Готовый перевод The Emperor Reigns Them All / Император, правящий всеми: Глава 102 Друг из Афара

Локоть Ли Йе сильно ударился о лицо Ли Кейона. Ли Кэйонг издал приглушенный крик, и его черты были искажены атакой. Половина его лица была полностью потерта. Он выплюнул полный рот кровавых зубов и чуть не упал на землю.

"Ублюдок!" Ли Кейонг издал рев, как волк. Все его волосы, казалось, щетинились, а глаза были кровавыми. Он злобно смотрел на Ли Йе, чувствуя себя крайне униженным и разъярённым. Он резко помахал правой рукой и свирепо махнул кулаком в лицо Ли Йе.

Взгляд Ли Йе был острым, разум спокойным, но его атака становилась все ожесточеннее и ожесточеннее. Он использовал левую руку, чтобы заблокировать кулак Ли Кейонга. Тем временем он держал голову другой стороны, внезапно прижал ее вниз, и его правое колено быстро двигалось, как молния. Скучным звуком его колено сильно ударило Ли Кэйона в нос, вызвав немедленное кровотечение Ли Кэйона из носа.

"Я убью тебя!" Ли Кьён сильно толкнул обеими руками нижнюю часть живота Ли Йе и шагнул назад. Он вытер кровь из носа и уставился на Ли Йе, наклонившись. Он дышил тяжело, как корова. После рева он сделал шаг вперед и постоянно качал кулаком. Его бесчисленные кулаки отчаянно атаковали Ли Йе.

"Бесполезно говорить бездействием". Голос Ли Йе был равнодушным.

"Ты ублюдок!"

Ли Кейонг отчаянно ударил и не зарезервировал. Он хотел ударить Ли Йе и сбить его с ног. Он покраснел, как будто собирался истечь кровью. Он завыл от злости и пошел бить.

Никогда ещё не было такого момента, когда он так хотел бы сбить человека с ног, и никогда не было такого человека, как Ли Йе, который бы так его сбил с толку! Он чувствовал себя настолько униженным, что был очень в ярости!

Однако, как бы он ни ударил, все они были заблокированы Ли Йе, не говоря уже о том, что он хотел сбить с ног Ли Йе!

Его боевые навыки были сыграны до совершенства. Даже самый закаленный в боях генерал армии Zhenwu бы похвалить его за его боевые навыки! Если бы его противники на поле боя видели, как он сражается, они были бы в ужасе!

Но такие превосходные боевые навыки и такие отчаянные атаки не навредили Ли Йе!

Ли Кэйон никогда не чувствовал себя настолько беспомощным и бесполезным, так как не мог победить своего сверстника. Он был самым известным доблестным генералом на северной границе! Кто не осмелился уклониться от него на поле боя?!

"Ли Йе"! Если у тебя хватит смелости, ты не уклонишься. Возьми мой удар!" Ли Кейон кричал безумно.

"Идиот."

Ли Йе ухватился за возможность заблокировать кулак Ли Кён левой ладонью, а тем временем его правая рука схватила руку другой стороны. Он опустил талию, вывихнул бедро и ударил в спину правое ребро Ли Кэйона. Он бросил Ли Кэйона, как мешок с песком, плечом от спины, чтобы тяжело упасть на землю!

Земля дрожала, вызывая повсюду грязь и пыль. Ли Кэйонг ударился спиной о землю и упал ровно на спину! У него закружилась голова, и он не мог ясно видеть вещи. Его лицо было черно-синим и полным крови. Как он выглядел сбитым с толку!

Ли Кэйон повернулся и быстро прыгнул с земли. Он распахнул руки и набросился на Ли Йе, как свирепый тигр. Его рот был полон крови, но он открыл рот и был готов укусить Ли Йе!

Он потерял себя, и только одна мысль о том, что он должен победить Ли Йе, осталась в его голове! Даже если бы они погибли вместе и даже если бы Ли Йе ударил его по телу, как дождь, он должен был откусить Ли Йе шею!

Но Ли Йе не дал бы ему такого шанса.

Когда Ли Кьён ещё собирался наброситься, Ли Йе уже бросился вперёд и прыгнул вперёд. Он согнул правое колено перед телом, а затем прямо и яростно ударил Ли Кэйона в грудь!

Ли Кэйонг вырвал в воздух большой рот, полный крови, с беспрецедентным приглушенным звуком. Он летел в обратном направлении, как резиновый мяч, и разбился о стену дома! Стена рухнула, и Ли Кэй Ён был похоронен в пыли. Его тело не было видно, и слышны были только его слабые проклятия.

Ли Йе бросился в руины и вытащил Ли Кэйона. Он схватил Ли Кейона за воротник и подпрыгнул на три метра. Внезапно он упал и опустил голову Ли Кёня вниз, чтобы безжалостно удариться о землю. "Бах". На земле появилась глубокая яма!

Ли Кэйонг был полностью перевернут, и его голова была погребена в земле. На его конечности обрушился сильный спазм, и он выглядел особенно болезненным, но тут же перестал дергаться. Тяжелого удара Ли Йе оказалось достаточно, чтобы Ли Кён, уже находившийся в трудной ситуации, потерял сознание прямо в обморок!

Двое людей долго сражались. Они показали все свои боевые навыки: от магических сокровищ до методов культивации и от методов культивации до ближнего боя!

Ли Йе победил в бою без всякого напряжения. Любой культиватор, который видел бой, не сомневался бы в его результате!

Самый талантливый человек в Танской империи?

Ли Йе никогда не говорил, что это был он сам.

Но с этого момента только Ли Йе имел право на этот титул!

Какая разница, что у него не было никакого выращивания в течение двадцати лет? В будущем, когда культиваторы всего мира будут думать о талантливых молодых людях в Танской империи, они сначала подумают о Ли Йе!

Но Ли Йе было все равно.

Рядом с ухом Ли Йе прозвучал вздох. Ли Кейонг, который был похоронен в земле, внезапно полетел один.

Ли Йе посмотрел вверх и увидел, что Ли Кён уже прибыл к подмышке Хуймина.

Хуэймин глубоко посмотрел на Ли Йе и сказал что-то, что смутило Ли Йе: "Ты не смертный".

Закончив разговор, он превратился в золотой свет и быстро ушёл с Ли Кэйном, который был без сознания.

Сонг Чжао последовал за ними, чтобы немедленно их догнать.

Ли Йе не двигался. За культивирование монаха и Сонг Цзяо ему не удалось догнать их.

Когда монах ушёл, Огромный Будда и Цветочно-листное Волшебство рассеялись, и все люди восстановили свою подвижность.

"Вице-магистрат", вы в порядке? Я некомпетентен и не могу защитить тебя. Пожалуйста, накажите меня!" Ван Ли первым побежал к Ли Йе и поклонился перед ним, выглядя пристыженным и злым. Он был полон раскаяния и имел слезы на глазах, как будто покончил бы с собой, если бы Ли Йе обвинил его.

После того, как после Ли Йе, этот низкий чиновник, который был разочарован в своей жизни, вдруг понял суть лести и сделал быстрый прогресс в нем.

Ли Йе махнул рукой, чтобы сказать, что с ним все в порядке. После ожесточенной борьбы Ли Кэйонг был избит до неузнаваемости, в то время как у него было не так уж много травм. В этот момент он стоял с руками за спиной, все еще в изящной опоре.

"Вице-магистрат, вы действительно как бессмертный". Ты не только обладаешь магической силой уничтожать техники, но и можешь использовать ближний бой, чтобы нарушить строгую оборону. В мгновение ока вы без особых усилий победили бывшего самого талантливого человека в Танской империи настолько сильно, что он не мог встать! Ваши героические поступки должны быть распространены как хорошие истории в будущем, привлекая бесчисленное количество юношей и девушек, чтобы поклоняться вам! Отныне вы самый талантливый человек в Танской империи!"

Ван Ли поднял палец и польстил Ли Йе торжественным взглядом. Он выглядел очень серьёзно, и в его глазах были даже святые чувства, как будто он поклоняется Будде. Никто не сомневался бы в его искренности ни в малейшей степени, даже если бы его слова были ясны.

Увидев поведение Ван Ли и услышав его слова, ямэньские бегуны из офиса Чанъань, которые очень восхищались фактической силой Ли Йе, были просветлены, как будто пробудились из сна. Они собрались вокруг Ли Йе, который был восходящей звездой офиса Чанъань и предложил свою самую искреннюю похвалу.

"Заместитель магистрата, вы мудры и храбры. Вы обладаете непревзойдённой силой. У вас будет многообещающее будущее, многообещающее будущее!"

"Ваше Высочество, вы великолепны. Вы сможете превзойти старого принца Ан, достичь больших успехов и иметь величайшую силу в будущем!"

"Хамф! Нелепо, что Ли Кэйон считает себя очень могущественным. Но он не понимает, что есть хозяева, которые сильнее его. Он мог признать поражение только тогда, когда наткнулся на нашего вице-магистрата!"

"Мое восхищение тобой, как перекатившейся рекой, не закончится. Я хотел бы служить тебе и следовать за тобой в будущем. Надеюсь, вы согласитесь на мою просьбу!"

Их слова становились всё более и более возмутительными. Хотя Ли Йе был наглым, он больше не мог этого выносить и останавливал всех.

Изначально Шангуань Цинчэн хотела поздравить его, но была ошеломлена, услышав их откровенные слова. Она чувствовала, что ее слова были недостаточно хороши, чтобы высказаться, поэтому она не вышла вперед и не уставилась на Ли Йе своими яркими глазами. Она подумала: "Когда старый Принц Ан был молод, все говорили, что у него было ни с чем не сравнимое поведение. Должно быть так?"

Шангуань Цинчэн выглядела мрачно, и она обвинила в неисполнении долга в своем сердце, так как думала, что она не может двигаться и защищать Ли Йе только что. Но вместо того, чтобы чувствовать себя стыдно, она сжала кулаки в тишине и поклялась, что, когда она вернется, она будет культивировать труднее для того, чтобы поделиться тревогами для Li Ye как можно скорее.

Бои прекратились, за исключением драки между Лю Даженом и Мастером Мо, которые находились за пределами двора.

Их Духовный Ци почти исчерпал свои силы, поэтому им пришлось сражаться только физической силой. Теперь они наклонились и схватили друг друга за плечи, скрежетая зубы яростным взглядом. Они старались изо всех сил бросать друг друга вниз, но повернулись на несколько кругов, и им это не удалось.

Видя, как приближаются бегуны ямэнь из офиса Чанъань, Мастер Мо знал, что у него нет шансов на победу, поэтому он отодвинул руки и прыгнул в сторону. Он открыл руки и естественно сказал: "Сдавайтесь".

С другой стороны, генерал Чжао, получивший серьезную травму от Лю Дажэна и не мог встать в течение долгого времени, переезжал с трудом, прикрывая грудь одной рукой, и одной рукой помогая стене. Когда он посмотрел вверх, он услышал слово, капитулировать, выходя из Мастер Мо. Он стоял в ошеломлении и смотрел в недоумении, не зная, что случилось.

Ли Йе, в толпе людей, медленно шел к воротам двора. Он думал о том, как поступить с Мастером Мо и генералом Чжао. Их было невозможно убить. Не то, чтобы он не мог их убить, но он не хотел их убивать, потому что они были хозяевами и сокровищами.

Мастер Мо был выдающимся мастером в выращивании Ци 8-го уровня... Сколько мастеров выращивали 8-й уровень ци-рафининга во всем городе Чанъань? Их было менее десяти человек, включая последователей могущественных министров, скрытых мастеров внутри Императорского дворца и лейтенанта царской гвардии!

Хотя генерал Чжао был чуть хуже Лю Дажена, он был выдающейся боевой силой в армии, даже в царской гвардии! Более того, он не был пригоден для боевых действий в Цзянху, но он был хорош в руководстве войсками на поле боя!

Одним словом, мастер Мо и генерал Чжао были бесценны!

Армия Чжэньву в эти годы расширялась и имела много мастеров, но Мастер Мо и Генерал Чжао были абсолютно на высоте. Иначе их бы не послали защищать Ли Кэй Ёна.

Когда Ли Йе углубился в размышления, Мастер Мо сдался, что было хорошей новостью.

В это время вернулся Сон Чжао, который отправился в погоню за монахом Хуймином. Она смотрела вниз и была несчастна. "Они сбежали". Затем она вздрогнула и гневно сказала: "Люди буддизма не имеют ничего, кроме множества способов убежать". Они бежали очень быстро!"

Вторая половина ее слов была субъективна. Возможно, Сонг Цзяо не была хороша в погоне - человек, который был хорош в погоне, должен быть хорош в побеге. Для темперамента Сон Чжиао она не стала бы культивировать такие вещи.

"Это не имеет значения". Ли Йе не возражал против того, что Ли Кейон убегает. Этот парень имел счастье подавить восстание Хуан Чао, господствуя в районах Цзинь и северных местах, а также будучи императором династии Цзинь и вторым феодальным принцем мира - его сын основал династию Пост Тан. Ли Йе считал бы это ненормальным, если бы на этот раз Ли Кейонг был так легко захвачен.

Поэтому он не возражал против побега Ли Кэй Ёна, напротив, он был очень доволен, и на его лице была улыбка.

Он сбежал, поэтому его брак с герцогиней Ли провалился бы, а союз между армией Чжэньвоу и Вэй Баохэн был бы разрушен, что было хорошей новостью.

Ложь с армией Чжэньвоу была самой большой опорой для Вэй Баохэн, чтобы выйти из тупика. Без этой опоры, Wei Baoheng было нечего бояться и легко иметь дело с-Ли Е теперь были доказательства преступлений Wei Baoheng в руках.

Кроме того, Ли Кэйон сбежал, поэтому Мастер Мо и Генерал Чжао, которые были двумя сокровищами, были "брошены", что было именно тем, чем Ли Йе был наиболее удовлетворен в настоящее время.

Ли Йе с улыбкой посмотрел на Мастера Мо, а затем на Генерала Чжао, который безучастно помогал стене. Он мягко сказал: "Думаю, вы оба знаете, кто я такой". Теперь, когда ты не можешь вернуться в армию Чжэньву, ты готов работать на меня?"

http://tl.rulate.ru/book/26746/914239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь