Готовый перевод Song of Adolescence / Песня о юности: Глава 31. Павильон Дэнтянь

На следующий день Лэй Уцзэ разбудил звук флейты. Печальная мелодия зародила в его душе страх и мысли его, вслед за мелодией, потянулись к семье Лэй. Ему виделся широкий двор с полуразвалившимся домом. Там же сидел худой бледный мужчина в простом сером халате и читал. Вдруг, словно почувствовав чье-то присутствие, он поднял голову. Лицо его тут же исказилось от гнева.

— Что ты здесь делаешь?! — воскликнул он.

Лэй Уцзэ распахнул глаза.

Со стоном он потер виски и сел, оглядываясь. Сяо Сэ все так же сидел на крыше, но уже не играл на флейте. Вместо нее в пальцах он вертел листок, иногда поднося его ко рту и наигрывая ту же мелодию, что разбудила Лэй Уцзэ. Стоило ему заметить, что юноша проснулся, он выпустил листок и мягко спрыгнул с крыши.

— Проснулся? — тихо спросил он.

— Где хозяин лавки? — сколько бы Лэй Уцзэ не оглядывался, никак не мог найти их вчерашнего собутыльника.

— Его нет в городе. Он сказал, что в его супе Мэн-по не хватает ингридиента, так что отправился за ним за море на гору бессмертных, — с улыбкой объяснил вошедший во двор слуга.

— Хозяин этот... - нахмурился Лэй Уцзэ. — Кто он вообще такой?

Сяо Сэ хлопнул его по плечу.

— Он тебе помог за раз подняться на три уровня в твоей технике Пылающего пламени. Конечно, он и мастер, и человек хороший. Что тебе еще надо?

Лэй Уцзэ почесал в затылке.

— И то верно... Ладно, пора взбираться на павильон Дэнтянь.

— А завтракать перед этим ты не собираешься? — закатил глаза Сяо Сэ.

— О, точно, точно, — Лэй Уцзэ как раз понял, насколько голоден и закивал.

Попрощавшись со слугой, они вышли из лавки и присели у одного из придорожных ларьков, на полках которого дымились паровые булочки. Сяо Сэ заказал две булочки и пару пиал соевого молока.

— После сегодняшнего дня наши пути разойдутся. Это последний завтрак, за который плачу я, — вкрадчиво заметил он.

— Брат Сяо, кажется, тебе грустно, — Лэй Уцзэ отпил молока и почувствовал, как оно согрело живот. Очень приятно.

— Мне не грустно... — Сяо Сэ поставил пиалу и перевел взгляд на виднеющийся вдалеке павильон. — Просто думаю, как долго мне придется возвращаться обратно... И весь этот путь я проделал всего лишь ради пяти сотен серебряных...

Лэй Уцзэ перестал жевать. Он уже знал, что Сяо Сэ скажет дальше.

— Поездка была такой глупой, а я по пути вообще чуть не умер... Если учесть проценты, возьму-ка я с тебя восемьсот...

— Ладно, я наелся! Пойду покорять павильон! — Лэй Уцзэ затолкал в рот остатки булочки, подхватил свой мешок и пулей бросился прочь.

Сяо Сэ рассмеялся. Покачав головой, он допил молоко.

Стоявший рядом слуга поправил полотенце на плече, провожая юношу в красном взглядом. Он покачал головой.

— Еще один парнишка, не понимающий, как высок павильон Дэнтянь.

— М? — Сяо Сэ посмотрел на него.

— Даже те, кто упорно тренировался десятки лет, не в силах подняться на павильон. Что уж этот желторотый юнец, — слуга презрительно фыркнул.

Сяо Сэ положил на стол кусочек серебра.

— Может, заключим пари?

— Пари? — растерянно моргнул слуга.

— Поспорим, насколько высоко он сможет подняться.

— Хорошо, и на что вы ставите? — заинтересовался слуга.

— Ставлю на него, — Сяо Сэ серьезно посмотрел на слугу. — Держу пари, что он дойдет до шестнадцатого этажа.

Слуга на миг изумленно застыл, а затем разразился громким смехом. Про себя он подумал, что у этого гостя от пара жаровен помутилось в голове. Иначе зачем ему отдавать деньги практически даром?

На улице показался человек, одетый как слуга. За собой он вел усталую клячу, на которой сидел ученый в белых одеждах с деревянным ящиком за плечами. Они медленно брели в сторону павильона Дэнтянь.

— Младший шишу, тот юноша в красном, похоже, тоже собирается на павильон взбираться, — в голосе слуги слышался укор. — Смотри, что бывает, когда ты дрыхнешь, как свинья – кто-то теперь пойдет первым.

Ученый в ответ рассмеялся.

— Ну, может его побьют уже на первом этаже?

— Младший шишу, тебе же вроде шицзу передал то искусство гадания по облакам? Посмотри на этого человека, — слуга махнул в сторону удаляющейся фигуры Лэй Уцзэ. — На сколько этажей он сможет подняться?

Ученый вид принял задумчивый и легко хлопнул слугу по голове.

— Я сказал тебе называть меня молодым господином, а не младшим шишу.

Слуга прикрыл голову, выглядя так, словно ученый шибанул его со всей силы.

— Я все шицзу расскажу!

Ученый его проигнорировал и с улыбкой посмотрел в сторону мелькающей вдалеке фигуры Лэй Уцзэ.

— Этот юноша... Думаю, он сможет подняться на... — он вдруг потрясенно замолчал.

— Что там? — слуга завертел головой.

Ученый долго молчал.

— Фэй Сюань, — наконец промолвил он. — Похоже, в этот раз молодой господин слишком долго спал.

Сяо Сэ, по-прежнему сидевший у ларька, окинул слугу и ученого хмурым взглядом.

— Гора Цинчэн? — задумчиво протянул он, постукивая по столу.

***

Лэй Уцзэ остановился у большой двери, ведущей сквозь весь павильон Дэнтянь. Пара богато разодетых учеников влиятельных семей беззаботно вошли внутрь. Рядом с большой дверью виднелась дверь поменьше, ведущая на этажи павильона. Рядом с ней сидел юноша и, позевывая, жевал булочку.

— Эх, может ли этот день стать еще хуже? — бормотал он. — Мало того, что заставили павильон охранять, так еще и этот этаж. Кто знает, сколько идиотов я сегодня встречу, — юноша услышал шаги и поднял голову. С минуту он молча жевал и смотрел на Лэй Уцзэ, а затем уточнил: — Малец, ты хочешь попытаться подняться на Дэнтянь?

Лэй Уцзэ кивнул.

Юноша хмыкнул.

— Подожди, пока я доем.

Лэй Уцзэ никуда не торопился, так что просто с улыбкой присел рядом.

Мнение юноши о Лэй Уцзэ сразу же стало лушче. Зачастую те, кто приходил бросить вызов павильону Дэнтянь, были напыщенными вояками, далекими от всяких изяществ и расшаркиваний. Никто из них и не думал дожидаться, пока он доест булочку, – все они сразу же начинали махать кулаками в бесконечной спешке пройти дальше. А благородство и простота Лэй Уцзэ делали его отличным от детей богатых семей.

— Эх, я ученик города Сюэюэ всего-то три месяца, но меня уже ставят на охрану павильона. Теперь вообще на первый этаж поставили... Тяжко будет, — юноша откусил от булочки и снова вздохнул.

Лэй Уцзэ удивленно поднял брови.

— Получается, охранники павильона меняются?

— Конечно, — юноша покосился на него. — Ты даже этого не знаешь и все же пришел бросить вызов павильону Дэнтянь... Первые пять этажей охраняют ученики, принятые в город Сюэюэ недавно: они пробыли в учениках меньше года. С шестого по десятый — ученики, бывшие здесь не меньше года. С одиннадцатого по четырнадцатый — только те, кто проучился в городе Сюэюэ не менее трех лет. Старейшина-хранитель павильона охраняет четырнадцатый этаж, а вот шестнадцатый... В городе Сюэюэ есть пара десятков человек, по силам превышающих старейшину-хранителя, но кто из них будет в тот или иной день охранять этаж — не известно. В конце концов за несколько десятилетий до верха дошел только один человек; тогда этаж охранял третий глава города.

— Ученики, пробывшие в городе Сюэюэ меньше года, правда могут защитить павильон? — удивился Лэй Уцзэ.

— Конечно. Что, ты думаешь, такое город Сюэюэ? Я тут всего три месяца, но вояки с мускулами вместо мозгов, тренировавшиеся больше десятка лет, не могут меня победить. Я, конечно, не хвастаюсь, но если ты не из влиятельной семьи и не имеешь письма-приглашения, то не стоит даже страдать, всползая на павильон. Не говоря уже о десятом этаже и хранителе, тут мало кто до пятого этажа доходит! — юноша наконец доел булочку и с жалостью взглянул на Лэй Уцзэ. — Ну ты только посмотри на себя. Личико как у молодого господина из влиятельной семьи, но на деле тебе не так повезло. Может, послушаешь моего совета и пойдешь, пока цел?

— Я проехал тысячи ли ради этого. Я не могу просто уйти.

Юноша прищелкнул языком.

— Упорный такой... Как тебя звать? Пусть я тебя сейчас и поколочу, но мы с тобой, пожалуй, знакомые. Так что теперь я буду присматривать за тобой в мире боевых искусств.

— Я Лэй Уцзэ.

— О, Лэй У... — булочка вдруг стала поперек горла юноше, и он вытаращился. — Лэй?

Лэй Уцзэ встал и отряхнулся, хихикая.

— Ага. Именно тот Лэй.

"О, небеса! Так он и впрямь ученик из влиятельной семьи. Да что там, он самый влиятельный из всех, кто сюда обычно приходит! Но разве ученик семьи Лэй не должен пройти через соседнюю дверь? Тут-то он что делает? Жизнь мне пытается усложнить?!" — юноша поспешно встал и поклонился.

— Ваш покорный слуга – Се Яньшу из семьи Се в Линнане.

Лэй Уцзэ со смехом кивнул.

— Ну что, поел?

Се Яньшу поспешно согласился.

— Ага!

— Тогда начнем, — Лэй Уцзэ шагнул вперед.

Се Яньшу подумал, что он ничуть не хуже младшего братца из семьи Лэй. В конце концов он три месяца тренировался искусству фехтования в городе Сюэюэ, чего ему бояться? Так что он смело шагнул вперед.

— Ты бросишь вызов павильону только через мой...

Лэй Уцзэ не стал дожидаться, пока он договорит, и просто ударил его кулаком, отправляя в полет.

— Труп... — Се Яньшу договорил фразу уже на подлете к земле. Юноша в красном спокойно перешагнул через его распростертое тело и ступил на лестницу, ведущую к следующему этажу.

Восхождение Лэй Уцзэ началось!

И стоило ему начать, как мигом он дошел до десятого этажа!

Внутренний город Сюэюэ.

Юный ученик, обливаясь потом, изо всех сил несся к павильону Сюэхай.

— Плохи дела, плохи! — во всю глотку голосил он.

— Что случилось? — из павильона вышел юноша, на несколько лет постарше ученика. Нахмурившись, он остановился на пороге. Остальные ученики тоже вышли на шум.

— Там... там кто-то бросил вызов павильону Дэнтянь! — задыхаясь, выдавил ученик.

— Конечно, кто-то будет пытаться бросить вызов павильону! — тотчас обругали его из толпы учеников. — Для чего он, по-твоему, еще нужен?!

— Но этот... этот человек вмиг поднялся на десятый этаж!

Толпа заволновалась.

— Десятый этаж? Сегодня его охраняет шисюн Хань. Может, тот человек из старшего поколения мастеров? И поэтому он победил шисюна Ханя?!

— Нет-нет-нет! Он не из старшего поколения! Он сказал, что ему семнадцать!

— Чего? Семнадцать? — все в шоке переглянулись. Только они хотели забросать вопросами принесшего весть ученика, как вдруг все стихло. Ученик, утиравший пот и пытавшийся отдышаться, озадаченно обернулся и тут же склонился в поклоне. — Старший шисюн.

Тан Лянь спокойно спросил его:

— В этом юноше есть что-то особенное?

— Отвечаю шисюну: тот юноша одет в красную мантию, а за спиной у него длинный мешок. Он сказал, что он... из семьи Лэй.

— Так это и правда он, — Тан Лянь сорвался с места и побежал к павильону Дэнтянь.

— Старший шисюн... собирается сам защищать этаж павильона?

— Какой же этаж он будет охранять?

— Техника шисюна лишь немного слабее, чем у старейшины-хранителя. Если он и будет защищать...

— Это будет четырнадцатый этаж!

http://tl.rulate.ru/book/27215/1820004

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь