Готовый перевод Picking Up a General to Plow the Fields / Как заставить генерала поле пахать: Глава 18: Он пришeл обсудить свaдебные дела с семьей Хуа

Лянь Фан-Чжоу не смогла удержаться от того, чтобы взглянуть на Ян Хуай Шаня. Он же взрослый парень, неужели ему не достает мозгов? Будучи рядом со своей матерью и зная, что та ее на дух не выносит, все равно провоцирует мамашу своим поведением. Чего он добивается?

Он хороший парень, но задумывался ли хоть раз, что она была всего лишь молоденькой девушкой, которая только что разорвала помолвку с их семьей? Ведь это повод для множества слухов.

Если бы он не выглядел настолько честным, она бы решила, что он специально над ней издевается!

– Ты! – озверела мамаша Ян. Она ударила себя по бедру и закричала: – Вот уж правда, мое мягкое сердце не доведет меня до добра! А сердце моего сына ты растоптала, словно оно ничего не стоит! Маленькая гадина не понимает, что можно делать, а что нельзя... Что ты за человек такой...

Приближалось время обеда, так что вокруг них стал собираться народ. Лянь Фан-Чжоу нахмурилась. Если так и будет продолжаться, она боялась, что соберется вся деревня, чтобы сделать из них посмешище. Злая старуха... Кажется, ей давно пора преподать урок, который она запомнит на всю жизнь!

Дугообразные бровки Лянь Фан-Чжоу вдруг поднялись, а миндалевидные глаза широко распахнулись. Свирепая аура вырвалась наружу, подарив Ян Хуай Шаню незабываемые ощущения мурашек по всему телу. В душе он был очень разочарован. Она никогда раньше такой не была. Раньше она была такой милой, но сейчас она даже не посмотрит на меня... Она и правда изменилась...

– Мама! Мама! Перестань. У нас много дел, с которыми надо разобраться, так что хватит. Пойдем! – поспешил сказать Ян Хуай Шань, прежде чем Лянь Фан-Чжоу успела заговорить, и потянул за руку мамашу Ян.

Но услышав его слова, та только хмыкнула, пристально посмотрев на Лянь Фан-Чжоу, провоцируя ее и специально преувеличивая сказанное.

– А ведь и правда! У нас много важных дел! Слава богу, мой сын напомнил мне об этом. У него такая замечательная память. Меня чуть не сбила с толку эта негодяйка!

Она холодно посмотрела на Лянь Фан-Чжоу, повернулась и сказала:

– Ты знаешь, зачем мы пришли в деревню Да Фан? Ха-ха, мы пришли сюда, чтобы организовать свадьбу! Свадьбу с моими будущими родственниками! Смотри, Хуай Шань надел новую одежду, новые туфли. Он специально так нарядился, ха! Он НИКОГДА их прежде не надевал!

Что-то неуловимое изменилось в лице Лянь Фан-Чжоу, и она ненамеренно скользнула взглядом по Ян Хуай Шаню.

Ян Хуай Шань нервно посмотрел на нее в ответ. Его лице горело в смущении. Он выглядел беззащитным и напуганным. Он открыл рот, будто собираясь что-то объяснить, но так ничего и не сказал.

Лянь Фан-Чжоу слегка усмехнулась. Ее взгляд стал безразличным. Она холодно улыбнулась:

– Правда что ли? Ну так проваливайте же, не стойте у меня на пути! А Цзэ, Цин'эр, Чэ'эр, пойдемте! – сказав это, она подняла связки дерева с земли и твердым шагом пошла вперед.

Старуха Ян не ожидала, что реакцией будет такое безразличие. Это абсолютно не оправдывало ее ожидания. Внезапно она почувствовала, что ей ужасно скучно. Она щелкнула языком, и плюнула на землю:

– Жалкая нищенка, бросовый товар. пeреведено на tl.rulate.ru

– Мама! Лучше бы ты такого не говорила! – нахмурился Ян Хуай Шань.

Старуха Ян вытаращила глаза, не веря своим ушам. Она оглядела его с головы до ног и задрожала от переполнявшего гнева:

– Ты... да ты вообще - мой сын?! Как ты позволил... себе... так со мной разговаривать?! – сказав это, она начала плакать: – Горькая моя судьбинушка! Моего сына так опутала эта лисица, что теперь он не уважает свою мать! А ну стой!

Ян Хуай Шань тяжело дышал. Его ноздри трепетали от злости. Он резко развернулся и сделал несколько шагов, возвращаясь обратно, прежде чем его слуха достиг голос его матери. Но он не обратил внимания на ее крики.

Старуха Ян начала нервничать. Сегодня она всеми правдами и неправдами заставила его надеть новую одежду и выйти в люди. Она не ожидала, что все так плохо кончится, что они даже не успеют дойти до деревни Да Фан, как натолкнутся на эту лисицу. Как она объяснит своим будущим родственникам такое поведение своего сына? Они решили, что соберутся сегодня в полдень, чтобы обсудить свадьбу с семьей Хуа.

Если она разозлит семью Хуа и они отменят помолвку, то ее сыну откажут второй раз подряд за короткий промежуток времени. Как тогда он сможет найти себе хорошую жену?

Старуха Ян нервно крикнула: переведeно на TL.RULATE.RU

– Стой! – она побежала за ним и со злостью сказала: – Куда это ты собрался?!

– Возвращаюсь обратно! – глухо ответил тот.

– Только попробуй! – сердито сказала миссис Ян. – Только попробуй, и ты увидишь, как твоя мать убьет себя здесь и сейчас, веришь ты в это или нет!

Ян Хуай Шань вдруг перестал соображать, что происходит.

Старуха Ян ударила себя в грудь и топнула ногой. Ее лицо застыло в злой гримасе, словно маска.

– Ты мой сын. Если ты не будешь слушаться меня, как люди смогут мне доверять? Как я буду выглядеть, если продолжу жить? Что такого ты нашел в этой девчонке из семьи Лянь, что совсем потерял голову? Эта женщина даже не замечает тебя, послушай свою мать! Ты ведешь себя неподобающе сыну? Твои предки этого бы не одобрили, и небеса этого тоже не допустят!

Только после этих слов Ян Хуай Шань успокоился. Он вздохнул: – Мама, не упоминай о том, что было раньше, хорошо? Наша помолвка с семьей Лянь уже разорвана. Я послушаюсь тебя и женюсь на девушке из семьи Хуа. Что еще ты от меня хочешь? Фан-Чжоу никогда не хотела тебя обидеть. Так почему бы тебе не говорить о ней гадостей и не проявить немного доброты, хорошо? Считай, что я умоляю тебя об этом! Хорошо?

Старуха Ян никогда не видела, чтобы ее сын говорил с такой горечью, с таким отчаянием на лице. Она никогда не слышала, чтобы он говорил что-то настолько отчаянное, чтобы умолял ее о чем-то. На какой-то момент она почувствовала боль в сердце из-за того, что злилась и не могла ничего поделать, будто тяжелый камень положили ей на грудь. Это было тяжело - она чувствовала себя задушенной горечью.

– Ну хорошо! Пойдем. Если не поторопимся, то опоздаем, – вздохнула миссис Ян, потянув Ян Хуай Шань на себя и направляясь обратно в деревню Да Фан.

Ян Хуай Шань посмотрел на нее, глубоко вздохнул и молча пошел за ней.

– Сестра, – сказал Лянь Цзэ, после того как они пришли домой и сложили дерево: – Ты в порядке? Если ты чувствуешь, что несчастна...

Что делают, когда чувствуют себя несчастными? Лянь Цзэ не знал. А потому он не знал, как утешить Лянь Фан-Чжоу, но ему было ужасно грустно.

Он тихо сказал:

– Мне жаль, сестра.

Лянь Фан-Чжоу как раз набрала воды из колодца и налила в таз, чтобы умыться и помыть руки. Услышав то, что он сказал, она подняла голову и рассмеялась над Лянь Цзэ.

– Ну что ты говоришь, почему это я несчастна? Как я погляжу, несчастным-то выглядишь ты! Ладно, пойдем, нужно отдохнуть немного. Подожди до полудня, и мы пообедаем. Нам все еще надо сходить за остатками дерева, которое мы набрали, и вернуться обратно!

Ее яркая улыбка была словно солнце, разгоняющее темные тучи в его сердце. Лянь Цзэ расслабился и быстро спросил:

– Сестра не расстроилась?

– Ни капельки! – улыбнулась Лянь Фан-Чжоу. – Я сама решила разорвать с ним помолвку, почему бы мне грустить?

– Сестра, они плохие люди, не обращай на них внимания! – сердито сказала Лянь Фан-Цин.

А Лянь Чэ добавил: Перeвод сделaн на рулeйте

– Когда я вырасту, я буду защищать сестру! Никто не сможет ее обидеть!

– Да, эта старуха Ян просто ужасна! Плюнь на нее! – кивнула Лянь Фан-Цин.

Лянь Фан-Чжоу рассмеялась. Ей стало тепло на душе, она мягко сказала, обращаясь к детям:

– Хорошо, я подожду, пока вы вырастите. И тогда никто не посмеет нас обижать! Пойдемте в дом.

Лянь Фан-Чжоу была расстроена, но не по той причине, о которой думал Лянь Цзэ.

Она чувствовала себя несчастной из-за того, что Ян Хуай Шань решил жениться на девушки из семьи Хуа. Почему же он тогда ведет себя так, что навлекает на нее кривотолки? Она действительно ему нравится? Что он имел в виду? Хотел притвориться, что они любовники?

С одной стороны, он женится на другой женщине, а с другой стороны - жалеет ее? От такой любви кого хочешь затошнит!

Раз уж решил жениться на другой - то должен забыть о ней навсегда. Он теперь должен думать только об одном человеке! А если он до сих пор думает только о ней - то нужно иметь смелость отказаться от женитьбы на семье Хуа!

Раз у него нет смелости и он не будет бороться до самого конца, тогда нечего приходить к ней и пытаться ее приплести!

В тот день, когда он сказал ей при своих родителях, что он что-нибудь придумает, она уже поняла, что он настойчив. И несмотря на то, что помолвку уже расстроили, если бы он бился за нее до конца и смог бы защитить ее, если бы смог заплатить свою цену за то, что она принадлежит ему, тогда их свадьба была бы неизбежна.

В конце концов, в такие странные времена, как эти, желать выйти замуж за такого мужчину - та еще задачка.

Но нет, спустя несколько дней он уже в новой одежде, бежит к семье своей новой невесты, чтобы сыграть свадьбу!

И не надо говорить ей о сложностях! Она хочет видеть только результат! А результат вот какой: он просто тряпка, поэтому так и поступает.

 

http://tl.rulate.ru/book/2716/429595

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Согласна, тряпка! Тебе автор лучше муженька найдёт!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь