Готовый перевод The Reincarnated Vampire Just Wants To Enjoy Her New Life / Вампир хочет просто насладиться новой жизнью: Глава 30: D-ранг и первый запрос. ч.2

Быстрая прогулка привела меня через восточные ворота, и то, что встретило меня, было широкой открытой равниной с единственной утоптанной грунтовой дорогой, прорезающей её, поскольку она извивалась до самого горизонта.

Согласно запросу, мои цели по покорению обычно находились на юго-востоке.

Подтвердив направление, я направилась лёгкой трусцой, придерживая рукой капюшон.

По пути мне попадались и другие искатели приключений. Они удивлённо посмотрели на меня, когда я быстро пробежала мимо них, но вернулись к тому, что делали. Похоже, большинство из них были относительно новыми, так как они всегда носили довольно простую экипировку. Простые кожаные нагрудники и тупые мечи или копья, возможно, потёртый лук или простая палка в их руках.

Большинство из них работали вместе маленькими группами, но случайный авантюрист сгорбился, выкапывая что-то самостоятельно.

По мере того как я увеличивала дистанцию между собой и городом, количество других людей, которых я видела, уменьшалось. Несмотря на это, не было никаких признаков того, что луга закончатся в ближайшее время, как только городские стены медленно скроются за горизонтом.

Вдалеке я наконец увидела группу существ, пасущихся на равнине. Их было пятеро, и все они были похожи на лохматых коричневых коров. У трёх из них были типичные широкие бычьи рога, а у двух других - рога поменьше, каждый из которых образовывал полумесяц.

Я не слишком беспокоилась о различиях, но все они были довольно большими. Как и говорила Люси в Гильдии, они были выше меня, но всё же они были четвероногими. Трудно было представить, насколько больше они весили, чем я, но, вероятно, по меньшей мере в пять раз больше. Нет, наверное, даже больше, потому что они тоже выглядели значительно шире меня.

Один из них присматривал за мной, но в остальном не обращал на меня внимания. Это, вероятно, изменится в ту же секунду, как я подойду слишком близко, так что было бы лучше начать атаку отсюда.

Подумав об этом на мгновение, я решила использовать [Водную магию].

Я достала ледяное копьё для каждого монстра, а затем выстрелила в них всех одновременно. Ударные волны обрушивались на меня, когда летящие с большой скоростью снаряды выталкивали воздух. Сразу после этого до моих ушей донеслись звуки разбивающегося льда и брызги крови и крови, а затем последовало пять тяжёлых ударов.

Все лежали мёртвые.

...

Ну.. ладно.

Я не была слишком удивлена, учитывая, что они считались такими же трудными, как орки, и ещё в подземелье я обычно совершала их геноцид, прежде чем перейти на более глубокие этажи. Но это было своего рода разочарованием, что они вообще не смогли сопротивляться.

Это было бесполезно, поэтому я использовала магию телекинеза, чтобы поднять одного из них и поставить пустую банку под монстром, чтобы собрать его кровь, пока я высасывала остальную из открытых ран других четырёх.

Мой живот был полон, и все мои сосуды с кровью были заполнены до отказа. Они были лишены своих рогов, а затем все они были засунуты в мою сумку. Сюрреалистический вид белого мультяшного плюшевого кролика, поедающего гигантских быков, заставил меня задуматься, как выглядят настоящие кролики-убийцы, когда они едят, но я быстро отбросила эту мысль, моя работа закончилась, и я вернулась в город.

Охранник попросил моё удостоверение личности, и я одновременно показала свою доску запроса. В отличие от первого раза, когда я въехала в город, этот охранник не попросил налог на въезд, как сказала администратор.

Я была благодарна за то, что смогла так сэкономить деньги.

Оказавшись внутри, я быстро направилась в Гильдию. Солнце всё ещё стояло высоко в небе, поэтому, когда я всё обналичила, у меня было достаточно времени, чтобы провести его в библиотеке.

Как и раньше, в здании Гильдии было не так уж много людей,поэтому я быстро добралась до прилавка Люси. Было приятно иметь возможность поговорить с кем-то, кого я уже немного знал, а не идти каждый раз к новому администратору.

— О, добро пожаловать обратно. Какие-то проблемы?

— Нет, никаких проблем.

Я достала свою карточку и доску, а затем рога.

— ...

На лице Люси, сидевшей напротив меня, застыло выражение шока, когда она уставилась на кучу рогов, которые я положила на стол.

— Уу...

— О, прости меня! Пожалуйста, дай мне минуту, чтобы проверить доказательства.

Потратив некоторое время на перезагрузку, администратор собрала рожки и разложила их на стойке, подтвердив их.

— Пять комплектов рогов. Три от самцов, и два от самок.

(Ах, вот в чём была разница между ними.)

— Я подтвердила, что ты выполнила просьбу ещё, в общей сложности твоя награда составляет 25 серебряных монет.

С этими словами она взяла мою карточку Гильдии и планку запроса и приложила их к устройству, которое использовала ранее под прилавком. Появилось мягкое свечение, затем она вернула мне мою карточку и взялась за доску. Затем она открыла ящик стола и со звоном извлекла оттуда две серебряные тарелки и пять серебряных монет.

Наконец, она сложила рога в пустой ящик, вытащенный из штабеля рядом с ней, и бросила туда же доску для просьб.

— Если ты привезла что-нибудь от них, ты можешь продать их в отделе слева.

Люси указала на скучающего мужчину за другим прилавком.

— Хорошо. Не могла бы ты после этого проводить меня в библиотеку?

— С превеликим удовольствием.

Я быстро подошла к другой стойке.

— Хмуу... извините меня...

— О, привет. Тебе что-нибудь нужно?

Мужчина, который выглядел так, будто вот-вот задремлет, быстро проснулся и нежно улыбнулся мне.

— Мы покупаем только чудовищные материалы. Если у тебя есть что-то ещё, то тебе лучше продать это кому-то, кто занимается подобными вещами

— Это прекрасно. Можно мне положить их сюда?

— Да, просто положи их на прилавок.

Я вытащила одного из "быков" и с тяжёлым стуком бросила его на стойку.

Повернувшись всем телом в сторону, я увидела, как мужчина разинул рот, уставившись на него.

— ...это не было тяжело?

Я отрицательно покачала головой.

Тело, конечно, было огромным, и никто не смог бы поднять его самостоятельно на Земле, но благодаря системе навыков, даже такой маленький человек, как я, мог легко поднять что-то настолько большое, пока у меня были достаточно высокие характеристики.

— У меня есть ещё четверо.

Если бы на прилавке было больше места, я бы их уже вынула.

— А, подожди секунду..

Мужчина позвал ещё двух человек, которые унесли туши через заднюю дверь, пока первый мужчина осматривал каждую из моих жертв, прежде чем с нервной улыбкой отдать мне деньги за них всех.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27128/719796

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Хех, а вот здесь я ошибок не заметил. Нормально переведено. Правда и глава небольшая.
Развернуть
#
Она же их обанкротит!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь