Готовый перевод Delve / Западня: 20.3: Изгой

К тому времени, когда солнце начало садиться, им удалось достроить нечто, что можно было бы назвать хижиной. В нем было много щелей, а крыша состояла из наваленных веток, но у него было четыре стены и дверной проем. Места внутри было немного, но Таллхарт мог лечь, не сгибая коленей и не ударяясь рогами о дальнюю стену.

Рейн вымел внутреннюю часть хижины веткой с листьями, а затем вырыл в земле неглубокую яму. Он засыпал ее листьями, чтобы было мягче спать. Таллхарт оставил свой бок голым, отказавшись, когда Рейн предложил сделать то же самое для него. Постель Рейна дополняла подушка из его старой рубашки, набитой листьями.

Рейн и Таллхарт стояли у входа в хижину, осматривая свою работу.

-Пойдет, - с унынием вздохнул Таллхарт.

-Выглядит довольно ужасно, но я не думаю, что она упадет, - сказал Рейн, пожав плечами.

-Рейн.

-Да?

-Спасибо. За сегодняшний день. Ты... хороший человек.

-Спасибо, я думаю. Ты хороший цервидиан. Хотя ты единственный, кого я встречал.

-Хумм. Да. Откуда ты, что никогда не слышал о моем роде?

-Издалека. Очень издалека.

Таллхарт молча смотрел на него. Рейн раздумывал, как много ему сказать. Он все еще не решался открыть, что он из другого измерения или мира, или как там это называется. Он не был уверен, можно ли доверять этому человеку с рогами. Он больше не чувствовал угрозы в его силе, не после того, как провел с ним день. Таллхарт казался тихим, мягким человеком, в душе которого жила глубокая печаль.

Он рассказал мне немного о себе, и я думаю, что сделаю то же самое. Доверие должно с чего-то начинаться.

Я... - начал Рейн, потом прочистил горло, - Я... откуда-то... из очень... другого места. Я не знаю, как далеко это. Меня... перенесло сюда. Думаю, с помощью магии. Я не знал названия города. Я никогда раньше не слышал этого языка.

Таллхарт кивнул, чтобы он продолжал.

-Я очнулся в лесу. Меня нашли искатели приключений и привели в город. Я вступил в гильдию... может быть, неделю назад? Я сбился со счета. Я выполнял несколько заданий, но потом попытался заработать немного денег и... разозлил Дозор. Кто-то сказал... черт, я забыл его имя. Кто-то рассказал тому засранцу, который возглавлял гильдию. Он оштрафовал меня на 500 Тел и выгнал из города. Теперь я здесь.

-Хм, - казалось, Таллхарт задумался.

Рейн неловко пошевелился. Он даже не сказал об этом Джамусу. Почему-то ему казалось, что его секрет будет в большей безопасности с Таллхартом, чем с немного странноватым магом.

-Я слышал о магии телепортации, но ничего столь сильного. Не разговаривать на этом языке... Никогда не слышать о цервидианах... Твой дом должен быть очень, очень далеко.

-Да.

-Я тебе верю. Никто не сможет подделать такой акцент, как у тебя.

-Эй!

Таллхарт мягко улыбнулся - это был первый признак веселья, который Рейн увидел у него после их разговора у реки.

-Тебе нужно поспать, - сказал Таллхарт. Он повернулся и пошел в сторону леса.

-Куда ты идешь? - спросил Рейн.

-Не волнуйся. Я вернусь. Мне нужно облегчиться.

-О, подожди.

Рейн активировал очищение. Он держал заклинание около минуты, пока выражение лица Таллхарта менялось от легкого любопытства к недоумению, а затем к чистому неверию.

-Рейн? Помнишь, я сказал, что ты можешь остаться до возвращения Джамуса? Я беру свои слова обратно. Ты можешь оставаться столько, сколько захочешь.

http://tl.rulate.ru/book/27347/840408

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Возможность посрать не снимая штаны, это просто мана небесная?
Развернуть
#
Возможность сраму не знать. И не срать в принципе.)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь