Готовый перевод Provocative Fiery Wife: My Superior Is A Affectionate Spitfire / Провокационно Огненная Жена: Мой Наставник - Ласковый и вспыльчивый человек: Глава 452

"Дедушка он, вы действительно повар!"

Пегги наконец поверила, что старик, похожий на великого древнего поэта, сидящий напротив нее, был поваром.

"Дедушка, вы, должно быть, хорошо готовите!" Пэйгэ с любопытством посмотрел на Хэ Лао и сказал очень серьезно.

Хэ Лао выслушал утвердительные слова Пэй Гэ и не мог не заинтересоваться.

"Почему ты говоришь, что я хорошо готовлю?"

Хэ Лао действительно является лидером в кулинарной индустрии.

Но он полагал, что маленькая девочка, признавшая в нем поэта, определенно не знает его, поэтому она спросила Пэй ГЭ следующим образом.

"Потому что, дедушка Хэ, ты не похож на обычного человека ~". Пеги подмигнула и улыбнулась ему.

"Ха-ха ~ у тебя, девочка, хорошее зрение!" Старый он засмеялся и, казалось, был польщен лестью Пейджа.

"Пуф!" Женщина в Ханьфу не могла удержаться от смеха, когда слушала разговор между старым и молодым.

Цзи Цзымин, сидящий рядом с Пэйгэ, сегодня узнал, что глупая женщина, сидящая рядом с ним, умеет "льстить".

"Но ах, эта причина не в счет". Закончив смеяться, он поднял лицо и посмотрел на Пейдж. "Девочка, ты можешь сказать достоверный ответ. Иначе дедушка потом не приготовит для тебя вкусную еду".

Как только голос Хэ Лао упал, Пэй Гэ, как гурман, вдруг немного занервничала.

Не желая того, она сказала самый правдивый ответ в своем сердце.

"Я слышала, что язык Цзымина самый придирчивый. Он не ест не самую лучшую пищу. Поэтому, раз Цзымин сказал привести меня сегодня на ужин, он должен привести меня на ужин с лучшей едой!"

Пейге добавил несколько слов, закончив свои мысли в гневе.

"Кроме того, дедушка не похож на обычного человека, так что! Дедушка, твоя стряпня должна быть очень вкусной!"

После того как Пейдж закончил, Хэ Лао и женщина в китайской одежде снова рассмеялись.

В этой комнате только Цзи Цзымин не улыбнулся, а уставился на Пэйгэ с беспомощным выражением лица.

Эта глупая женщина действительно осмелилась сказать что-то за еду.

"Ха-ха ~ действительно, язык Цзы Мина всегда очень разборчив".

Старый улыбнулся Цзи Цзымину, и его голос был полон насмешки.

"Эй, эй..." Пэй Гэ дважды улыбнулась в горящие глаза Цзи Цзымина и немного виновато коснулась его головы.

Что ж, она не сказала ничего такого, чего не могла сказать, этот надоедливый призрак. Почему ты так смотришь на нее.

"Ну, девочка, что бы ты хотела съесть?" Отпив глоток чая, он улыбнулся, погладил бороду и очень дружелюбно спросил Пейдж.

"Что бы я хотела съесть?" Глаза Пейджа загорелись, когда он услышал о еде.

"Да, что бы ты хотел съесть? Я плохой старик. Я хорошо готовлю. Я могу приготовить много блюд. У меня хорошо получаются и маньчжурские, и ханьские, и домашние блюда". Он улыбнулся и сказал Пэйгу с невыразимой уверенностью и высокомерием в тоне.

Слушая слова Хэ Лао, у Пейджа изо рта сразу же выделилась слюна.

Банкет Мэн Ханя ... ВАУ! Дедушка действительно великолепен!

Пэйгэ моргнул, проглотил слюну, улыбнулся и сказал: "Пока это вкусно, я люблю это!".

Глядя на то, как Пэй ГЭ жадно глотает слюну, Цзи Цзымин фыркнул.

"Нет, дедушка, ему не нравится твой ответ". Он улыбнулся и покачал головой. Ему пришлось попросить Пэй Гэ назвать несколько блюд, которые ей понравились.

Пэй Гэ посмотрел на настойчивую просьбу Хэ Лао рассказать, зачем она пришла, поэтому ему пришлось сообщить о некоторых своих любимых блюдах.

"Только эти блюда?" Когда он увидел, что Пэйгэ закончила, он спросил снова.

Пейдж кивнула и мягко ответила: "Ну, я ем не одна. Остальное ты можешь решить сам".

Увидев Пэй Гэ, он с улыбкой кивнул и сказал: "Девочка, то, что ты любишь есть, это домашняя еда".

"Да!" без колебаний ответила Пэй Гэ, "хотя есть много вкусных блюд, моя любимая - домашняя еда!".

Глаза Цзи Цзымина загорелись, когда он выслушал слова Пейдж, но вскоре его брови снова напряженно нахмурились.

Но, к сожалению, никто не обращал внимания на Цзи Цзымина, поэтому никто не видел выражения лица Цзи Цзымина.

"Что ж, я приготовлю вам домашние блюда, в которых старик знает толк!" сказал он Пэйгу с улыбкой.

Пейдж выслушал слова Хэ Лао, проглотил слюну и тяжело кивнул. Выражение его лица казалось очень счастливым.

"Дедушка Хэ, могу я вам помочь?"

Увидев, что Хэ Лао встал со стула, Пейдж тоже встал.

Он улыбнулся, махнул рукой, улыбнулся и сказал: "Я готовлю, но мне никогда не нужно, чтобы за меня боролись".

Пейдж выслушал слова Хэ Лао, кивнул и в душе подумал, что он и есть шеф-повар!

В итоге, не успев закончить предложение, он вдруг повернул голову и посмотрел на Цзи Цзымина.

"Цзы Мин, мальчик, зайди со мной и помоги мне".

"..." Цзи Цзымин.

"..." Пегий.

Дедушка! Ты только что сказал, что для тебя никогда не нужно готовить?! Ты шутишь! Эти перемены слишком быстрые!

Или, ты можешь войти только в мужскую кухню, а не в женскую!

Возможно, глаза Пэй Гэ были слишком горячими. Он улыбнулся, как лиса, и сказал Пэй Гэ: "Ха-ха, девочка, дедушка, это для твоего блага. Пусть твой парень поможет мне. Может быть, ты сможешь научиться некоторым трюкам!"

"В будущем у тебя все получится, мальчик!"

Слова Хэ Лао только что закончились, но реакция двух сторон была разной!

Пэй Гэ, которую господин Хэ называет девочкой, слушает слова господина Хэ и чувствует, что это ненадежно!

Не говоря уже о том, как трудно научиться готовить. Это не тот навык, которому можно научиться, посмотрев на него несколько раз.

Я также отбрасываю тот факт, что Цзи Цзымин, зануда, является ее фальшивым парнем.

Давайте просто скажем, что Цзи Цзымин, зануда, умеет готовить и готовит для нее? Это совершенно невозможно!

Такой высокомерный и равнодушный мужчина, как он может нежно готовить для женщины! Страшно даже подумать об этом! Это совершенно невозможно!

Другой участник, Цзи Цзымин, был гораздо более зол.

Его глаза безжалостно смотрели на Хэ Лао.

Как хорошо, что ты сказал такой секрет!

http://tl.rulate.ru/book/26918/2142853

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь