому соблазнению, но даже должен был терпеть жгучее желание внутри себя.

По тому, как участились ее толчки, он понял, что она снова достигла своего пика.

Наблюдая за соблазнительной сиреной, Шэнь Чжинин был похож на вулкан, готовый к извержению. Он наклонился вперед, прижимая ее верхнюю часть тела к бортику ванны, и поймал ее соблазнительные красные губы.

Шэн Цзяоян теряла свои основания - как сверху, так и снизу. Хотя движения Шэн Чжинина были агрессивными, он не был грубым. Он был нежен и мягок, словно боялся причинить ей боль, если приложит чуть больше силы.

Благодаря этому Шэн Цзяоян смогла быстро взобраться на вершину, потеряв голову от ликования и не испытывая особого дискомфорта.

Тучи, казалось, рассеялись, и выглянуло солнце. Когда она начала отвечать на его поцелуи, это означало, что к ней вернулось сознание.

Казалось, действие наркотиков ослабло.

Спустя некоторое время Шэнь Чжинин слегка отстранился. Он смотрел на ее припухшие и влажные губы, которые были результатом его действий, и чуть не потерял себя.

Он снова и снова подавлял в себе желания, прежде чем прижаться лбом к лбу Шэн Цзяоян и заглянуть в ее слегка приоткрытые глаза.

"Цзяоцзяо", - мягко позвал он.

Услышав свое имя, Шэн Цзяоян слегка расширила глаза. Но после того, как она испытала на себе действие препарата, ее охватила усталость, и ей стало трудно даже держать глаза открытыми.

Она не могла побороть сонливость и не расслышала, что сказал Шэн Чжинин после.

Она закрыла глаза и заснула.

Увидев, что она так легко заснула, Шэнь Чжинин глубоко вздохнул. Он вынес ее из ванны и по дороге захватил полотенце.

Он уложил ее под одеяло и тщательно высушил ее мокрые волосы.

С самого начала и до конца он не беспокоился о себе. После того как Шэн Цзяоян высушила волосы, его мокрая одежда уже наполовину высохла от тепла его тела.

Он просто сидел и смотрел на нее.

Она крепко спала, ресницы, как черные ракушки, лежали на ее веках. Ее губы были слегка приоткрыты, выдавая чувство невинности.

Перед ним, несомненно, было прекрасное зрелище, но в его сознании проносились мысли о ее манящей внешности, когда он был поглощен похотью. Он все еще слышал ее стоны и стоны, звенящие в его ушах.

Он резко встал и, не двигаясь, вошел в ванную.

Из полузакрытой двери ванной доносился звук текущей воды, смешанный со слабыми звуками тяжелого дыхания.

Спустя некоторое время угол одеяла был приподнят, и часть мягкого матраса просела.

Прикроватная лампа была выключена.

Шэн Цзяоян проснулась от жары. Перед тем как проснуться, она подумала, что ее бросили в печь; вокруг было жарко.

После того как она открыла глаза, ее мозг отключился на пять секунд.

Ее обнимал Шэнь Чжинин, ее рука лежала на его груди, и она даже чувствовала, как она поднимается и опускается вместе с его дыханием.

Но все это было неважно, ведь они никогда раньше не спали на одной кровати.

Главная проблема заключалась в том, что...

Они были голые!

http://tl.rulate.ru/book/27432/2134167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь