На следующий день Лэй Уцзэ разбудил звук флейты. Печальная мелодия зародила в его душе страх и мысли его, вслед за мелодией, потянулись к семье Лэй. Ему виделся широкий двор с полуразвалившимся домом. Там же сидел худой бледный мужчина в простом сером халате и читал. Вдруг, словно почувствовав чье-то присутствие, он поднял голову. Лицо его тут же исказилось от гнева.
— Что ты здесь делаешь?! — воскликнул он.
Лэй Уцзэ распахнул глаза.
Со стоном он потер виски и сел, оглядываясь. Сяо Сэ все так же сидел на крыше, но уже не играл на флейте. Вместо нее в пальцах он вертел листок, иногда поднося его ко рту и наигрывая ту же мелодию, что разбудила Лэй Уцзэ. Стоило ему заметить, что юноша проснулся, он выпустил листок и мягко спрыгнул с крыши.
— Проснулся? — тихо спросил он.
— Где хозяин лавки? — сколько бы Лэй Уцзэ не оглядывался, никак не мог найти их вчерашнего собутыльника.
— Его нет в городе. Он сказал, что в его супе Мэн-по не хватает ингридиента, так что отправился за ним за море на гору бессмертных, — с улыбкой объяснил вошедший во двор слуга.
— Хозяин этот... - нахмурился Лэй Уцзэ. — Кто он вообще такой?
Сяо Сэ хлопнул его по плечу.
— Он тебе помог за раз подняться на три уровня в твоей технике Пылающего пламени. Конечно, он и мастер, и человек хороший. Что тебе еще надо?
Лэй Уцзэ почесал в затылке.
— И то верно... Ладно, пора взбираться на павильон Дэнтянь.
— А завтракать перед этим ты не собираешься? — закатил глаза Сяо Сэ.
— О, точно, точно, — Лэй Уцзэ как раз понял, насколько голоден и закивал.
Попрощавшись со слугой, они вышли из лавки и присели у одного из придорожных ларьков, на полках которого дымились паровые булочки. Сяо Сэ заказал две булочки и пару пиал соевого молока.
— После сегодняшнего дня наши пути разойдутся. Это последний завтрак, за который плачу я, — вкрадчиво заметил он.
— Брат Сяо, кажется, тебе грустно, — Лэй Уцзэ отпил молока и почувствовал, как оно согрело живот. Очень приятно.
— Мне не грустно... — Сяо Сэ поставил пиалу и перевел взгляд на виднеющийся вдалеке павильон. — Просто думаю, как долго мне придется возвращаться обратно... И весь этот путь я проделал всего лишь ради пяти сотен серебряных...
Лэй Уцзэ перестал жевать. Он уже знал, что Сяо Сэ скажет дальше.
— Поездка была такой глупой, а я по пути вообще чуть не умер... Если учесть проценты, возьму-ка я с тебя восемьсот...
— Ладно, я наелся! Пойду покорять павильон! — Лэй Уцзэ затолкал в рот остатки булочки, подхватил свой мешок и пулей бросился прочь.
Сяо Сэ рассмеялся. Покачав головой, он допил молоко.
Стоявший рядом слуга поправил полотенце на плече, провожая юношу в красном взглядом. Он покачал головой.
— Еще один парнишка, не понимающий, как высок павильон Дэнтянь.
— М? — Сяо Сэ посмотрел на него.
— Даже те, кто упорно тренировался десятки лет, не в силах подняться на павильон. Что уж этот желторотый юнец, — слуга презрительно фыркнул.
Сяо Сэ положил на стол кусочек серебра.
— Может, заключим пари?
— Пари? — растерянно моргнул слуга.
— Поспорим, насколько высоко он сможет подняться.
— Хорошо, и на что вы ставите? — заинтересовался слуга.
— Ставлю на него, — Сяо Сэ серьезно посмотрел на слугу. — Держу пари, что он дойдет до шестнадцатого этажа.
Слуга на миг изумленно застыл, а затем разразился громким смехом. Про себя он подумал, что у этого гостя от пара жаровен помутилось в голове. Иначе зачем ему отдавать деньги практически даром?
На улице показался человек, одетый как слуга. За собой он вел усталую клячу, на которой сидел ученый в белых одеждах с деревянным ящиком за плечами. Они медленно брели в сторону павильона Дэнтянь.
— Младший шишу, тот юноша в красном, похоже, тоже собирается на павильон взбираться, — в голосе слуги слышался укор. — Смотри, что бывает, когда ты дрыхнешь, как свинья – кто-то теперь пойдет первым.
Ученый в ответ рассмеялся.
— Ну, может его побьют уже на первом этаже?
— Младший шишу, тебе же вроде шицзу передал то искусство гадания по облакам? Посмотри на этого человека, — слуга махнул в сторону удаляющейся фигуры Лэй Уцзэ. — На сколько этажей он сможет подняться?
Ученый вид принял задумчивый и легко хлопнул слугу по голове.
— Я сказал тебе называть меня молодым господином, а не младшим шишу.
Слуга прикрыл голову, выглядя так, словно ученый шибанул его со всей силы.
— Я все шицзу расскажу!
Ученый его проигнорировал и с улыбкой посмотрел в сторону мелькающей вдалеке фигуры Лэй Уцзэ.
— Этот юноша... Думаю, он сможет подняться на... — он вдруг потрясенно замолчал.
— Что там? — слуга завертел головой.
Ученый долго молчал.
— Фэй Сюань, — наконец промолвил он. — Похоже, в этот раз молодой господин слишком долго спал.
Сяо Сэ, по-прежнему сидевший у ларька, окинул слугу и ученого хмурым взглядом.
— Гора Цинчэн? — задумчиво протянул он, постукивая по столу.
***
Лэй Уцзэ остановился у большой двери, ведущей сквозь весь павильон Дэнтянь. Пара богато разодетых учеников влиятельных семей беззаботно вошли внутрь. Рядом с большой дверью виднелась дверь поменьше, ведущая на этажи павильона. Рядом с ней сидел юноша и, позевывая, жевал булочку.
— Эх, может ли этот день стать еще хуже? — бормотал он. — Мало того, что заставили павильон охранять, так еще и этот этаж. Кто знает, сколько идиотов я сегодня встречу, — юноша услышал шаги и поднял голову. С минуту он молча жевал и смотрел на Лэй Уцзэ, а затем уточнил: — Малец, ты хочешь попытаться подняться на Дэнтянь?
Лэй Уцзэ кивнул.
Юноша хмыкнул.
— Подожди, пока я доем.
Лэй Уцзэ никуда не торопился, так что просто с улыбкой присел рядом.
Мнение юноши о Лэй Уцзэ сразу же стало лушче. Зачастую те, кто приходил бросить вызов павильону Дэнтянь, были напыщенными вояками, далекими от всяких изяществ и расшаркиваний. Никто из них и не думал дожидаться, пока он доест булочку, – все они сразу же начинали махать кулаками в бесконечной спешке пройти дальше. А благородство и простота Лэй Уцзэ делали его отличным от детей богатых семей.
— Эх, я ученик города Сюэюэ всего-то три месяца, но меня уже ставят на охрану павильона. Теперь вообще на первый этаж поставили... Тяжко будет, — юноша откусил от булочки и снова вздохнул.
Лэй Уцзэ удивленно поднял брови.
— Получается, охранники павильона меняются?
— Конечно, — юноша покосился на него. — Ты даже этого не знаешь и все же пришел бросить вызов павильону Дэнтянь... Первые пять этажей охраняют ученики, принятые в город Сюэюэ недавно: они пробыли в учениках меньше года. С шестого по десятый — ученики, бывшие здесь не меньше года. С одиннадцатого по четырнадцатый — только те, кто проучился в городе Сюэюэ не менее трех лет. Старейшина-хранитель павильона охраняет четырнадцатый этаж, а вот шестнадцатый... В городе Сюэюэ есть пара десятков человек, по силам превышающих старейшину-хранителя, но кто из них будет в тот или иной день охранять этаж — не известно. В конце концов за несколько десятилетий до верха дошел только один человек; тогда этаж охранял третий глава города.
— Ученики, пробывшие в городе Сюэюэ меньше года, правда могут защитить павильон? — удивился Лэй Уцзэ.
— Конечно. Что, ты думаешь, такое город Сюэюэ? Я тут всего три месяца, но вояки с мускулами вместо мозгов, тренировавшиеся больше десятка лет, не могут меня победить. Я, конечно, не хвастаюсь, но если ты не из влиятельной семьи и не имеешь письма-приглашения, то не стоит даже страдать, всползая на павильон. Не говоря уже о десятом этаже и хранителе, тут мало кто до пятого этажа доходит! — юноша наконец доел булочку и с жалостью взглянул на Лэй Уцзэ. — Ну ты только посмотри на себя. Личико как у молодого господина из влиятельной семьи, но на деле тебе не так повезло. Может, послушаешь моего совета и пойдешь, пока цел?
— Я проехал тысячи ли ради этого. Я не могу просто уйти.
Юноша прищелкнул языком.
— Упорный такой... Как тебя звать? Пусть я тебя сейчас и поколочу, но мы с тобой, пожалуй, знакомые. Так что теперь я буду присматривать за тобой в мире боевых искусств.
— Я Лэй Уцзэ.
— О, Лэй У... — булочка вдруг стала поперек горла юноше, и он вытаращился. — Лэй?
Лэй Уцзэ встал и отряхнулся, хихикая.
— Ага. Именно тот Лэй.
"О, небеса! Так он и впрямь ученик из влиятельной семьи. Да что там, он самый влиятельный из всех, кто сюда обычно приходит! Но разве ученик семьи Лэй не должен пройти через соседнюю дверь? Тут-то он что делает? Жизнь мне пытается усложнить?!" — юноша поспешно встал и поклонился.
— Ваш покорный слуга – Се Яньшу из семьи Се в Линнане.
Лэй Уцзэ со смехом кивнул.
— Ну что, поел?
Се Яньшу поспешно согласился.
— Ага!
— Тогда начнем, — Лэй Уцзэ шагнул вперед.
Се Яньшу подумал, что он ничуть не хуже младшего братца из семьи Лэй. В конце концов он три месяца тренировался искусству фехтования в городе Сюэюэ, чего ему бояться? Так что он смело шагнул вперед.
— Ты бросишь вызов павильону только через мой...
Лэй Уцзэ не стал дожидаться, пока он договорит, и просто ударил его кулаком, отправляя в полет.
— Труп... — Се Яньшу договорил фразу уже на подлете к земле. Юноша в красном спокойно перешагнул через его распростертое тело и ступил на лестницу, ведущую к следующему этажу.
Восхождение Лэй Уцзэ началось!
И стоило ему начать, как мигом он дошел до десятого этажа!
Внутренний город Сюэюэ.
Юный ученик, обливаясь потом, изо всех сил несся к павильону Сюэхай.
— Плохи дела, плохи! — во всю глотку голосил он.
— Что случилось? — из павильона вышел юноша, на несколько лет постарше ученика. Нахмурившись, он остановился на пороге. Остальные ученики тоже вышли на шум.
— Там... там кто-то бросил вызов павильону Дэнтянь! — задыхаясь, выдавил ученик.
— Конечно, кто-то будет пытаться бросить вызов павильону! — тотчас обругали его из толпы учеников. — Для чего он, по-твоему, еще нужен?!
— Но этот... этот человек вмиг поднялся на десятый этаж!
Толпа заволновалась.
— Десятый этаж? Сегодня его охраняет шисюн Хань. Может, тот человек из старшего поколения мастеров? И поэтому он победил шисюна Ханя?!
— Нет-нет-нет! Он не из старшего поколения! Он сказал, что ему семнадцать!
— Чего? Семнадцать? — все в шоке переглянулись. Только они хотели забросать вопросами принесшего весть ученика, как вдруг все стихло. Ученик, утиравший пот и пытавшийся отдышаться, озадаченно обернулся и тут же склонился в поклоне. — Старший шисюн.
Тан Лянь спокойно спросил его:
— В этом юноше есть что-то особенное?
— Отвечаю шисюну: тот юноша одет в красную мантию, а за спиной у него длинный мешок. Он сказал, что он... из семьи Лэй.
— Так это и правда он, — Тан Лянь сорвался с места и побежал к павильону Дэнтянь.
— Старший шисюн... собирается сам защищать этаж павильона?
— Какой же этаж он будет охранять?
— Техника шисюна лишь немного слабее, чем у старейшины-хранителя. Если он и будет защищать...
— Это будет четырнадцатый этаж!
http://tl.rulate.ru/book/27215/1820004
Сказали спасибо 14 читателей