Готовый перевод The Fastest Man Alive - Marvel / Самый быстрый человек в Марвел: Глава 6.2 Персональный Ад!

"Не волнуйся об этом", - заговорила Гвен, пытаясь повалить меня на землю, но я был готов к ее маленькому трюку. С некоторыми очень впечатляющими рефлексами и скоростью я переместил нас туда, где она была сверху, и я выглядел так, словно был придавлен под ней. Это вызвало у нее смех, когда она посмотрела на новые позиции. Гвен в последний раз врезалась мне в таз, затем встала лицом к лицу с Алленом и спросила его, зачем он сюда пришел. "Ты пришел полюбоваться видом, верно?" Спросила Гвен, глядя на Аллена.

Сегодня на нем была его линялая армейская куртка и старые брюки. Я никогда не видел на нем никаких медалей, но у него всегда были истории, когда я приходил помочь кому-нибудь из бездомных. Его прошлый армейский опыт - вот почему я позволяю ему взять часть наличных, которые я даю другим на покупку еды. Этот человек передо мной настолько предан, насколько это возможно, и мне всегда больно осознавать, что он бездомный. Что ж, теперь, когда мы захватили этот склад у залива, он намного менее бездомный.

"Мы слышали вас, ребята, через окно на крыше", - заговорил Аллен, указывая на открытое окно верхнего люка позади нас. "Я подумал, что раз вы, ребята, здесь, я мог бы также рассказать Бену. Мы собрали для него все автомобильные аккумуляторы, которые смогли раздобыть, - ответил Аллен. Это заставило меня подняться с дивана. "Ребята, у вас есть все пятьдесят аккумуляторов?" Я не мог удержаться от вопроса в своем волнении. "Да, малыш, это меньшее, что мы могли сделать. Мы также забрали несколько мониторов и клавиатур, о которых ты просил". Последовал спокойный ответ Аллена.

"Зачем тебе это для Бена?" Спросила меня Гвен, пока я улыбался как полный псих от волнения. "Гвен, ты сейчас станешь свидетелем рождения суперкомпьютера! О: и, надеюсь, полностью функциональный искусственный интеллект. " - был мой взволнованный ответ, поскольку теперь я был на другом уровне. "Подожди секунду, ты, большой болван. Как, черт возьми, ты планируешь построить суперкомпьютер из мусора и функционирующего искусственного интеллекта, как ты только что заявил? Все, что у тебя есть, это мусор здесь, на складе. - Что это? - в замешательстве спросила Гвен. Даже у Аллена было такое же озадаченное выражение лица.

"О да, я попросил Терри держать ухо востро по поводу того, что Oscorp перемещает какие-либо специализированные компьютерные серверы. Когда мы войдем и если у него будет ответ. Это положительно. Я планирую урвать сколько душе угодно. Твой суперскоростной парень собирается построить самую сумасшедшую установку, которую ты только можешь себе представить. " "Ты хочешь сказать, что это еще один из твоих безумных планов", - спрашивает она, поворачиваясь, чтобы пригвоздить меня к месту. Да, я знаю этот взгляд. Это то, что ты в секунде от того, чтобы тебя ущипнули, смотри. "Гвен, это не взорвется, не в этот раз, я обещаю". Таков был мой немедленный ответ на взгляд Гвен. Да, я могу очень быстро исцеляться, но ее щипки чертовски болят. Так что я не хотел их, даже если бы сразу после них все зажило. С этими словами она развернулась и ушла в мастерскую часть склада.

"Ты попался сильный, малыш, не отпускай ее", - заговорил Аллен со своего места у двери, став свидетелем игры Гвен и my little by. "Да, она действительно пикантная", - ответил я мужчине, и мое лицо расплылось в улыбке. "И просто чтобы ты знал, Терри получил информацию о тех компьютерных деталях, к которым ты прислушивался", - решил рассказать мне Аллен, поскольку Гвен теперь была вне пределов слышимости. Когда он сказал мне это, я не стал больше ждать и бросился к рабочему месту и Гвен. Мое рабочее место на складе: это было так великолепно, что у меня перехватило дыхание!

В одном углу были все автомобильные аккумуляторы, которые я хотел, и еще кое-что. Посередине были старые компьютерные запчасти, а справа - все клавиатуры, мыши и мониторы, которые мне понадобятся. Я знаю, что всего этого было бы недостаточно. Мне нужно было заполучить компьютерные детали Oscorp. Я полагал, что Норман будет заниматься сомнительным дерьмом, и поскольку я сам был связан с бездомными, они легко могли быть теми, кто мне нужен, чтобы найти лаборатории. Я не был разочарован, узнав, что Терри нашел маленькие укрытия Нормана. Теперь я могу бесплатно получить все виды лабораторного оборудования и компьютеров благодаря информации, предоставленной мне Терри. Мне предстояло посетить две сомнительные экспериментальные базы Нормана Осборна.

С этой мыслью я бросился бежать, и, боже, это было такое освобождающее чувство для меня. Я не осознавал, насколько уставшим я чувствовал себя весь день. Теперь, когда я бежал через весь город, мне показалось, что я освободился от всех этих сдерживаемых чувств. В мгновение ока я оказался в нижнем ист-Сайде Манхэттена. Я был абсолютно уверен в том, что никто не станет свидетелем того, что я собираюсь сделать. Просто представил выражение лица Норманна завтра, когда он узнает, что кто-то украл все его вкусности: это бесценно! Если бы у меня был миллион долларов, я бы заплатил их только за фотографию его скользкого, жирного, рябого, удивленного лица. Я быстро добрался до задней части коричнево-серого здания, о котором говорил Терри. Я не мог удержаться, чтобы не оглядеться по сторонам.

Здание располагалось в той части города, где никто не задавал вопросов, и точка. Все видели все и ничего одновременно. Во время моего первого круга по кварталу я не заметил ничего странного, но во время второго прохода я заметил все жесткие силовые линии для значительного увеличения мощности. Эта ситуация была явным признаком того, что я был в нужном месте. Помня об этом, я подбежал к зданию, когда заметил открытое окно. Этот маневр должен был стать одним из приемов мастерства, который мог войти в учебники истории. Подбежав к зданию, я сделал скользящий поворот ногами вперед, вбегая в здание.

Я ехал так быстро, что чуть не задел голень о подоконник. Парень у окна даже не заметил моего приближения. Пробираясь через комнату, я мельком увидел то, что мне было нужно — одну сверхмассивную серверную стойку, до краев заполненную всеми новейшими вкусностями.

Я должен был быть осторожен. Норман был умен, безумно умен, поэтому мне пришлось проверить срабатывание GPS и тому подобное. Прежде чем я успел начать свое новое хобби в качестве профессионального вора, я заметил свое отражение. Я рассмеялся, осознав, что забыл свои чертовы инструменты. Я выбежал сюда без отверток, ничего. Даже маски, чтобы прикрыть лицо. Черт! Я снова поторопился. Черт возьми, я мог бы включить в свои конструкции speed force самого себя! Осознание этого привело к росту уровня моего разочарования, но мне пришлось отодвинуть все это в сторону, когда я побежал в подсобное помещение за инструментами, чтобы заполучить все вкусности Нормана. Это остановило меня, о боже, нет, не его вкусности! Я просто хотел, чтобы его технология была моей собственной, чтобы я мог создавать крутое дерьмо для своих ближайших планов.

Когда я нашел подсобное помещение, я выбил дверь, как будто я был продавцом kool-aid. О да! То, что я нашел, было инструментами от стены до стены. Я был так счастлив, что мое лицо расплылось в широкой ухмылке, потому что теперь я мог приступить к освобождению всей добычи. Я начал с того, что схватил ближайшую сумку, затем набил ее наборами храповиков, парой болторезов и соответствующим набором плоских и крестообразных отверток. Развернувшись, я побежал по стенам, затем по потолку и снова спустился на землю, направляясь на первый этаж. Я мог бы с чего-нибудь начать.

http://tl.rulate.ru/book/27327/3697506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь