Неподалеку от ворот я увидела монетный двор, рядом с большой повозкой, запряжённой лошадьми. В ожидании, кучер небрежно оглядывал улицы вокруг.
(Надеюсь, я не опоздала.)
Набирая темп, я лавировала между людьми вокруг меня.
— О, Мисс Скарлет!
Он помахал мне рукой и окликнул, как только заметил. Я в свою очередь подняла руку, но предпочла не повышать голос. Вместо этого я быстро сократила разрыв.
— Эй. Я ведь не опоздала?
— Нет-нет. На самом деле, я всё ещё жду своих других сопровождающих. Им нужно было уладить кое-какие дела в последнюю минуту.
— А, понятно.
(Надеюсь, он говорит это не для того, чтобы мне стало легче.)
Тем не менее, это заставило меня чувствовать себя немного лучше. Мысль о том, что я никого не тяну, была приятной, хотя у меня не было абсолютно никаких причин думать, что я вообще кого-то тяну. По крайней мере, пока мы были в дороге.
— Так... ты можешь сказать мне, чего ожидать? Я никогда раньше не делала запросы на сопровождение.
— А, так ты не занималась эскортом для других Гильдий? Как же так?
— Ну, так получилось.
Я не собиралась рассказывать ему все мои ужасные переживания, сопровождающие НПС в адские дыры, ловушки, засады и сбои.
— Понимаю. Ну, по крайней мере, такие запросы на эскорт сильно отличаются от этого. Довольно редко случается что-то неожиданное. Может быть, несколько нападений монстров, случайные бандиты, но даже это - редкость.
— Бандиты = редкость?
У меня сложилось впечатление, что нападения монстров и бандитов случались почти каждый раз, когда торговца сопровождали, учитывая, что он тратил деньги на то, чтобы нанять сопровождающих.
— В значительной степени. Если бы они были постоянны, торговцы не пользовались бы дорогами, на которых они появляются.
— А, в этом есть смысл.
— Нападения монстров более распространены, но они случаются только раз в несколько дней или во время путешествия по особо опасной местности. Даже в этом случае они обычно появляются только небольшими группами и их легко отпугнуть. Мы, торговцы, на самом деле рассчитываем на то, что сможем убить несколько монстров по пути, чтобы помочь покрыть расходы на сопровождение.
Мята указывает на свой фургон, и там было несколько брезентов и верёвок в явно открытом дополнительном пространстве. Было немного странно, что торговцы действительно ожидали нападения монстров. Эта мысль заставила меня задуматься о том, как же вокруг было достаточно монстров, которые позволили бы такое. Экология этого мира была странной.
— А? Если ты рассчитываешь на нападения монстров, то почему бы просто не усилить себя, вместо того чтобы нанимать эскорт?
— А, некоторые торговцы так и делают. Это особенно распространено среди бывших наёмников и авантюристов. Но для всех остальных время, которое мы тратим на обучение себя быть самодостаточными, - это время, которое мы могли бы потратить на то, чтобы заработать больше денег. Если только нет особой причины, чтобы получить эти навыки и уровни, это просто не стоит того.
(И поэтому они тратят эти деньги на эскорт, да?)
— Эй! Мистер Меркари!
— О, похоже, они вернулись. Эй! Сюда!
Торговец помахал рукой группе из трёх человек, которые пробирались к нам по оживлённой улице. Два молодых парня и молодая девушка, все они были подростками. У одного из мужчин были треугольные заострённые уши и тонкий пушистый хвост. Их снаряжение выглядело как обноски трёх поколений, а одежда под доспехами выглядела такой же старой, как и они сами. Мои глаза наполовину закрылись от того факта, что ушастый был одет в расстёгнутый жилет и ничего больше, чтобы прикрыть верхнюю часть его тела.
(Он делает это нарочно или просто не может позволить себе настоящую рубашку?)
— Моя дорогая мадемуазель! Подумать только, мы могли бы уединиться в "а"...!
— Ооох, заткнись и перестань всё время нести херню, идиот!
— Ах, прекратите, вы оба!
Когда они подошли ближе, наполовину раздетый кинулся ко мне и схватил за руки, приблизив своё лицо слишком близко. Но в середине фразы девушка ударила его по затылку и оттолкнула в сторону, повалив на землю. Третий член группы подбежал и поднял первого на ноги, пока тот пытался отбиваться вещи.
— Эй! Это больно! Почему ты всегда такая жестокая?!
— Да заткнись ты! Почему ты всё время ведёшь себя так, будто стоишь по стойке смирно?! Заставь его научиться вести себя нормально, или я заставлю его научиться притворяться мёртвым!
— Ах, вы двое! Только не перед нашим благодетелем! Ах, я ужасно сожалею об этих двоих.
Прежде чем я успела что-то сказать, эти двое продолжали орать друг на друга. Последний казался немного более дружелюбным, но имел слишком мало влияния или силы воли, чтобы заставить двух других остановиться. Впрочем, я не из тех, кто умеет много говорить.
— Гм!
За моей спиной раздался громкий фальшивый кашель, от которого все трое, включая меня, встали как вкопанные.
— Итак, как вы трое уже знаете, это Мисс Скарлет, та самая, что недавно спасла нас от волков. Как я уже говорил, она присоединится к нам в качестве дополнительного эскорта в город Кносс.
— А, я Аарон Рекнал, и мне очень приятно работать с таким удивительным магом! Ого!
— Я Мэри Эромиалк! Ты была действительно невероятна, появившись с облаком пыли и убив всех этих волков в одно мгновение! Надеюсь, мы сможем стать друзьями.
Праень протянул ко мне руку, но прежде чем я успела её взять, девушка отстранила его в сторону, схватила обеими руками мою протянутую руку и потрясла её изо всех сил. На самом деле это было больше, чем я ожидал, учитывая, что её руки не были особенно мускулистыми, но я должна была знать, что мои собственные руки были тоньше, но я, вероятно, полностью затмевала её в силе.
— Почему ты? Почему ты всегда так поступаешь, Мэри?!
— Да заткнись ты. Мне не пришлось бы этого делать, если бы ты не был всегда как кошка при течке!
— Я хочу, чтобы ты знала, что мы, кошачьи родственники, таким не страдаем!
(А разве это не то, что действует только на женщин?)
— ГМ! Если вы позволите, я бы хотел уехать до захода солнца.
— А, точно! Вы двое, давайте двигаться! Мы можем оставить разговоры на потом!
— О, прекрасно.
— Я иду! Беее!
Благодаря своевременному вмешательству, мне не пришлось втягиваться в эти два спора во второй раз всего за несколько секунд. Может быть, в третий раз, учитывая, что девушка показала язык парню в конце.
— Сожалею об этом. Они всегда такие.
(Серьёзно?)
— Кстати, меня зовут Джейсон Длейхс.
— Скарлет.
Мы быстро пожали друг другу руки, прежде чем Мята приказал лошади тащить свою повозку, и последовали за ней.
— Так откуда же ты всё-таки взялась?
Через несколько секунд после того, как мы миновали городские ворота, мы вчетвером рассредоточились, образовав полукруг, охватывающий фургон сзади и с боков. Каким-то образом я оказалась в одном из задних углов с девушкой, которая была рядом со мной. Прямо передо мной был хвостатый парень.
Казалось, они не поддерживали строй должным образом и были ближе ко мне, чем последний парень на дальней стороне фургона. Может быть, формация на самом деле не имела большого значения?
— Ммм... с запада.
— Да неужели? Мы тоже пришли с запада! Ах, но.. я никогда тебя раньше не видел. Я бы точно запомнил, если бы в деревне была такая красавица, как ты. Ты пришла из-за леса?
— Ну, да. Я шла через лес.
— Ух ты! Неужели? Я знал, что ты сильная, но достаточно сильная, чтобы пройти через такое опасное место? Как ты стала таким сильным, хотя и моложе нас?
— Ну, я сражалась со многими монстрами.
— О Боже. Я рад, что никто из них не успел поцарапать твоё милое личико. Это было бы потерей для всего мира, если бы они это сделали!
— На этот раз я согласна. Это довольно пугающая мысль, что я могу всё испортить и получить неприятный шрам или что-то похуже.
— Тебе не на что смотреть, так что я не вижу проблемы.
— Почему ты? Как ты можешь говорить такое девушке?!
— Ах! Вы двое! Хватит уже драться!
(И снова они дерутся. Как эта группа вообще держится вместе, когда они такие?)
— Итак, что же предполагается делать с запросом на сопровождение?
Через некоторое время они успокоились, и мы снова смогли нормально поговорить. Сама поездка была довольно скучной, так как мы просто шли по почти безликой дороге с очень немногим, что можно было заметить, кроме высокой травы на обоих флангах и редких деревьев в отдалении.
Остроухого парня другой парень оттащил на другую сторону фургона, чтобы он и девушка не могли драться. Я осталась на этом углу фургона почти наедине с ней.
— Ты имеешь в виду, помимо слежки за клиентом и защиты его и груза?
— Да. Кроме того.
— Ну, на самом деле не так уж много.
— Неужели?
Мои глаза немного расширились, когда я посмотрела на девушку.
(Угх... дерьмо. Я уже забыла, как её зовут.)
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/27128/769884
Сказали спасибо 87 читателей