Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 528

"О, кстати, муж..."

В полдень Цзи Цзымин в сопровождении Пэйгэ отправился обедать. Отец и мать Цзи, которые находятся далеко от общины, где они живут, тоже обедали дома.

Они сели за длинный стол. После того как мать Цзи выпила полный рот супа, она вдруг о чем-то задумалась и моргнула.

Отец Цзи прислушался к словам жены, недоверчиво поднял голову и спросил вслух: "В чем дело?".

"Я забыла тебе сказать, что с сегодняшнего дня наш маленький сын официально стал жить вместе более регулярно!" Мать Цзи с улыбкой посмотрела на своего мужа и пробормотала.

Как только голос матери Цзи упал, палочки в руке отца Цзи, словно испугавшись, выпали из его руки и упали на стол.

"Что?!" Отец Цзи расширил глаза и удивленно произнес.

"Цзымин живет с этой женщиной неизвестного происхождения?!"

Услышав слова мужа, мать Цзи сразу стала недовольной. Что за женщина неизвестного происхождения!

Мать Цзи фыркнула и неохотно ответила: "О чем ты говоришь? Гэ Гэ не женщина неизвестного происхождения! Сколько раз ты говорил, что она - спасительница нашей маленькой любви!".

На какое-то время у отца Цзи действительно не было возможности забрать свою жену. Он немного успокоил свое настроение, а затем сказал.

"Ну, она не женщина неизвестного происхождения, но... Почему она живет с Цзымином из нашей семьи? У этой женщины много способностей!"

Теория заговора отца Цзи предполагала, что его сын все еще знает, что его сын не из тех, кто случайно сожительствует со своей незамужней девушкой.

Здесь отец Цзи в душе обдумывал всевозможные теории заговора. Когда его сын был очарован интриганкой, мать Цзи била его по лицу.

"Что и что! Какая добрая и простая девушка Ге. На какие хитрости и уловки ты способна? Это я придумала, чтобы Цзы Мин жил с Гэ". Мать Цзи фыркнула и сказала, что она очень недовольна тем, что ее муж сопротивляется Пейге.

"Что?! Жена, как ты могла так поступить!" Отец Цзи был ошеломлен, когда слушал мать Цзи.

Он знает, что у его жены, похоже, хорошее впечатление о девушке его сына, но... Он не ожидал, что оно будет таким хорошим!

"Что я сделал?" Увидев, что тон отца, обращенный к ней, показался ей немного свирепым, мать Цзи сразу же обиделась.

"Ты свиреп! Хотя я и предлагал разрешить им жить вместе. Но если твой младший сын не любит Гэ Гэ, разве он согласится?"

Посмотрев на обиженное и сердитое выражение лица жены, отец Цзи сразу же смягчился и мягко уговаривал мать Цзи.

"Жена, это моя вина, это моя вина. Ты сердишься ~"

"Хам! Ты только что напал на меня!" Гнев матери Цзи быстро приходит и уходит. Вот отец Цзи только смягчился, а ее гнев и обида ушли.

"Да, это все моя вина. Не сердись". Отец Цзи сказал матери Цзи без всяких околичностей. У него не было безжалостного импульса при общении с посторонними.

"Тогда в будущем ты не сможешь плохо отзываться о Гэ Гэ!" Мать Цзи воспользовалась случаем, чтобы сделать предложение.

"... жена ~" Отец Цзи беспомощно вздохнул. То, что он только что хотел сказать, было прервано мамой Цзи.

"Я знаю, что ты хочешь сказать. Разве ты не хочешь сказать, что Геге может оказаться на фоне нашей семьи! Но не надо смотреть свысока на очарование нашего сына!" Мать Цзи фыркнула и очень серьезно сказала.

"Да, у их семьи не так много денег. По сравнению с нашей семьей, их семья - ничто. Однако я знаю, что этот ребенок - добрый и простой ребенок с чувством справедливости! В любом случае! Я не позволю тебе говорить о ней плохо!".

Отец Цзи выслушал слова жены, и на его лице появилась беспомощная кривая улыбка.

"Жена, я знаю, что тебе нравится эта Пегги, но... Люди должны найти общий язык друг с другом в течение определенного времени, прежде чем они смогут узнать внутреннюю суть этого человека и его истинное лицо. Неправильно судить о человеке, полагаясь только на его первые чувства".

"Вы забыли ту женщину? В то время она была так молода и спасла нашего сына, но кто бы мог подумать...".

Выслушав слова отца Цзи, мать Цзи была слегка ошеломлена, а затем, разинув рот, опровергла их.

"В то время она меня не обманывала. В то время она мне не очень нравилась, так что мои глаза были правы!"

Глядя на гордый вид матери Цзи, отец Цзи весело покачал головой и мягко сказал: "Да, наша семья, ты самая умная".

"Верно! Поэтому в будущем ты не можешь так говорить о Гэ Гэ, и не сравнивай Гэ с той женщиной!". Мать Цзи с гордостью посмотрела на отца Цзи и быстро сказала.

"Жена, у нас есть только такой сын, как Цзымин. Можем ли мы не быть такими произвольными? Если она действительно хорошая женщина, то она не боится меня". Отец Цзи беспомощно посмотрел, как будто узнал в свекрови невестки Цзи, и мягко сказал.

"Я не боюсь того, что ты говоришь, но твое отношение очень проблематично! Во-первых, ты слишком предвзято относишься к Пегги!" Мать Цзи поджала губы и косо посмотрела на отца Цзи.

"Где я предвзято отношусь..." прежде чем отец Цзи закончил свои слова, чтобы защититься, он снова услышал голос матери Цзи.

"Ладно, ладно, ты не видел Ге Ге. Я приглашу Ге Ге к нам домой на ужин и разговор в эти выходные. Тогда ты узнаешь, что за девушка Ге Ге!". Мать Цзи прямо сказала отцу Цзи.

Изначально она хотела подождать некоторое время и пригласить Пейдж на ужин дома, но кто бы мог подумать, что реакция ее мужа на Пейдж была настолько велика, что она должна была действовать на опережение~.

"Поесть?" Эта женщина, которая неизвестно откуда взялась и которой суждено стать невесткой семьи Цзи, тоже достойна прийти на ужин к их семье Цзи?

Конечно, отец Цзи осмелился подумать об этом только молча в своем сердце, а не сказать это перед матерью Цзи.

"Конечно! Вот так! Не пугай мою невестку в это время! Если ты дашь моей невестке пощечину, я скажу тебе, что в будущем ты не захочешь входить в мой дом!" Мать Цзи посмотрела на отца Цзи и сказала отцу Цзи, что совсем не было похоже на шутку

.

Послушайте мать Цзи, лицо отца Цзи почернело.

"......"

Женщина, которая неизвестно откуда взялась, не только соблазнила его сына, но и сбила с толку его драгоценную жену!

Бедная Пэй Гэ, перед встречей с отцом Цзи ее оценка впечатлений упала до самой низкой отметки!

http://tl.rulate.ru/book/26918/2143856

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь