Готовый перевод The Emperor Reigns Them All / Император, правящий всеми: Глава 26

Глава 26 Прошлое

Ли Е, Ли Янь и Ву Ю вернулись в зал и сели. Ли Ян упал на сиденье, оперся и спросил:

- Сдастся ли герцог Син?

- Трудно сказать, - пил чай и ответил Ли Е.

- Если это так, я останусь на несколько дней. Так что, герцог Син не посмеет пошутить над тобой, - сказал Ли Янь.

- Для тебя, принц, остаться здесь и не уйти, чревато последствиями. Не боишься критики со стороны других? - улыбнулся и сказал Ли Е.

- Я не хочу быть наследником-принцем. Мне не нужно заботиться о том, что скажут надзиратели. Пока я не делаю ничего плохого, максимум, что я получу, это замечание. Неважно. Я больше забочусь о вашей ситуации. – беззаботно ответил Ли Янь.

Пока они разговаривали, лицо Ву Ю внезапно изменилось. Она достала нефритовый пейджер. Когда Ли Е взглянул на нее, ее маленькое лицо уже было грустным.

- Мой отец сказал быстро вернуться. Я тайком ушла из дома.

Ли Е понял, что У Хуншань, должно быть, сделал ей замечание в Нефритовом Пейджере, что было необыденно. Люди в Чанъань знали, что отец сильно балует Ву. Но Ли Е ясно знал, почему он отругал ее в этот раз. Ву Хуншань был чиновником и ему нужно было избегать всевозможных соревнований. Герцог Син был во фракции премьер-министра Вэй Баохэна. Когда Ли Е конкурировал с герцогом Синем, герцогиня Ли появилась в поместье принца Ан, поэтому все подумали, что Ву Хуншань был на стороне Ли Е.

Ву Хуншань не мог бы справиться с последствиями оскорбления Вэй Баохэна.

Отец Ву Ю был зятем императора. Поэтому ему нужно быть более осторожным. Быть зятем Императора – не легкое дело.

Ли Ян лежал на сидении и не хотел шевелиться. Он предпочитал сидеть, чем стоять и любил лежать больше, чем сидеть. Поэтому Ли Е провожал Ву Ю один. Перед тем как сесть в карету, Ву Ю посмотрела вниз и сказала Ли Е:

- Может пройти много времени, прежде чем я смогу увидеться с тобой.

Ву Ю опустил голову, и ее две косы оказались перед Ли Е. Он коснулся ее головы и мягко сказал:

- Это не важно. Этот шторм скоро пройдет.

- Правда? Старший брат Е, ты уверен, что спокойно унаследуешь звание принца Ан?

Ву Ю подняла свое нежное лицо, ее полные слез глаза были полны надежды.

Ли Е улыбнулся и сказал:

- Так как я стал практиком техники Ци, я должен унаследовать титул. Теперь Ли Яо в ​​моих руках, а Ли Ян остается здесь и не уходит. Что может сделать Герцог Син? Он боится, что с Ли Яо что-то случится, если пройдет больше времени?

- Но разве ты уже не отнял культивацию у Ли Яо? – спросила Ву Ю со смущением.

- Но герцог Син еще этого не знает, не так ли? - ответил ей Ли Е.

Ву Ю тут же обрадовалась и прыгнула.

- Герцогу Сину придется уступить. Одна только мысль об этом лишает меня гнева!

Увидев, что вагон Ву Ю покидает Поместье, Ли Е тихо вздохнул.

Герцог Син Ли Гуаншу, премьер-министр Вэй Баохэн, Имперский город и Императорский дворец. От Чанъаня до мира наследовать титул означало только ступить на стартовую точку.

Что было действительно сложным, так это официальная карьера после наследования титула.

Когда Ли Е вернулся в зал, Ли Янь уже слушал музыку. Он наклонил ноги, покачал головой и выглядел опьяненным. Четыре служанки стояли рядом с ним. Они давали ему напитки и время от времени кормили его фруктами. Эти служанки и музыканты, которые играли для него в зале на дудке, были, естественно, людьми усадьбы принца Ан.

- Я просто вышел на некоторое время, а вы уже договорились послушать музыку.

Ли Е сел на другую сторону, и служанка дала ему его любимое вино.

По реакции этих горничных было очевидно, что они хорошо знают такие сцены и могут справиться с ними.

- Твой особняк - мой особняк, а мой особняк - твой особняк. Мы семья, не старайся быть вежливым.

Ли Ян сказал те слова, которые обычный принц никогда не скажет. Затем он вздохнул:

- Рядом со мной всегда были официальные лица, когда я был в Восточной столице. У меня не было возможности слушать музыку, и мне было очень скучно.

- Стоп. Ты хочешь пойти на переулок Кан Фу, верно? Я пойду с тобой, - Ли Е был очень внимательным.

Раньше Ли Янь был очень счастлив и вскочил бы с сиденья, когда услышал это и потянул бы Ли Е. Но теперь он колебался, а потом внезапно стал серьезным. Он на мгновение уставился на Ли Е и загадочно сказал:

- На самом деле, я хочу сказать, что я отправился в Восточную Столицу и услышал некоторые слухи о Цзянху.

- Я думал, ты собираешься сказать, что вернулся в Восточную столицу и встретил прекрасную женщину из Цзянху, - пошутил Ли Е.

Ли Ян не шутил, как обычно, он был на удивление серьезен.

- Я серьезно.

Редко когда Ли Янь ведет себя таким образом. Ли Е тоже серьезно взглянул и спросил:

- Какие слухи?

Ли Ян колебался и не сразу сказал правду. Вместо этого он впервые рассказал о принце Ли Сиане.

- Мой дядя был превосходен и собирался получить силу Ци в 20 лет. Он читал военные книги с детства и не был обделен гражданскими и боевыми достоинствами. Когда он стал чиновником, в политике он мог стабилизировать район и его хвалили людьми, в армии он мог подавить восстание и охранять страну. В политике Ван Дуо и его называли политическими столпами. В армии Гао Пянь и его называли имперскими двойными нефритами...

Ли Е слегка нахмурился. Нынешняя Империя Тан была не такой сильной, как во времена императора Сюаньцзуна. Имперская Астрономическая Обсерватория, которая отвечала за всемирные даосские методы, неоднократно заявляла императорскому двору, что многие бессмертные секты появились в Цзянху и действовали злобно в сговоре с правителями вассальных государств. Они вместе игнорировали запрет императорского двора, нанимали учеников без разрешения, передавали бессмертные методы простым людям, расширяли свою команду культивации и увеличивали свои силы. Это был знак, что мир станет хаотичным, придет беда.

Однако эти слова дошли не до Императора, а попали в руки евнухов. Тогда Император услышал клевету от них и упрекнул Имперскую Астрономическую Обсерваторию, распространявшую заблуждения, чтобы обмануть людей.

Поэтому люди хвалили Ли Сянь. Они сказали, что должно появиться много злодеев до того, как наступит хаос, и должны быть герои, чтобы спасать людей, когда страна начнет разваливаться.

Ли Е не знал, почему Ли Янь вдруг упомянул Ли Сянь.

Ли Ян продолжил.

- Два года назад Пан Синь восстал, и его армия неоднократно побеждала местных солдат, так что в течение нескольких месяцев его армия расширилась до сотен тысяч и повлияла на несколько штатов в районе Хуайнань. Южный район реки Хуайхэ был богат рыбой и зерновыми культурами, поэтому большая часть финансовых средств страны поступала из этого района. Местное вассальное государство не могло подавить восстание, поэтому императорский двор вызвал дядю, чтобы попросить совета. Дядя был назначен генералом, а Кан Чэнсюня назначили Инспектором. Они привели 20 000 солдат армии Бога, 100 000 солдат прибыли из Сюаньу, Чжаои, Тяньпина, Ганьхуа и сотни культиваторов из Имперской Астрономической Обсерватории, чтобы подавить восстание.

Говоря об этом, Ли Янь посмотрел на Ли Е и сказал:

- Восстание было подавлено в течение полугода. Вся страна хвалила дядю, затем внезапно появилась новость о том, что дядя погиб в битве. После войны имперский суд наградил всю армию в соответствии с их взносами. Мой дядя, генерал всей армии, получил мало заслуг и умеренную оценку. Инспектор Кан Чэнсюнь внес большую часть и был вознагражден императорским двором.

Ли Ян вздохнул.

- Дядя внес всю свою жизнь в страну, умер за нее. Все благородные люди восхищаются им. Но последняя битва ... Императорский двор утверждал, что, когда они собирались победить Пан Сюня и его армию, чтобы арестовать его сбежавшего, дядя преследовал его в одиночку и попал в засаду. Когда прибыли мастера Имперской астрономической обсерватории, они обнаружили, что убитого дядю на горе Багонг ...

Ли Е махнул рукой и попросил горничных и музыкантов уйти.

Через некоторое время Ли Е сказал:

- Итак, слухи о Цзянху, которые ты услышал в Восточной столице, связаны со смертью моего отца?

Ли Ян кивнул. Не нужно было это скрывать.

- Я слышал некоторые тайны о битве того дня. Когда две армии сражались, и наша собиралась победить, Пан Сюнь оставил свою и убежал. Он был на высоком уровне Ци, говорили, что он достиг 9-го уровня Ци, солдаты армии и мастера Имперской астрономической обсерватории не смогли его догнать, и только дядя, коснувшийся порога Постройки Базы, смог догнать его...

- Первоначально, культивация дяди была выше, чем у Пан Сюня, поэтому ему было не сложно преследовать его. Но было странно, что армии сражались у реки Фэй, а дядя следовал за Пан Сюнь до горы Багонг... Так что некоторые говорили, что несколько людей помогли Панг Сюню, когда он сбежал, и они же убили дядю.

Ли Е нахмурился.

- Мой отец достиг 10-го уровня силы Ци, Великого Завершения и добился уровня порога Постройки Базы. Во всем мире немногие люди могли сравниться с ним в культивации. Какие таинственные мастера могли убить его?

Ли Ян покачал головой.

- Я не знаю... Говорят, что их было больше одного.

Ли Е некоторое время молчал.

- В итоге Панг Сюнь был пойман Кан Чэнсюнем. Если эти мастера, которые помогали ему, смогли убить моего отца, как они могли не спасти Панг Сюня, попавшего в руки Кан Чэнсюня? Его культивация была намного ниже, чем у моего отца.

Ли Ян на мгновение подумал и внезапно сказал:

- После восстания Пан Сюня Кан Чэнсюня повысили, в то время как оценка дяди была не совсем высокой... Позже ходили слухи, что заслуги и похвалы дяди угрожают Императору, поэтому даже несмотря на то, что он умер за страну, его вклад все еще считался небольшим. Кан Ченгсуну помог Евнух Сигуи, поэтому он получил повышение.

- Слухи об императорском дворе?, нахмурился Ли Е нахмурился.

- Я слышал это в восточной столице, - ответил Ли Янь ответил.

Ли Е погрузился в свои мысли.

Тогда императорский двор сказал ему, что Ли Сянь погиб в бою.

Когда человек уходит из власти, поддерживающие его люди расходятся. После этого все культиваторы Ци, которые полагались на поместье принца Ан, все ушли.

В прошлом принц Ан был влиятельным в императорском дворе, и даже премьер-министр был вежлив с ним. В то время было много посетителей усадьбы принца Ан. Каждую ночь усадьба принца Ан была яркой, каждый день многие люди посещали ее. Принц Ан выходил с почетным караулом и возвращался с престижными гостями.

Но в одночасье посетителей поместья принца Ан стало совсем мало. И титул принца Ан не наследовал его единственный сын.

Раньше Ли Е не особо задумывался об этих вещах. Теперь он узнал, как быстро эти советники покинули поместье принца Ан, а подчиненные более высокого ранга быстро нашли лучшую работу.

И было странно, что Ли Яо унаследовал титул принца Ан как двоюродного брата Ли Е. Хотя Ли Яо был гением среди детей Имперского клана, и Ли Е не одобрили, Е не должен был быть изгнан из Поместья, даже если сейчас он находился в жестоком соперничестве с Имперским Кланом, потому что он был единственным сыном принца Ан, много сделавшего для страны.

Но если Император больше не доверял Ли Сяню, тогда все это имело смысл.

http://tl.rulate.ru/book/26746/676702

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь