Хлоп! Звук женской руки, встретившейся с лицом гвардейца, был отчётливо слышен в ночной тишине. Хотя лицо гвардейца не распухло, на нём остался красный отпечаток руки.
"Меня бьют за то, что я спас человека? К тому же я ещё ничего не сделал!"
Можно было представить, как кричит от несправедливости сердце Императорского гвардейца.
- Цуй Хуа, Цуй Хуа... - старуха продолжала рыдать, обнимая свою дочь. Теперь, когда последняя была спасена, старуха была одновременно взволнована и напугана. - Цуй Хуа, наконец-то ты очнулась. Ты меня так напугала, как же твоя мама будет жить одна!
После этого старуха указала на Императорского гвардейца, Су Си'эр и Пэй Цяньхао.
- А, Цуй Хуа, это твои спасители. Благодаря им ты осталась жива! Иначе твоя мама, возможно, никогда бы тебя больше не увидела.
Рассказывая о том, как могла погибнуть её дочь, старушка не могла удержаться от слёз. У Цуй Хуа тоже покраснели глаза, и она начала хныкать. Ей казалось, что она пережила много несправедливости, но когда она видела свою мать в таком состоянии, то не могла больше причинять ей боль.
Однако Пэй Цяньхао сейчас думал совсем о другом.
"К счастью, Су Си'эр этого не сделала, иначе пощёчина досталась бы именно ей. Судя по следам на лице гвардейца, удар был не из лёгких. Что касается гвардейца, то с его толстой плотью и грубой кожей всё должно быть в порядке".
Императорский гвардеец потерял дар речи, и не мог ничего сказать. Ему оставалось только молча терпеть.
Су Си'эр с сочувствием посмотрела на Императорского гвардейца.
"Неважно, кто он, но человек, связанный с Пэй Цяньхао, не может жить легко".
"Спасители?" - Цуй Хуа присмотрелась и увидела трёх человек, в том числе и мужчину, которому она дала пощёчину. - "Я дала пощёчину своему спасителю?"
Цуй Хуа поняла, что ударила не того человека, и почувствовала себя неловко.
"Наверное, они думают, что я неблагодарная".
Цуй Хуа встала и с неловким выражением лица подошла к Императорскому гвардейцу, затем опустила голову и тихо сказала.
- Господин, эта маленькая леди должна извиниться за то, что была груба.
- Госпожа, Вам не стоит беспокоиться о такой грубой особе, как я, - Императорский гвардеец почувствовал себя намного лучше, когда увидел, что женщина взяла на себя инициативу извиниться.
Извинившись перед Императорским гвардейцем, Цуй Хуа развернулась и направилась к Су Си'эр.
Как раз в тот момент, когда Цуй Хуа собиралась поклониться, чтобы поблагодарить её, Су Си'эр приказала ей остановиться.
- Госпожа, нет необходимости в формальностях. Я оказалась здесь по чистой случайности и поступила так, как поступил бы любой другой человек.
Как только Су Си'эр заговорила, она почувствовала на себе холодный взгляд. Не нужно было приглядываться, чтобы понять, что это Пэй Цяньхао.
В ответ на это Цуй Хуа сказала:
- Говорят, что спасение жизни более достойно, чем строительство семиэтажной пагоды (1), но не многие люди могут так поступить, - от Цуй Хуа исходила опустошённая аура, глаза наполнились печалью.
Хотя Су Си'эр не стала расспрашивать о подробностях, она догадалась, почему Цуй Хуа прыгнула в озеро.
"Единственное, что может довести женщину до самоубийства, - это любовь. В отличие от более взрослой и рассудительной Нэ Ли, которая не стала бы искать смерти, каким бы ужасным ни был Чжан Чжуан, эта женщина молода и импульсивна. Возможно, сегодняшнего вечера будет достаточно, чтобы она ещё раз всё обдумала".
Цуй Хуа посмотрела в глаза Су Си'эр.
"Луны сегодня нет, но её глаза всё равно светятся, как звёзды в ночном небе".
_________________
1. В древнем Китае считалось, что строительство пагод помогает человеку заслужить заслуги. Чем больше этажей в пагоде, тем больше заслуг её строительство принесёт своему создателю.
http://tl.rulate.ru/book/27267/3411818
Сказали спасибо 2 читателя