— Так это твой первый раз в подземелье?
Пока я лениво слушала почти евангельские рассказы Кларет о её старом хозяине, один из членов отряда искателей приключений, с которым я стояла, заговорил. На мужчине была тяжёлая кожаная нагрудная пластина, наручи и поножи, выкрашенные в ярко-красный цвет. На его голове была жесткая кожаная шапка с какими-то грубо нарисованными украшениями, а также большие, широкие и плоские деревянные пластины вместо круглых наплечников, которые я ожидала увидеть. К ближайшему дереву рядом с ним был прислонён топор.
Хотя они и не полностью совпадали, остальные члены его отряда носили похожее снаряжение, выкрашенное в тот же ярко-красный цвет.
Рядом с ним, прислонившись к дереву, стоял человек с крепким щитом, похожим на римский скутум, а на бедре у него висела булава. У третьего на поясе висел колчан со стрелами, а перед ним лежал лук. Рядом с ним стоял кто-то, у кого не было наплечников и поножей, как у остальных, а вместо них был деревянный посох с каким-то драгоценным камнем, вставленным в навершие.
— В этом - да.
— Ты бывала в других подземельях и не знала, что нужно стоять в очереди в комнату босса?
— В подземелье, куда я ходила, было не так уж много других людей.
Стараясь не казаться слишком подозрительной из-за того, что я не знаю чего-то, что, вероятно, является общей информацией, и одновременно избегая слишком много говорить о своём прошлом, я ответила ему так просто, как только могла.
— А что это за подземелье такое? Я никогда не слышал о подземелье, которое не пользуется популярностью!
(Дерьмо.)
— А, ну, оно далеко от путей. Не рядом с большими городами.
— А это что такое? Какое-то неоткрытое подземелье или что-то в этом роде?
(Чёрт возьми.)
— А разве такие вообще существуют?
Быстро соображая, я попыталась перевести разговор в другое русло.
— Ну, может быть, нет подземелий, которые никто не обнаружил, но есть такие, которые находятся за пределами цивилизованных земель.
— Ну да, как будто в землях демонов есть такие, которых никто на этой стороне никогда не видел.
— Земли демонов?
Я ухватилась за странный термин, который произнёс авантюрист с луком, наполовину от отчаяния, наполовину из любопытства.
<Это те самые земли...>
— Это земли, контролируемые демонами и всем прочим. Не то место, куда ты хочешь пойти.
Кларет впилась взглядом в того, кто неосознанно прервал её. Она, вероятно, была больше рассержена тем фактом, что упустила свой шанс покрасоваться передо мной, чем тем, что её прервали.
Ну, я хотела спросить, почему так плохо идти в земли демонов, но придержала язык, чтобы не вызвать подозрений. А также для того, чтобы Кларет мне рассказала об этом позже. Это, вероятно, сделает её очень счастливой.
— Я думаю, что ты первый человек, которого я встретил, который не знал этого. Ты, должно быть, действительно родом из захолустья, если не знаешь о землях демонов.
— А-ха-ха, да, пожалуй, можно и так сказать.
На самом деле это было не так уж и плохо. Мне потребовались годы, прежде чем я встретила людей, и самое близкое поселение, которое я нашла, было довольно далеко через лес, кишащий чудовищами.
— Если ты хочешь, как насчёт того, чтобы присоединиться к нашей группе? Мы можем научить тебя всему, что угодно.
Человек с секирой встал и подошёл ко мне, протягивая руку.
— Нет, спасибо. У меня уже есть люди, с которыми я работаю.
Я покачала головой, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы отпугнуть этих парней. Я уже была с Алисией и Кларет и с нетерпением ждала возможности узнать, что Алисия может сделать, но у них обоих никогда не было бы шанса блеснуть, если бы люди держались за нас все время, пока мы были в подземелье.
— Ты ведь сейчас одна, да? Как насчёт того, чтобы пойти вместе сейчас? Безопасность в количестве и всё такое. Чёрт, если они такие хорошие, как ты говоришь, может быть, мы все вместе сможем сделать большую группу, когда встретимся? И вообще, где ты собираешься к ним присоединиться?
(Такие хорошие, как я говорю? Какого чёрта? Теперь я действительно не хочу быть с этим парнем.)
— Ещё глубже в подземелье.
— Глубже? Насколько?
— Очень глубоко.
— На пятом этажа?
— Нет, гораздо глубже.
— Значит, на десятом? Или двадцатом?
— Нет.
— Ну не на 30-том же. Это же последний этаж!
— Мы планируем остаться внутри на некоторое время, так что это наша цель.
Было немного странно, что в этом подземелье было только тридцать этажей, когда я проходила мимо восьмидесяти этажей моего родного подземелья без каких-либо признаков того, что оно скоро закончится, но, может быть, оно просто сильно менялось?
— Вот именно... мм, в любом случае, значит, ты собираешься разбить лагерь в безопасных зонах? Не то чтобы мы не делали этого раньше. Если мы проведём немного времени, собирая еду, нам будет нетрудно остаться здесь так долго, как ты планировала.
— Эй, что это ты тут строишь свои собственные планы? Это однодневный поход!
Услышав крик своего члена отряда, человек с топором быстро отскочил назад к своей группе и прошептал свой аргумент.
— Да ладно тебе! Что плохого в том, чтобы провести некоторое дополнительное время в подземелье? Если эта девушка и вполовину так хороша под этим колпаком, как кажется, то было бы пустой тратой времени так легко отпустить её! И только посмотри! Она прикрыта, но очевидно, что её тело даже лучше, чем у Матильды!
Хотя он говорил шёпотом, его слова не ускользнули от моих ушей.
<Мастер, могу ли я убить этого грубого ублюдка?>
Очевидно, это не ускользнуло и от ушей Кларет.
<Не надо, я хочу избежать ненужных неприятностей.>
<Тогда как насчёт того, чтобы убить их всех?>
У тёмного духа, свисающего с моего плеча, была тёмная улыбка, которая противоречила нежному лицу, которое у неё было от природы. Чтобы подчеркнуть, как она себя чувствует, её руки сжались в крепкие кулаки и слегка дрожали.
<Не надо, я не хочу.>
<Хозяйка! Ты всегда слишком добра к таким плохим людям! Но раз уж ты этого хочешь...>
К счастью, или, возможно, как и ожидалось, она тут же отступила.
Пока я разговаривала с Кларет, они продолжали спорить. Я раздражённо повернула голову, и как раз в тот момент, когда я надеялась найти выход, один из них представился мне. Свет, исходящий от дверей босса, исчез прежде, чем я это заметила, и, похоже, остальные тоже не заметили.
— Эй, а вы, ребята, собираетесь заходить?...
Но мне показалось, что спор немного разгорелся, и они не обратили внимания на мои слова.
(Ну, если вы не идёте, то я пошла. И если мне повезёт, комната босса обнулится ещё до того, как они заметят моё отсутствие.)
Воспользовавшись ситуацией, я встала и подошла к дверям босса.
Я положила руку на дверь, она легко и бесшумно открылась, когда я толкнула её, и я сразу же оказалась внутри.
Как и обычно, там меня ждал босс.
Комната босса была довольно простой, просто круг деревьев с лианами и более тонкими деревьями, переплетающимися друг с другом, заполняющими промежутки. В середине меня ждали три гоблина. Двое без доспехов, каждый с каменными топорами, и один чуть побольше, одетый в нечто похожее на полусгнившую шкуру вместо доспехов, с копьём в обеих руках.
Как раз в тот момент, когда чуть более крупный начал показывать на меня пальцем и кричать, я выпустила в них три ледяные стрелы на большой скорости. К тому времени, когда до моих ушей донеслись звуковые удары, производимые кусками высокоскоростного льда, они уже разбились о дальнюю стену. Сверхзвуковые снаряды заставили их головы взорваться в кровавом месиве.
Не обращая внимания на трупы, я перепрыгнула на другую сторону и стал ждать, когда появится сундук босса. Как только трупы гоблинов наконец исчезли, сундук появился, как будто вырос из земли. Пинком распахнув его, я увидела, что внутри лежит бутылка, наполненная какой-то синей жидкостью, и решила оставить её и двинуться дальше.
Было бы неплохо, если бы это была пара ботинок или какая-нибудь другая одежда, но это, вероятно, было слишком много для босса первого этажа.
Но я всё равно подняла её и бросила в сумку. Когда-нибудь это может пригодиться, хотя я в этом сомневалась.
Гоблин умер... Я не хотела связываться с гоблинами больше, чем это было необходимо.
Я спустилась по коридору на следующий этаж.
<Вау. Я была удивлена, как быстро всё произошло.>
Как только я вошла в соседнюю комнату с фонтаном, Алисия заговорила немного не своим голосом.
<Они были головной болью, так что я на самом деле рада, что они игнорировали нас достаточно долго, чтобы мы могли двигаться дальше.>
<Нет, я имела в виду тех гоблинов.>
<Ну, я не думаю, что стоит тратить время на таких слабых врагов.>
<Наверное. Но то, как ты их так быстро убила, заставило меня подпрыгнуть от страха.>
<Прости. Я не думала о том, что ты ещё не привыкла видеть драки.>
<Всё в порядке. Мне всё равно нужно привыкнуть к этому.>
<И всё же то, как я это сделала, было довольно кроваво. Я должна была пойти другим путём.>
<Нет! Делай это так, как считаешь нужным! Мне нужно привыкнуть видеть драки, и нехорошо, что ты теряешь своё преимущество только из-за меня!>
<Ну, вряд ли у меня будут большие проблемы. Эти ребята сказали, что это подземелье имеет только тридцать этажей в глубину, но я добралась до 87-го этажа в нашем домашнем подземелье, так что я сомневаюсь, что в ближайшее время не смогу что-либо сделать.>
<До 87-го этажа?>
<Что-то не так, Кларет?>
Её слова прозвучали более задумчиво, чем обычно, с оттенком меланхолии и чем-то похожим на ностальгию.
<Нет, ммм. Был ли там город или, может быть, останки одного из них у входа в подземелье, о котором ты говоришь?>
<Нет, ничего подобного. Это была просто небольшая поляна, окружённая лесом.>
<Понятно. Я удивлена, услышав о другом подземелье такой глубины.>
<Неужели это так необычно?>
Алисия вырвала эти слова у меня изо рта. Метафорически, поскольку мы говорили через наши умы.
<Да, в подземельях очень редко бывает так много этажей. Я знаю только одно, в котором больше пятидесяти этажей, но, если ты помнишь, поселение было построено вокруг его входа. Если мастер не заметил ничего подобного в той комнате, где ты была, то это должно быть другое подземелье.>
<Понятно. Ну, может быть, ты покажешь нам это подземелье в будущем? Это звучит немного интересно.>
Казалось, это было важное место для Кларет, а возможно, и для предыдущей Скарлет. Мне было любопытно узнать об этом, но так же важно, что было бы хорошо, если бы Кларет когда-нибудь посетила его.
<Ну конечно! Я могу показать его тебе, когда захочешь! В конце концов, это твоё подземелье!>
<Моё... у меня уже есть подземелье. Мне не нужно ещё одно. И это предыдущее подземелье Скарлет, верно? Если вокруг него есть деревня, то она уже должна принадлежать кому-то другому, верно?>
У другой Скарлет тогда было своё собственное подземелье? Должно быть, в этой деревне она тоже жила, по крайней мере какое-то время. Не было ничего удивительного в том, что еще один вампир пытался сделать подземелье своим домом. Это было невероятно удобно во многих отношениях, так что большинство из них старались жить как минимум рядом с одним из них.
<Тогда я смогу убить того, кто посмел сделать такое, и оно снова будет принадлежать тебе!>
<Никаких убийств людей, чтобы завладеть чем-то, что другая Скарлет потеряла, хорошо?>
<Я понимаю, госпожа.>
(Эта девушка...)
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/27128/792423
Сказали спасибо 75 читателей