Готовый перевод The Twelve Zodiac Guardian Gods / Двенадцать Богов-Хранителей Зодиака: Глава 7. Обнимая красавицу в самолете

Толстяк сказал:

- На моей стороне уже ничего не происходит, мой папа потратил немного денег и, в основном, успокоил их. Но Ян Сяои теперь собирает людей, чтобы обнаружить, где ты скрываешься. Он дал слово, что найдет тебя и, что не успокоится, пока не расплатится. Босс, тебе лучше пока скрываться. В эти дни он готовится поступать в колледж, и его отец собирается устроить его в самый престижный. Когда он пойдет в колледж, ты сможешь вернуться, к тому времени все будет хорошо.

Ци Юэ фыркнул и сказал:

- Кажется, он не усвоил урока, который я ему преподал, тоже мне, пугает ежа голым задом? Я возвращаюсь сегодня.

- Чего? Ты вернешься сегодня? – забеспокоился толстяк, - Но ...

Ци Юэ сказал:

- Все хорошо, ничего не делай, подожди, пока я вернусь. Будь уверен, даже если я не буду драться, я не собираюсь скрываться.

Толстяк горько рассмеялся:

- Хорошо, босс, встретимся, когда ты вернешься. Боюсь, что мы не сможем проводить много времени вместе. Мой папа был в ярости и запихнул меня в школу, это частная средняя школа, до августа, я, вероятно, буду здесь.

Ци Юэ замер, и в его сердце закралось чувство неловкости. За эти годы у него было много старших товарищей, за ним также следовало много младших, но у него  действительно еще не было такого брата, как толстяк.

- Все в порядке, ты все равно остаешься в столице, школа - это хорошо, у тебя нормальные условия дома, ты никогда не останешься без дела. Ладно, я отключаюсь.

Толстяк услышал гудки в микрофоне, на его пухлом лице появился намек на горькую улыбку. Отвернувшись, он посмотрел на кучу моделей на своем столе и беспомощно покачал головой. Затем он сосредоточил всю свою энергию на сборке моделей, его руки казались толстыми и неуклюжими, но при сборке этих моделей стали необычайно ловкими.
Ци Юэ планировал вернуть телефон Цзи Минмин, но увидел, что она использовала дезинфицирующие салфетки, чтобы вытереть свои руки. Она вытирала именно те места, до которых он дотронулся, принимая сотовый телефон. Возможно, потому, что новости, которые сообщил толстяк, его расстроили, но на этот раз он на удивление больше не хотел предпринимать ничего дешевого и просто положил телефон рядом с Минмин и молча сел на место.

Только когда началась посадка на самолет , настроение Ци Юэ было восстановлено из-за новизны. Статус Храма святого Будды в Тибете был действительно весомым, им не только не нужно было покупать билеты, но также им достались места в первом классе. Широкие кресла увеличили расстояние между Ци Юэ и Цзи Минмин, однако, в этот момент взгляд Ци Юэ изменил цель. Стюардесса, обслуживающая первый класс, была оценена им, по крайней мере, как желанная красавица, он уставился на нее как на сладкое мороженое. Уровень стюардессы было действительно первоклассным, и, хотя она чувствовала, что взгляд этого пассажира был немного странным, она могла только профессионально улыбаться.

С громким шумом, самолет, наконец, запустил двигатели, и в момент движения  самолета, сильное чувство инерции внезапно испугало Ци Юэ. Он нервно схватился за  ремень безопасности, его лицо побледнело, и в этот момент он внезапно подумал об очень важной проблеме. У него был страх высоты, и это было очень серьезно.
В это время отношение Минмин также претерпело некоторые изменения. Раньше, когда Ци Юэ смотрел на нее, она испытывала только отвращение, но теперь, когда взгляд Ци Юэ повернулся к этим стюардессам, она ощутила некоторое чувство потери.  В конце концов, для красавицы отсутствие внимания гораздо более неприятно, чем само внимание. Это похоже на то, когда мужчина и женщина случайно остаются одни в комнате на ночь. Если мужчина воспользуется этой возможностью сделать что-то не так, в лучшем случае женщина назовет его животным. Но если мужчина ничего не сделает, его назовут чурбаном. Поэтому, когда глаза Ци Юэ больше не смотрели на Цзи Минмин, он стал ей более интересен.

Если оставить в стороне ее предвзятое отношение к Ци Юэ, его внешность не так уж и  плоха. Хотя он не красавец, его внешность определенно не раздражает. С его высоким ростом и кривой улыбочкой он выглядит даже немного привлекательно. Когда Минмин уже была готова отвернуться и начать готовиться ко сну, она внезапно заметила, что цвет лица Ци Юэ внезапно изменился. Он крепко держался за ремень безопасности, не зная, что делать, страх на его лице не был притворным. Когда самолет начал разгоняться и подниматься в воздух, эта ситуация стала все более и более очевидной. Большие капли пота падали с его лба, и даже его тело начало дрожать. Стюардесса заметила взгляд Ци Юэ, поспешила к нему и тихо спросила:

- Сэр, что с вами случилось? Вам неудобно?

Перед красавицей Ци Юэ все-таки удалось выдавить улыбку:

- Ничего, я немного боюсь высоты, может быть, на мгновение мне стало дурно.

Хотя он сказал это вслух, в глубине души он думал, что самолет летает так высоко, и что делать, если он упадет. От этих мыслей страх в его сердце усилился, он испытывал то же самое, как и все люди, попавшие в ловушку боязни высоты.

Цзи Минмин ясно расслышала слова Ци Юэ и чуть не рассмеялась. Она никогда не думала, что у этого парня с самоуверенной ухмылкой был страх высоты. Глядя на выражение ужаса на лице Ци Юэ, в ее сердце поднялось чувство злорадного удовольствия. Но, в конце концов, она была одним из покровителей зодиака, и доброта в ее сердце вызвала у нее чувство сопереживания. Отстегнув ремень безопасности, она подошла к Ци Юэ.

- Мисс, пожалуйста, сядьте. Мы еще не набрали высоту, это может быть опасно, - осторожно напомнила стюардесса.

Минмин улыбнулась:

- Все в порядке, моему другу немного неудобно, я присмотрю за ним.

Она села рядом с Ци Юэ, сиденье первого класса было очень широким, и они вдвоем вполне поместились. Рядом с Ци Юэ было место, но в начале она боялась, что он снова будет преследовать ее, поэтому она села подальше, в конце концов, пассажиров первого класса было очень мало, места в основном были свободными, и стюардесса не стала возражать.


Как только Ци Юэ увидела Минмин, он, словно утопающий, увидевший спасительную корягу, без колебаний обнял ее за талию. Его движения были удивительно быстрыми, как раз в тот момент, когда Минмин села, она уже была обнята теплой и дрожащей парой рук.

- Ты ... - какое-то время Минмин сгорала от гнева и стыда и только хотела вырваться на свободу, как услышала Ци Юэ:

- Минмин, позволь мне обнять тебя, мне так страшно.

Чувство, которого она никогда не испытывала, мгновенно нахлынуло на Цзи Минмин. Ее никогда не обнимал мужчина с тех пор, как она была маленькой. Сильная мужественная аура мгновенно наполнила ее чувства. От тела Ци Юэ исходили  странные волны энергии. Эта энергия принесла Цзи Минмин необычайное ощущение. Хотя она знала, что это неуместно, она все равно не оттолкнула Ци Юэ.

Энергетические колебания становились все сильнее и сильнее, принося в тело Цзи Минмин ощущение жжения. Под действием таких энергетических колебаний ее внутреннее средоточие ци словно закипело. С тех пор, как Ци Юэ обнял ее, он перестал трястись, дыхание стало намного более плавным, глаза закрылись, бледное лицо оставалось неподвижным.

Культивация Минмин достигла стадии Шаньюн, но оно застопорилось. Когда это узкое место будет преодолено, ее сила значительно увеличится. Однако, прорыв был трудной задачей, и это одна из причин, по которой Заглу позволил ей уйти с Ци Юэ. Прорыв узкого места в совершенствовании достигается не только тяжелой работой, но также требует понимания и удачи. И в этот момент Цзи Минмин ясно почувствовала, что узкое место, которое блокировало ее прорыв, немного ослабло.

Минмин также слышала слова Заглу о том, что помощь Цилиня для покровителя зодиака очень велика, но не ожидала, что один только физический контакт с Ци Юэ вызовет такой всплеск внутренней энергии. Сейчас, вне зависимости от того, хотела ли она помочь Ци Юэ преодолеть боязнь высоты или из соображений прорыва через узкое место, она не могла покинуть его объятия.

В это время Ци Юэ ощутил, что слабый аромат на его теле сильно успокоил его сердце, а реликтовые бусины на его запястье источали мирную ауру, которая стабилизировала его разум. Необъяснимая энергия продолжала течь из тела Цзи Минмин в его тело и поток прохладного воздуха распространился по всему телу, создавая невыразимый комфорт. Держа гибкое и грациозное тело в объятиях, он уснул в состоянии душевного равновесия. В это время ни Цзи Минмин, ни Ци Юэ не обнаружили, что рисунок единорога на груди Ци Юэ снова появился, и из-за этого возникло колебание энергии, которое ощутила Цзи Минмин.

Ци Юэ мирно уснул, в то время как Цзи Минмин направляла колебания его энергии, корректируя свою культивацию Шэньюнь. Хотя ее поза была далеко не изящной, но она не обращала на это внимания, забыв о смущении. Общее время полета составило более двух часов, время пролетело очень быстро. Когда Ци Юэ проснулся от ощущения невесомости, вызванного посадкой самолета, он уже мог видеть знакомую столицу из окна. Была ночь, великолепная столица, освещенная тысячами огней, выглядела чрезвычайно великолепно.

- Ты проснулся, - голос Цзи Минмин сильно смягчился. Хотя она не совершила прорыв через узкое место в течение более двух часов, ее прогресс в совершенствовании был успешнее, чем обычная практика в течение нескольких дней. При поддержке особой энергии, исходящей от Ци Юэ, она явно чувствовала, что научилась некоторым навыкам.

Слова «смущение» никогда не было в словаре Ци Юэ. Чувство страха перед высотой давно исчезло, он был все ближе и ближе к земле, напряжение в сердце ослабло, но он продолжал удерживать Цзи Минмин, хотя у него уже затекли руки, но он не хотел лишаться этого чудесного ощущения.

- Ты можешь отпустить меня? - беспомощно сказала Цзи Минмин. Она уже не знала, как противостоять мошенническому поведению Ци Юэ. На этот раз парень отпустил ее руку и сел прямо. Аромат Цзи Минмин все еще остался на его руке, что заставляло его несказанно радоваться. Глядя на беспомощную девушку, его сердце было тронуто. Эта девушка, очевидно, не испытывала к нему симпатии, но когда он в ней нуждался больше всего, она решила помочь ему и не оттолкнула прочь.

- Спасибо, - Ци Юэ был на редкость серьезен в этот момент.

Минмин покачала головой:

- Нет необходимости благодарить, охранять тебя - это моя задача. Мне нужно торопиться, мы вернулись в спешке и я не сообщила домой о приезде. У тебя есть место для проживания? Мы можем остаться у тебя на одну ночь, а завтра я вернусь домой и устрою другие вещи. Только не думай лишнего, когда я вернусь, я собираюсь научить тебя Шэнлинь Чжэнь, достаточно одной ночи, чтобы научить этой методике совершенствования.

Было почти невозможно, чтобы Ци Юэ не думал лишнего, он только что больше двух часов держал ее в объятиях, а теперь красавица предложила остаться у него на ночь, может ли он не думать лишнего?

Выйдя из самолета, Ци Юэ неожиданно щедро взял такси и направился прямиком в район Цзиншань, где он прожил более десяти лет. Хотя он был неописуемо огорчен, наблюдая за непрерывно прыгающими цифрами счетчика, одна мысль, что сегодня вечером он сможет ночевать с восхитительной красотой, его сердце наполнялось волнением.

На этот раз Цзи Минмин не села одна впереди, а сидела на заднем сиденье вместе с Ци Юэ. Идя от самолета до такси, она обнаружила, что, пока она находится в пределах одного метра от Ци Юэ, колебания энергии от него приносят пользу ее восходящему облаку, и чем ближе расстояние, тем более очевидно влияние этих энергетических флуктуаций. Из трех появившихся охранников зодиака Петух, очевидно, самый слабый. Чтобы улучшить свою силу как можно скорее, она должна подавить свою неприязнь и сесть рядом с Ци Юэ.

- Ци Юэ, кто еще есть в твоей семье? – избегая его взгляда, спросила Цзи Минмин.

Ци Юэ на мгновение застыл и, наконец, отвернулся от девушки и спокойно сказал:

- У меня больше нет никого, кроме меня самого.

Цзи Минмин вздрогнула:

- А как же твои родители? Они живут с тобой?

Ци Юэ зажег сигарету, немного открыл окно и сказал:

- Родители? Бог знает, где они. Я был сиротой с детства и вырос в приюте. Как ты думаешь, где мои родители?

Цзи Минмин увидела в глазах Ци Юэ намек на безразличие, сюда скорее подходила  фраза «печаль больше, чем смерть в сердце».

- Извини, я не знала, что ты сирота.

Ци Юэ выпустил кольцо дыма:

- Ничего, я к этому привык, в отсутствии родителей есть и плюсы, по крайней мере, никто не контролировал меня. Видимо, твоя домашняя обстановка должна быть хорошей. С самого начала, увидев тебя, я понял, что мы разного поля ягоды, только мастер Заглу нас объединяет.

Цзи Минмин взглянула на него и вдруг обнаружила, что этот человек, кажется, не слишком раздражает. Но ей было немного жаль. Она не знает, каково это – быть сиротой, но она может полностью представить, насколько трудна жизнь человека с детства без родителей. Он никогда не будет таким, каким он мог бы быть, если бы  имел такое же происхождение, как и она.  

- Ци Юэ, мы друзья? - мягко спросила Цзи Минмин.

Ци Юэ слегка улыбнулся и сказал:

- Если ты позволишь мне обнимать тебя всю дорогу, то мы уже друзья. Я знаю, что ты меня немного ненавидишь, но даже в таких обстоятельствах ты готова была помочь мне. Для меня большая честь иметь такого друга, как ты.

Цзи Минмин также улыбнулась. Это был первый раз, когда она улыбнулась Ци Юэ. Ее улыбка была яркой и полной жизненных сил.

- Ну, теперь мы друзья, - сказав это, она протянула руку Ци Юэ. В этот момент она делала это не потому что Ци Юэ мог принести ей пользу в самосовершенствовании. Она внезапно поняла слова Заглу, что у каждого есть своя хорошая сторона. Пока она хорошо понимала, что Ци Юэ отнюдь не бесполезный человек.

Ци Юэ пожал руку Цзи Минмин, но протяжно вздохнул. Девушка удивилась:

- Почему ты вздыхаешь? Разве ты не хочешь быть моим другом?

Ци Юэ покачал головой и с горькой улыбкой сказал:

- Раз ты мне уже друг, я не могу относиться к тебе так, как раньше. Теперь у меня не будет возможности преследовать красавицу, о чем я не могу не вздыхать.

Цзи Минмин улыбнулась и сказала: 

- Ты действительно хулиган.

Ци Юэ засмеялся:

- Это название мне нравится, как говорится, когда есть долг, даже вошь не кусается, во всяком случае, меня уже называли хулиганом, жуликом и мошенником, но хулиган, кажется, больше подходит для меня? Я просто буду думать, что ты меня похвалила.

Цзи Минмин улыбнулась и сказала:

- Ну, мистер Хулиган, когда я приеду к тебе, я хочу услышать твою историю, хорошо?

Ци Юэ покачал головой:

- Что хорошего в истории хулигана, неужели ты хочешь услышать о том, как я им стал? О да, на этот раз ты вернулась со мной, разве твоя жизнь теперь не изменится?

Цзи Минмин покачала головой и сказала:

- Конечно, нет, мне восемнадцать лет, и пришло время учиться в колледже. Учитель Заглу сказал, чтобы ты шел учиться со мной. Нам всем нужно образование.

Ци Юй удивленно открыл рот:

- Мне? Пойти в колледж? Я даже не окончил среднюю школу.

Цзи Минмин улыбнулась:

- Тогда тебе нужно много работать! Разве ты не хочешь пойти учиться?

Ци Юэ быстро покачал головой:

- Конечно, я хочу пойти в колледж, я должен, там много красивых женщин, как я могу упустить эту возможность.

Потребовалось около часа, чтобы такси доставило их в район Цзиншань, где жил Ци Юэ, он заплатил за проезд более 100 юаней, так что одного слово «огорчен» было мало, чтобы описать его состояние. Цзи Минмин посмотрела на этот симпатичный район и не могла не удивиться:

- Кажется, ты живешь в хорошем месте.

Ци Юэ усмехнулся и кивнул:

- Я надеюсь, что ты все еще сможешь сделать такой комментарий позже.

Пять минут спустя лицо Цзи Минмин изменилось: район был действительно хорош, но Ци Юэ жил в подвале. Здесь даже туалеты являются общими.

- У меня есть только одна комната и одна кровать, но ты можешь быть уверена, что я уже отношусь к тебе как к другу и больше не буду приставать, - сказал Ци Юэ со смехом.

Мимо прошел мужчина лет тридцати, без рубашки, одетый только в пару больших штанов, и когда он увидел Ци Юэ, он не мог удержаться от смеха:

- Куда ты пропадал все это время, в последнее время часто кто-то приходил за тобой? Ты совершил преступление? Ах! Где можно найти такую красивую телку? Она не дешевая! Ты, малыш, всегда говорил, что для первого раза нужно найти девственницу. Почему? Маленькая сестренка, откуда ты, я вырос в этом месте, и я никогда не видел такой превосходной красотки, как ты!

Ци Юэ смутился и поспешно сказал:

- Брат Ли, это мой друг, ее фамилия Цзи.

Брат Ли не мог дождаться, чтобы сказать:

- Дерьмо, конечно, я знаю, что она цыпочка, хорошо, раз мы братья, я не буду спешить, представь меня как следует, когда вы закончите.

Лицо Цзи Минмин было ярко-красным, к счастью, брат Ли пошел в общественный туалет прежде, чем она успела напасть.

Ци Юэ со смехом сказал:

- На самом деле, брат Ли был очень хорош. Он занимался бизнесом в ранние годы. Позже, когда бизнес потерпел неудачу, его жена и дети убежали, оставив его одного. Его единственное хобби – женщины.

Минмин фыркнула:

- В этом вы с ним единомышленники, я надеюсь, что я здесь в последний раз.

Ци Юэ открыл дверь и включил единственный светильник в комнате. Если его комнату можно было описать единственным словом - хаос, это оскорбило бы хаос. Сразу при входе появился затхлый запах, пол был усеян журналами, окурками и грязной одеждой, этот бардак определенно мог быть сопоставим с биологическим оружием.

Цзи Минмин стояла в дверях, долго собираясь с духом, чтобы войти:

- Ты, черт возьми, Цилинь или покровитель зодиака Собаки?!

Ци Юэ удивился:

- Почему ты спрашиваешь об этом?


Цзи Минмин горько усмехнулась:

- Потому что иначе как конурой это не назовешь, нет, конура может быть чище, чем здесь, скорее это можно назвать свалкой. Ты всегда жил в таком месте?

Ци Юэ вернулся на свою территорию, и чувствовал себя очень комфортно, лежа прямо на своей единственной большой кровати:

- Разве я не живу здесь? Я получаю от правительства всего шестьсот юаней в месяц, плачу за арендную плату двести, а оставшихся четырехсот едва хватает на то, чтобы курить и есть. Ну что ж, я уберусь, - сказав это, он встал с кровати и начал собирать мусор.

Цзи Минмин отложила свой багаж, где-то выудила носовой платок, завязав им лицо по самые глаза, и начала помогать ему. Они возились больше получаса, чтобы наконец расчистить место под ногами. Большую часть запаха в комнате удалось проветрить, хотя он все еще оставался неприятным, это уже было терпимо. Сняв носовой платок с лица, Цзи Минмин резко вздохнула. Ци Юэ откуда-то вытащил две пачки лапши быстрого приготовления с неизвестным сроком годности, и поставил греться воду.

- Уже слишком поздно куда-то идти, давай, съешь это. А завтра утром я отведу тебя куда-нибудь поесть.

Цзи Минмин села рядом с кроватью и сказала:

- Ци Юэ, завтра ты пойдешь со мной.

Ци Юэ засмеялся:

- Ты не боишься, что если  пойду к тебе домой, твоя семья меня изобьет?

Цзи Минмин сердито сказала:

- Мы не пойдем в мой дом, будь уверен, просто нужно найти тебе другое место, чтобы жить. Здесь очень плохо.

Ци Юэ вручил чашку лапши Цзи Минмин:

- Мне все равно, где жить. Конечно, хорошо иметь свободное место. Однако, заранее договоримся, что я не возьму твоих денег. Я не ем мягкий рис на халяву.

Цзи Минмин поняла его и сказала:

- Ты думаешь, что только красивые женщины ищут мягкий рис?

Ци Юэ обиделся:

- Тебе не нужно так меня бить, хотя я не красавчик, но так говорить тоже невежливо.

Цз Минмин сделала вид, что ее тошнит:

- Ладно, меньше болтовни. Я научу тебя культивации и то, сможешь ли ты достичь чего-то в будущем, зависит от твоих собственных усилий.

Ци Юэ кивнул и указал пальцем в небо:

- Чтобы стать суперменом и носить трусы поверх брюк, я буду усердно работать.

Цзи Минмин улыбнулась:

- Ты можешь говорить цивилизованно, какие еще трусы поверх брюк? Это ужасно.

Ци Юэ засмеялся:

- Это мой стиль. Хорошо, учитель Цыпленок, можешь начинать.

Цзи Минмин обнаружила, что, хотя Ци Юэ не был хорошим человеком, но, после установления дружеских отношений, общение с ним заставляло ее чувствовать себя расслабленной и счастливой.

- Метод совершенствования не сложен. Наш общий метод культивирования можно назвать Восходящим Юнь Чэ. С каждым восходящим облаком сила будет соответственно повышаться. Независимо от того, являешься ли ты покровителем зодиака, или хулиганом Цилинем, когда мы совершенствуемся, мы должны сосредоточиться на развитии нашего собственного потенциала, потому что мы унаследовали древнее наследие родословной. Наш потенциал намного больше, чем у обычных людей. Поэтому только непрерывная тренировка превратит потенциал в силу. Это понятно?

Ци Юэ кивнул:

- Как я уже говорил, я закончил начальную школу, это я могу понять. Просто расскажи мне как культивировать и я выложусь по полной.


Цзи Минмин положительно кивнула и продолжила:

- Облако - это ничто, так же, как наша сила, мы развиваем свои собственные способности. Мои способности и мои собственные черты тесно связаны. Например, я культивирую способности Петуха. Способность Петуха в основном в клюве, крыльях, когтях и звуках. Поэтому сила моего облака также должна быть отражена в этих направлениях. Ты - единорог, способности Цилиня, в основном, сбалансированы,он не особенно силен, но и не имеет особой слабости. В древние времена Цилинь мог использовать специальные заклинания, чтобы подчинить других животных. А позже, когда люди унаследовали родословную Цилиня, это заклинание стало способом управлять его способностями. Заклинание очень простое. Возможно, ты слышал его  раньше, это мантра из девяти слов. Эти девять слов - заклинание, которые ты будешь использовать в будущем. Фактически, твой метод добывать огонь пальцами – это чистая удача, как если бы слепой кот наткнулся на мертвую мышь.

-Про... - Ци Юэ только хотел повторить мантру, но когда он просто прочитал первое слово, из его правой руки внезапно вспыхнуло небольшое пламя, которое было явно более сильным по сравнению с тем, когда он щелкал пальцами. Ци Юэ явно чувствовал, что при горении пламени в его теле появлялась странная сила, которая постепенно истощалась. Хотя скорость потребления была не быстрой, он мог ясно почувствовать это.

Цзи Минмин улыбнулась и сказала:

- Видишь, это заклинание поможет управлять твоими способностями естественным путем. Оно поддерживает твою способность, то, что мы называем облачной силой. Чем сильнее сила облака, тем сильнее будешь ты, тем дольше продолжительность использования. Что касается того, как сочетать его со своими собственными способностями, то тебе нужно понять это самому. Что ж, позже я дам подробное объяснение метода совершенствования Шэнлинь Чжэнь.

Ци Юэ посмотрел на пламя в руке, в его сердце было неописуемое волнение. Он поспешно достал из кармана сигарету:

- Мне не нужно покупать зажигалку в будущем, это отлично.  

http://tl.rulate.ru/book/26882/722173

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь