- Принц Хао, эта служанка не знает, как анализировать озёрную воду, и не сможет сделать никаких выводов, глядя на неё, - сказала Су Си'эр, подойдя к нему.
- Этот принц здесь не для того, чтобы заставлять тебя смотреть на озёрную воду. Подойди и подними голову, - он показал ей, чтобы она подняла голову, а сам встал на колени и присел на корточки, чтобы зачерпнуть ещё немного озёрной воды.
Когда он поднялся, его брови быстро нахмурились, и он увидел, что Су Си'эр по-прежнему безучастно смотрит перед собой. Протянув руку, он приподнял её подбородок и плеснул немного воды на лицо.
Пэй Цяньхао подошёл к ней ближе, когда её щёки коснулись холодной воды озера, словно хотел что-то увидеть на её лице.
Она увидела в его глазах встревоженность и растерянность, после чего он поднял руку и вытер воду.
- Этот принц видит, что вода в этом озере не плохая, она чистая.
Су Си'эр улыбнулась:
- В нечистой воде не росло бы столько цветов и растений, а уезд Лун не был бы так знаменит в Наньчжао.
- Это действительно так, - пробормотал Пэй Цяньхао. Взгляд его стал ещё глубже, и он вернулся к созерцанию поверхности озера.
Наступила тишина, слышен был только ветер, дующий над поверхностью воды.
Через некоторое время тишину нарушил громкий всплеск, и в озеро прыгнула стройная молодая женщина.
Пэй Цяньхао сделал вид, что не заметил её. Су Си'эр, не удержавшись, окликнула Императорского гвардейца:
- Скорее спаси её, в озеро только что прыгнул человек!
Императорский гвардеец не двигался с места и ждал указаний Принца Хао.
Пэй Цяньхао усмехнулся:
- Опять хочешь сунуть нос в чужие дела?
Не успела Су Си'эр ответить, как с края озера донёсся пронзительный крик старухи.
- Бедная моя дочь, зачем ты решила покончить с собой! - кричала старуха. Оглянувшись по сторонам, она увидела Пэй Цяньхао и тут же поклонилась. - Благородный человек, умоляю Вас, спасите мою дочь! Я не умею плавать.
- Ну что ж, этот принц вмешается только в этот раз. В конце концов, прыжок в Лунное Озеро повлияет на эту чистую воду.
Он бросил многозначительный взгляд на Императорского гвардейца.
Императорский гвардеец всё понял и, сняв с пояса меч, тут же прыгнул в Лунное Озеро, чтобы спасти женщину. Увидев это, старуха тут же поклонилась Пэй Цяньхао ещё несколько раз:
- Спасибо, дворянин, спасибо, дворянин!
После этого старушка стала нервно наблюдать за озером, надеясь, что для её дочери ещё не слишком поздно.
Императорские гвардейцы из резиденции Принца Хао проходили строгую подготовку и умели хорошо плавать. Некоторые из них были специально отобраны из прибрежных городов Бэйминя и стали стражами резиденции Принца Хао только после многих испытаний.
Хотя Императорский гвардеец, прибывший в Наньчжао вместе с Принцем Хао, был немного туповат, его навыки говорили сами за себя.
Вскоре на поверхности озера появилась рябь. Затем Су Си'эр увидела, как на поверхность озера вышел Императорский гвардеец с молодой женщиной на руках.
Старуха не могла не встревожиться и тут же побежала встречать Императорского гвардейца, когда он выплыл на берег.
Су Си'эр посмотрела на женщину. Она была одета в грубую одежду и имела красивое лицо. Она была в самом расцвете молодости.
"Чтобы заставить такую женщину умереть в столь юном возрасте, это должна быть... любовь. Любовь ранит сильнее всего. Кто-то убегает от боли через смерть, кто-то всю жизнь мучается, а кто-то восстает из пепла".
Вдруг она почувствовала, что эта женщина похожа на неё саму. Но эта женщина не умерла, а просто потеряла сознание, захлебнувшись водой.
- Дочка, дочка! - старуха сильно трясла дочь, надеясь, что та очнётся.
Су Си'эр открыла рот и сказала:
- Тётушка, не волнуйтесь. Она просто потеряла сознание, и с ней всё будет в порядке, когда мы выкачаем воду из её груди.
http://tl.rulate.ru/book/27267/3400556
Сказали спасибо 2 читателя