Даже Лу Вэйчунь потеряла дар речи от слов сестры. Она не знала, что сказать, но когда получила от нее знающий взгляд, в воображении загорелась лампочка. Ее любимая сестра все-таки не была предательницей!
"Точно! Папа и Гэгэ сказали, что нам пока нельзя встречаться с мальчиками, так что же плохого в том, чтобы встречаться с девочками?" Лу Вэйчунь надулась, скрестив руки.
Ся Мэйлинь повернулась к мужу: "Смотри! Посмотри, что ты наделал!"
Поскольку она происходила из консервативной семьи, для Ся Мэйлин было вполне нормально не одобрять подобное.
С другой стороны, Лу Ифэн и Лу Мелло были шокированы. Они оба думали, что только мальчики могут стать проблемой, но они никогда не думали, что девочки могут быть более опасными. Они представляют большую угрозу, чем мальчики.
Древний Дьявол и молодой Дьявол смотрели друг на друга с жестким выражением лица.
Что же им делать?
"Они уже не так молоды, Ифэн. Наши дочери достаточно взрослые, чтобы встречаться". Ся Мэйлин сказала, скрестив руки. "Посмотри, что ты наделал. Теперь они интересуются девочками. Просто позволь им уже видеться и встречаться с мальчиками".
При упоминании слов "свидания" и "дочери" лицо Лу Ифэна потемнело.
"Ха.ха.ха. Мы просто шутим, папочка. Мы ни с кем не встречаемся, ни с мальчиками, ни с девочками. Правда, Мэймэй1?" Лу Вэйчунь быстро сказала, повернувшись к сестре.
"Да. Мы просто пошутили. Я просто дразнила Цзецзе".
Лу Синьян была известна как сестра, которая любила дразнить своего старшего близнеца, поэтому услышав ее слова, оба мальчика вздохнули с облегчением.
Лу Вэйчунь подошла и вцепилась в руку матери. "Папа, пожалуйста, позволь нам учиться в другой школе".
"Ты просто слишком опекаешь их, дорогая". Ся Мэйлин вздохнула. Ей было жаль своих дочерей.
"Сяо Чунь, Сяо Син, вы не знаете, насколько опасны мужчины. Все они - волки в овечьей шкуре!" сказал Лу Мелло, пытаясь убедить их. Помимо того, что ему не нравилось, что его сестры встречаются с другими, он не хотел, чтобы в итоге они оказались с кем-то плохим и пострадали.
"Тогда значит ли это, что папа и Геге тоже волки?" спросила Лу Синьян, наклонив голову в сторону. Этот маленький жест придал ей более невинный вид.
Ся Мэйлин прочистила горло и поправила: "Они не волки, милая".
"Тогда это значит, что не все мальчики - волки". Лу Вэйчунь надулась. Она завидовала своим подругам, так как большинство из них встречались. Она тоже хотела попробовать завести отношения, хотела влюбиться и иметь свою собственную историю любви. Она уже не была ребенком.
Ее мать усмехнулась: "Смотря что. Твой отец - большой дьявол, а твой брат... все еще отращивает рога".
Лу Мелло надулась: "Что ты имеешь в виду под рогами? Я не младенец".
Лу Ифэн тяжело вздохнул и сказал: "Мы просто хотели как лучше для вас обоих".
"Папа, я хочу учиться в другой школе". Лу Синьян протянула руку и взяла отца за руку. "Мы с сестрой скоро закончим школу. Кроме того, я не хочу ни с кем встречаться, так что можешь не беспокоиться. А вот с Цзецзе ты можешь просто договориться с ней. Я хочу попробовать жить нормальной жизнью. Учиться в месте, где никто не знает нашу семью".
Лу Вэйчунь надулась: "Что значит "договориться"?
В школе, где они учились, к близнецам Лу относились как к королевским особам из-за их семьи. Лу Вэйчунь не возражала против этого, на самом деле, ей нравилось, когда ее баловали. С другой стороны, Лу Синьян придерживалась иного мнения, чем ее сестра.
Лу Ифэн посмотрел на решительный взгляд своей младшей дочери. Он доверял ее словам, так как хорошо ее знал. Лу Синъянь была более ответственной, чем ее вторая близняшка.
"Дорогая, они могут позаботиться о себе сами". Ся Мэйлин, будучи нежной матерью, конечно же, была на стороне своих дочерей. "Они не малышки".
Лу Ифэн вздохнула с поражением: "Хорошо".
Глаза Лу Вэйчунь засияли от восторга: "Правда?! Ты позволишь нам учиться в другой школе?!"
"Я разрешу Синъэр. С другой стороны, я должен сначала подумать". ответил он, погладив ее по голове.
"Спасибо, папа!" Лу Синъянь обняла руку отца, она так счастливо улыбалась из-за этого.
"Подождите! Это нечестно!" Лу Вэйчунь чувствовала себя преданной.
Лу Мелло погладил ее по голове и усмехнулся: "Если ты начнешь вести себя хорошо, возможно, отец разрешит тебе не задумываясь".
Она надулась на слова брата. Она повернулась и набросилась на свою тихую сестру-близнеца: "Я не хочу быть похожей на свою сестру с покерным лицом".
"Я умею улыбаться". Лу Синъянь сказала с пустым выражением лица, улыбка, которая была у нее раньше, теперь исчезла.
"Это нечестно! Это несправедливо! Папа и Гэгэ проявляют благосклонность!" жаловалась Лу Вэйчунь. Она повернулась и обняла мать: "Мама, посмотри, как они поддерживают Мэймэй. Они слишком балуют ее, а ко мне строги! Это несправедливо!"
Ся Мэйлин с легкой усмешкой похлопала дочь по плечу: "У тебя еще есть месяц, чтобы изменить мнение отца".
"Но я всегда была хорошей девочкой!"
"Которая создает проблемы". добавила Лу Синьян.
"Ну вот, теперь вы двое". Их мать вздохнула. Она повернулась к мужу: "В последнее время Сяо Чунь тоже была послушной".
"Но я не могу доверять ей, когда дело доходит до свиданий". сказал Лу Ифэн, скрестив руки.
"Папа, ты плохо ко мне относишься!"
Ся Мэйлин наклонилась и что-то шепнула мужу: "Ифэн, ты только заставишь ее еще больше бунтовать, если будешь вести себя с ней строго".
"Может, сделаем так?" Лу Мелло повернулся к сестре: "Пока ты обещаешь не встречаться ни с кем, пока ты учишься, отец разрешит тебе перевестись".
Лу Ифэн подняла бровь: "Почему ты решаешь это за меня?"
"Я обещаю! Я обещаю!" поспешно сказала Лу Вэйчунь, обнимая отца. "Пожалуйста, папочка? Пожалуйста? Пожалуйста? Я обещаю." Только бы не попасться. добавила она мысленно. Она смотрела на своего отца, вела себя мило, используя все свои чары, чтобы заставить его согласиться.
В конце концов, Лу Ифэну ничего не оставалось, как согласиться: "Хорошо".
"Ура! Ура! Я люблю тебя, папочка! Спасибо тебе большое!"
"Теперь, когда все улажено, вот, перекусите". предложила Ся Мэйлин, взяв контейнер с бутербродами внутри. Младшая/детская сестра
http://tl.rulate.ru/book/27425/2062724
Сказал спасибо 1 читатель