Готовый перевод The Emperor Reigns Them All / Император, правящий всеми: Глава 51 "Захват удачи".

Ли Цзиньян увидел, что Ли Гуаньшу выглядел очень встревоженным, и сказал: "У молодёжи императорского клана есть свои спасительные магические сокровища и призывы". Нангун Дийи уничтожил гору тремя мечами. Она действительно имела власть уничтожать небо и землю, но не для того, чтобы убивать культиваторов при низком уровне переработки Ци. Если им не повезет, они не умрут".

Голос Ли Гуаньшу был низким. "В любом случае, сначала мы должны найти Ли Йе". Если он действительно умер от меча Нангун Дийи, это будет меньше хлопот".

Ли Цзиньян хихикал. "В конце концов, у герцога и принца Аня просто спор интересов. Почему вы такие?"

Ли Гуаньшу фыркнул. "Если бы не этот парень Ли Йе, который устроил такую сцену в деревне Луопинг, как бы могла сложиться нынешняя ситуация? Я чуть не умер из-за него!"

Ли Цзиньян не ответил.

Ли Гуаньшу бросил рукава и сказал Ли Цзинъаню: "Среди молодёжи императорского клана у меня нет никакой вражды к ним, кроме Ли Йе. Мы с Ли Йе определённо не перестанем сражаться до самой смерти, но другим это не нужно". В любом случае, тебе не грозит смерть. Что касается других потерь, я компенсирую тебе".

Ли Цзиньян улыбнулся и сказал: "До тех пор, пока герцог может позволить себе хорошую цену, нетрудно запечатать наши рты, чтобы мы не разоблачили дело между вами и Санкингуаном. Я также уговорю других юношей Императорского Клана за вас... Но как насчет герцогини Ли?"

Ли Гуаньшу холодно сказал: "У герцогини Ли и Ли Йе огромная дружба, но герцогиня Ли не одинока. Если я смогу убедить У Хоншань, то это не будет проблемой, если я не смогу убедить её".

Ли Цзиньян кивнул. "В данном случае, нам нужно иметь дело только с Ли Йе."

Ли Гуаньшу взглянул на Ли Цзинъань. "Если Ли Йе умерла в этой горе Нюшоу, вы определенно будете на первом месте на этом обследовании."

Ли Цзинъань улыбнулся и сказал: "Мне очень приятно сотрудничать с вами, герцог, и мы можем просто взять то, что нам нужно. Когда Ли Йе умрёт, я помогу вам вести переговоры с другими молодёжью Императорского клана".

Ли Гуаньшу кивнул. "Теперь эти юноши Императорского клана враждебно настроены ко мне, поэтому я не могу с ними разговаривать. Конечно, будет лучше, если ты мне поможешь. Если этот вопрос будет решен, я, безусловно, помогу тебе".

Ли Цзиньян сказал: "Герцог, вы правая рука герцога Вэя, так что для меня большая честь установить с вами связь... В данном случае, самое главное - найти принца Аня и убить его."

Ли Гуаньшу сказал: "Гора Нюшоу сейчас совершенно хаотична, и мы не знаем, где прячется этот парень Ли Йе. Нам будет быстрее разделиться и найти его... Он находится на 3-м уровне Ци-рефининга, как насекомое, его легко убить, найдёшь ты или я".

...

Перед водопадом Ли Йе сел и спокойно вздохнул в пруду с лотосом.

Рядом с ним были три зелёных бутона лотоса.

Когда Ли Йе вошел в состояние, Дракон Ци в своем поле эликсира начал быстро плавать. Через некоторое время золотой Ци превратился в водоворот над своим Полем Эликсира.

Над тремя зелеными лотосами протекали потоки голубого воздуха, которые притягивал водоворот, образованный его Драконом Ци, входящим в меридианы Ли Йе по ноздрям.

Зеленые лотосы засохли со скоростью, видимой невооруженным глазом.

Вместо этого три зеленых лотоса постепенно образовались в океане Ли Йе Ци.

Дракон Ци окружил зеленые лотосы.

Величественный Дух Ци и жизненная сила были омоложены в Океане Ци.

Раньше Ли Йе знал только то, что зеленые лотосы в пруду не были обычным делом и могли исцелить травмы Сюй Циньфэня. Однако движение в его Океане Ци заставило его понять, что роль зелёных лотосов гораздо больше, чем лечение травм.

Зелёные лотосы в пруду были подняты даосской сектой и содержали даосскую удачу!

То, что поглотил Дракон Ци, было Удача. Иначе Дракон Ци не двигался бы.

У Li Ye не было Духовных Корней и он не мог поглотить Духовного Qi рая и земли. Его выращивание полагалось на Дракона Qi, поглощающего Удача и превращающего ее в его собственную силу выращивания. В эти дни его возделывание достигло быстрого прогресса. Рост его возделывания казался ему очень простым, но это не так.

В случае Удачи людей, он не мог собрать Удача других людей, если они не были по-настоящему преданы ему.

Было нелегко сделать людей по-настоящему преданными ему. Даже если он был комиссаром, который командовал десятками тысяч солдат, он мог командовать войсками, но это не означало, что эти войска были по-настоящему верны ему.

Лояльность солдат была больше к власти императорского двора, чем к личности комиссара. Другими словами, лояльность была к власти, а не к личности.

Кроме того, восемьсот охранников усадьбы только заставили Ли Йе улучшить выращивание с 1-го уровня Ци-переработки до 2-го уровня. Для каждого улучшения культивирования в будущем требовалось больше удачи. Несмотря на то, что сейчас его возделывание быстро улучшилось, для среднего или высокого уровня Ци-рафинирования, сколько людей потребовалось бы лояльности для улучшения его возделывания до более высокого уровня?

Чтобы построить его фундамент на будущее, разорвать оковы жизни и достичь Царства Духовного Мастера, сколько людей потребовалось бы лояльности? Сто тысяч или миллион?

Кроме того, королевская печать принца Аня и печать чиновника и шелковая лента оба обладали Счастьем Империи Тан, которая может быть использована Ли Йе. Но были предпосылки, что он должен быть законным наследником и признан императорским двором. Другими словами, он не мог использовать чужие вещи.

Для сравнения, для Дракона Ци гораздо более непосредственным было захватить иллюзорную Удача, такую как Даосская Возможность и Удача в даосских писаниях, оставленных Юань Тяньганом.

Однако, такие счастливые шансы были слишком редки, и их было не так уж много во всем мире. Как Ли Йе мог так легко с ними встретиться, не говоря уже о том, что у него был шанс позволить Дракону Ци схватить их?

Оставьте это в стороне и сосредоточьтесь на настоящем.

По мере того, как три зелёных лотоса росли в Океане Ци, изначально истощённый Океан Ци постепенно наполнялся Духовным Ци.

Через некоторое время Духовный Ци в его Океане Ци падал и внезапно качался наружу.

Дракон Ци в его Поле Эликсира, казалось, издавал громкий звук!

"Щелкни", его диафрагма была сломана.

Внезапно беспрецедентная аура Духовного Ци наполнила всё тело Ли Йе.

Ли Йе был в восторге.

Четвёртый уровень Ци-рафинирования!

Благодаря силе этих трёх зелёных лотосов, Ли Йе был успешно повышен до 4-го уровня рафинирования Ци!

Более того, три зеленых лотоса в его Океане Ци качались, как весенний ветерок, и почки, казалось, расцвели!

Ли Йе ясно чувствовал, что в этих трех зеленых лотосах была острая сила, которую он мог использовать!

"В "Пурпурных Облаках с Востока", которые я культивировал, есть Методы Меча, такие как "Меч Ци родился Лотос" и "Шаг за шагом Лотос", которые могут генерировать лотосы. Удивительно, но эти три зеленых лотоса совпадают с ними. То есть, если я буду использовать эти Методы Меча снова в будущем, они будут намного мощнее! Но я не знаю, насколько они будут сильны, что должно быть проверено в реальных боях".

Ли Йе не мог не почувствовать очередной всплеск радости.

Он открыл глаза.

Первое, что он увидел, было мертвое тело перед ним.

Когда Ли Йе увидел это тело, он выглядел слегка удивленным.

Оказалось, что это был Фан Чжэн, который отвез их в Саньцингуань.

Конечно, Ли Йе чувствовал бы себя странно, что Фан Чжэн умер на его глазах.

Ещё более странной для него была женщина, стоящая в трёх шагах от него.

Женщина, одетая в фиолетовое одеяние с черными глазами и грациозной фигурой, была очень зрелой и очаровательной.

Ли Йе не знала эту женщину в фиолетовой одежде и не знала, что она разговаривала с Сюй Цинфэн под павильоном где-то на горе Нюшоу.

Ли Йе обнаружила, что женщина с фиолетовой каемочкой смотрела на него игривыми и полными смысла глазами феникса, как будто смотрела на редкое сокровище.

Она не была чрезвычайно красивой, и ее внешний вид не был таким красивым, как у Шангуань Цинчэна. Но ее кожа была похожа на воду, белую и красную, и так же, как спелый персик, который источал ее очарование. Даже просто стояла тихо, у нее было обаяние, которое привлекало зрелых мужчин, чтобы поднять криминальные импульсы.

Особенно те глаза феникса, которые всегда пульсировали. Даже если она не говорила, она все равно была захватывающей.

"Тебе очень повезло", - тихо сказала женщина с фиолетовой каемочкой, когда Ли Йе открыл глаза. Ее темперамент был очарователен, но голос был ясен, как жаворонок.

"Похоже, половина моей удачи должна быть благодаря тебе". Ли Йе взглянула на тело Фан Чжэна, встала и поклонилась женщине с фиолетовой каемочкой. "Спасибо".

Когда Фан Чжэн появился в пруду с лотосом и увидел Ли Йе, он, конечно, убил бы Ли Йе. Но теперь Ли Йе был в порядке, пока Фан Чжэн был мёртв, так что очевидно, что его убил кто-то.

"Вы очень вежливы. Неплохо." Женщина с фиолетовой каемочкой стояла на месте и спокойно приняла лук Ли Йе.

Ли Йе слегка нахмурилась, потому что эти слова должны быть сказаны старейшинами. Он не мог не посмотреть на женщину с фиолетовой каемочкой внимательно.

Это было нормально, когда он не смотрел внимательно, но когда он это сделал, то сразу заметил что-то странное.

"Твой взгляд очень странный", - прямо сказал Ли Йе.

"Другие мужчины скажут, что у меня красивые глаза", - с улыбкой сказала женщина с фиолетовой каемочкой.

"То, как ты смотришь на меня, ничем не отличается от того, как те мужчины смотрят на тебя, когда говорят, что у тебя красивые глаза", - сказал Ли Йе.

"Конечно, нет." Женщина с фиолетовой каемочкой улыбнулась больше. "Они говорят, что у меня красивые глаза, а это значит, что они хотят обладать ими или кем бы то ни было, но я не хочу обладать тобой."

"Ты, конечно, не хочешь обладать мной." Ли Йе сделал глубокий вдох и почувствовал, что это было странно сказать, поэтому он продолжил: "Ты даже не хочешь обладать тремя зелеными лотосами, которые вошли в мое тело".

В пруду с лотосами больше не было зеленых лотосов.

Зеленые лотосы уже вошли в тело Ли Йе.

Точнее, Лотос Ци был поглощен Драконом Ци.

Женщина с фиолетовой грядкой хихикала, вытягивала пальцы как белые, как корни шаровидного лука, и указывала немного на Ли Йе по воздуху. Она сказала соблазнительным тоном. "Не говори так. Я нехороший человек".

Ли Йе вздохнул и снова сильно вздохнул.

Потом он посмотрел на женщину с фиолетовой каемочкой, и то, что он сказал дальше, стало еще более странным. "Тётя Сонг, нам обязательно так говорить?"

Женщина с фиолетовой каемочкой была немного удивлена, и ее красивые глаза, лучше, чем любой другой пейзаж в мире, открылись немного шире. "Узнаешь меня?"

Ли Йе беспомощно расправил руки. "Тётя Сонг умеет преображать, что может изменить твоё лицо, но тётя Сонг, ты должна знать, что кто бы тебя ни встретил, ты никогда не забудешь свой... темперамент".

Женщина с фиолетовой каемочкой удивилась, а потом прикрыла губы и засмеялась. Ее глаза были похожи на осеннюю волну, и она невинно сказала: "Малыш, когда ты в последний раз видел тетю Сонг, ты был еще ребенком. У тебя уже были какие-то... невыразимые чувства к тете Сонг в то время?"

Сказав это, она притворилась, что плюет. "Ты маленький извращенец!"

http://tl.rulate.ru/book/26746/806102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь