Готовый перевод The Reincarnated Vampire Just Wants To Enjoy Her New Life / Вампир хочет просто насладиться новой жизнью: Глава 107: На этом этаже больше, чем я помню. ч.2

— Ты так говоришь, но претензии не имеют смысла, если ты не можешь их доказать!

— Ты просишь доказательств? Развалины поселения наших прорадителей - достаточное доказательство!

Их положение не устойчиво, как я и думала.

Тем не менее, я нигде не видела никаких следов руин. За небольшой поляной перед входом в подземелье были только деревья. Ничего, что можно было бы считать развалинами или даже следами цивилизации за пределами того, что создали феи.

— Какая жалкая ложь. Ни снаружи, ни внутри этого подземелья нет никаких следов подобных вещей.

— Что?! Ты слепа или просто глупа?! Невозможно не видеть руины, окружающие подземелье!

Я разжала руки, и мана из моих пальцев исчезла, превратившись в вытянутые когти.

— Ты бредишь, думая, что траву и деревья можно считать развалинами!

Она не только оскорбила мой ум и назвала меня вруньей, но и открыто оскорбила моё существо. В углу моего зрения открылись пять окон. Быстрый взгляд сказал мне всё, что мне нужно было знать. Женщина была 125-го уровня, а те, что стояли за ней, все были ниже 15-го.

Если дело дойдёт до физической конфронтации, у них не было ни единого шанса, а это означало, что у меня было более чем достаточно свободы действий, чтобы покончить с этим, не убивая их.

Какими бы ужасными, злыми или какими бы они ни были, убивать их сразу не было идеальным решением. Если только они не зайдут слишком далеко.

Хотя они уже близко.

— Деревья и трава?! Кто поверит такой очевидной лжи! Ещё до того, как мы вернулись, вход был покрыт каменными памятниками и стенами разрушенных зданий! Если ты собираешься что-то выдумать, то сделай это хотя бы отдалённо правдоподобным!

— Каменными?!

Там и сям попадались скалы, но не было ничего похожего на монумент или стены, осыпались они или нет.

Даже древние каменные стены вполне могли просуществовать триста лет. Потребовалось бы стихийное бедствие или преднамеренные действия, чтобы стереть все следы таких вещей.

— Эм. Вы раскопали эти памятники и стены?

— Ты... ты смеешь продолжать смеяться над нами, или ты просто бредишь?! Возможно, они немного осыпались, но памятники и стены всё ещё стоят гордо, несмотря на века! Особенно статуи основателя нашего поселения стоят так, что их все видят!

— ...

В этом не было никакого смысла. То, что она описывала, совершенно отличалось от того, что видела я.

Я бы ни за что не пропустила кучу статуй перед входом в подземелье.

Что-то явно было не так.

Мои когти втянулись и я погрузилась в глубокую задумчивость.

— Если ты отказываешься прислушаться к голосу разума, я покажу тебе это сама!

Женщина подошла ко мне и, схватив за запястье, потащила за собой.

[Как неуважительно!]

[Подожди! Стой!]

Кларет подняла руку, чтобы ударить её, но я остановила её.

[Я хочу посмотреть, что она собирается мне показать.]

[...Да, Мастер...]

Мой дух-фамильяр была явно недовольна, но, как обычно, она приняла мои желания выше всего остального.

Когда она потянула меня за запястье, мы вернулись на первый этаж.

Четверо младших последовали за ними, но каждый раз, когда появлялись монстры, они выходили, чтобы справиться с ними и собрать с них дроп.

Но что меня удивило, так это то, что они не только брали дроп, но и поспешно потрошили самих монстров.

У гоблинов они просто вспороли брюхо и вытащили окровавленный кристалл из-под рёбер, от волков и кроликов тоже забрали шкуры, запихнув всё это в мешки, которые несли.

Подумать только, что таким образом можно собрать ещё больше материалов.

Когда я думала об этом, то факт, что это было возможно, был совершенно очевиден. Я делала это все эти годы, сама того не осознавая. Кровь, которую я пила, была такой же, как и любая другая часть тела монстра, и тот факт, что она не исчезла внезапно из моего живота, когда исчезал труп, был довольно красноречивым. Это было ошибкой с моей стороны, что я не заметила этого.

Интересно, знают ли об этом феи?

Это заставило меня задуматься, как далеко можно зайти, когда дело доходит до такого рода вещей. Сколько можно взять с трупа? Можно ли всё взять, если захотеть? Нужно ли его разбирать, или можно было просто взять весь труп, как есть за пределами подземелья, чтобы предотвратить его повторное поглощение?

Количество вопросов возросло довольно сильно, и мне не терпелось поэкспериментировать, но сейчас было не совсем подходящее время для подобных вещей.

Вскоре мы добрались до комнаты с фонтаном, но это не помешало женщине продолжать тянуть меня за руку.

И меня кое-что встревожило.

— Следы?!

Повсюду в комнате были следы ног. Десятки, а может быть, и сотни.

Но это было невозможно.

Я убирала эту самую комнату с фонтаном ещё до того, как покинула подземелье и отправилась в путешествие.

Но здесь был толстый слой пыли с бесчисленными следами, подтверждающими этот факт.

Где мы?

Несмотря на то, что это было очевидно, я не могла не удивляться этому.

Даже в худшем случае здесь должно было остаться совсем немного пыли. Время от времени я спускалась на первый этаж, чтобы собрать вещи для Алисии, и следила за чистотой в комнате с фонтаном, чтобы свести к минимуму любые следы моего пребывания здесь.

Единственный ответ, который я могла придумать, заключался в том, что это была не та комната с фонтаном на первом этаже, которой я пользовалась с самого начала. Но не было никаких признаков того, что мы пойдём ещё куда-то, кроме комнаты с фонтаном на первом этаже.

Если не...

Пространство внутри подземелья странно искривлено. Если проход на первый этаж соединён более чем с одной комнатой, и ты автоматически идёшь в ту, из которой пришёл, когда возвращаешься...

Но было ли это правдой, я не знала. В этом мире было так много вещей, которые ломали всякий здравый смысл.

Женщина продолжала тянуть меня за руку, пока мы шли по туннелю пещеры с другой стороны, и после короткой прогулки я была вынужден сморгнуть слёзы от внезапно ставшего болезненно ярким внешнего мира.

Когда мои глаза привыкли, я была вынуждена в шоке застыть.

— Видишь? И кто теперь из нас врёт?

В голосе женщины звучало самодовольство, смешанное с гордостью, но мне было всё равно. То, что я увидела перед собой, имело гораздо большее значение.

Вместо обычной поляны и маленьких домиков, встроенных в деревья и вокруг них, а также неба, заполненного пушистыми шариками, я увидела шумный город, наполненный всевозможными работающими людьми.

Назвать его шумным городом было бы немного великодушно, так как район был усеян кусками зданиями, и многие люди просто отдыхали или чего-то ждали. Большинство работающих людей либо готовили еду, либо помогали в строительстве.

Здесь почти не было законченных зданий, и большинство из них больше походили на временное жильё, чем на настоящие дома. Простые стены из глины и крыши из травы. Некоторые выглядели гораздо более крепкими с чистыми, утрамбованными земляными стенами и глиняными крышами. Скорее всего, они были сделаны с помощью магии.

Но даже тогда отсутствие украшений или даже надлежащих дверей наводило на мысль, что даже они должны были быть временными. Вместо дверей или ставен на окнах у всех были либо кожаные занавески, либо кучки скрученной травы, лежащей в стороне, чтобы блокировать ветер по ночам.

Кроме этих зданий, вокруг было много разрушенных каменных стен. Они явно были частью различных зданий, но теперь от них остались только части, покрытые виноградными лозами и мхом.

Некоторые из этих разрушенных стен были восстановлены, и новые здания были в середине строительства, используя старые в качестве основы, но, похоже, они всё ещё были в начале процесса восстановления.

Но больше всего меня поразили разбросанные повсюду статуи.

Многие из них были сломаны, но было много и таких, которые лишь слегка пострадали от непогоды. И фигура этих всех статуй заставила меня выдавить из себя имя.

— Кларет?

Но фамильяр на моих плечах покачала головой.

[Это не я. Эти статуи - всё вы, Мастер.]

Каждая из дюжины или около того статуй, видимых мной из входа в подземелье, принадлежала моему предшественнику.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/27128/1105726

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
ШЗХ???
Развернуть
#
Либо смещение во времени, либо вход с другой стороны горы.
Скорее всего второе, на это даже в тексте намек.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь