Готовый перевод The Emperor Reigns Them All / Император, правящий всеми: Глава 227

Biquge www.wuxiax.com, самое быстрое обновление последней главы "Магии Императорской Феи"!

Внезапно Надин посмотрел вниз на Чжан Чангана, и наконец его взгляд упал на Сайдиан Чи рядом с ним, усмехаясь: "Сайдиан Чи, это действительно так, что ты предал истинного Бога и предал халифа, ты действительно прячешься достаточно глубоко! Я даю тебе шанс встать на колени и сдаться немедленно, если нет, я сделаю тебя хуже, чем смерть! "

Сайдиан был бледен и дрожал, он огляделся вокруг, его глаза вспыхнули.

"Ты не можешь жить, но ты можешь сражаться до смерти, как солдат!" Чжан Чанъань продолжал смотреть вперед, но, казалось, видел реакцию Сай Дяньчи, знал мысли другого и холодно сказал, не поворачивая головы.

По его расчетам, у него было всего четыре удара силы. Согласно ситуации с тремя сотнями монахов, стоящих перед ним, он мог убить 10%, включая двух настоящих людей.

Десять процентов монахов, два настоящих человека - это будет последний подвиг Чжан Чангана для Датана.

Подул ветерок, всколыхнув его халат. Он не ждал, пока Надин скажет что-нибудь, его колени были слегка согнуты, а задние лапы **** землю, и тигр и леопард в целом ужалили его!

"Убей других, Датанг Чжан Чанган!".

Докладывая семье, Чжан Чанган выглядел торжественно и почти религиозно. Когда он умирал, у него не было никакого страха, а некоторые из них просто показали высокую воинскую волю и непреклонность.

Он - солдат Датана.

Меч резанул, и если меч был хорош, как лошадь, то первая группа монахов для тренировки еды и газа не успела среагировать, и их тела были отрублены одно за другим и разорвались в огромный кровавый туман.

Позади Чжан Чангана одновременно бросились наружу более тридцати монахов Датана. Все они выбились из последних сил и не оставляли шансов на выживание. Поэтому даже если они истощены, они все равно свирепы, дуга, прочерченная длинным ножом, остра и властна, а рейки дрожит, как огонь.

Два священника в воздухе, словно дикие гуси, проносились слева и справа в сторону Чжан Чангана. Десятки монахов на земле выбежали, крича и держа нож прямо перед собой, их глаза были свирепыми. .

Чжан Чанъань не отступал и полностью отказался от защиты. Второй меч резанул вертикально, и священник был убит. Он был рассечен от лба до подбородка и грудной полости светом меча, и тот мгновенно погас.

На мгновение у Чжан Чангана закружилась голова. Это был знак того, что его энергия вот-вот иссякнет. В этот момент он даже не мог видеть своего противника. Но его движение ничуть не остановилось, терпя боль Ци Хай, быстро метнулся в сторону, и в то же время выпрямил свой меч.

Плечо сильно болит, как будто его ударила дикая корова, половина его тела теряет сознание, и он заваливается набок. Чжан Чанган, похоже, ожидал этого. Он оставил ногу на земле и стабилизировал свою фигуру. Длинный нож послал твердое касание, как будто пронзая что-то.

В следующий момент Чжан Чанган восстановил зрение. Перед ним было искаженное и испуганное лицо, а изо рта текла кровь. Это был другой большой священник, который стрелял. Нож в руке Чжан Чангана проник в грудь противника как раз перед тем, как противник хотел вонзить в него нож.

Нож в руке противника впился в левое плечо Чжан Чангана. Вход был очень глубоким, и рука Чжан Чангана была почти отрезана. Лицо Чжан Чангана было железным, как будто он не чувствовал боли. Он оттолкнул мертвого священника и вытащил свой длинный меч.

В это время десятки монахов, практикующих ци, уже бросились на него, у всех были красные уши и красные глаза, их глаза были похожи на огонь, а намерение убить было ошеломляющим.

Чжан Чанъань только почувствовал, что пять внутренних органов падают в реку. Тело, казалось, взрывалось изнутри, а его шаги были слишком яростными.

Казалось, он едва мог устоять на ногах.

Однако его глаза оставались безмолвными.

Потому что шаги плана не были завершены.

Он разрезал четвертый меч.

Он не знал, как нож был разрезан. У него не должно быть энергии. Но он знал, что сможет сделать последний надрез, даже если это будет чисто волевым усилием. Он очень хорошо знал себя, поэтому от этого ножа группа монахов, которые бросились на фронт, чтобы съесть газ, все извергли кровь и вылетели.

После этого меча Чжан Чанган был настолько слаб, что не мог стоять.

Ему вдруг стало немного жаль.

В этот момент пролетело лезвие ветра, стукнуло его в грудь и издалека полетело в него.

Стрелявший был Надин с опущенным взглядом.

Он подумал, что у Чжан Чанъаня нет сил и он не собирается делать это в одиночку, но он не ожидал, что другая сторона может убить двух его священников и двадцать или тридцать практикующих монахов, что вызвало у него раздражение.

Когда Чжан Чанъань вылетел в утренний свет, его мысли были ясны, и не было никакого сожаления, улыбка появилась в уголке его рта.

В великолепном солнечном свете Юй Гуан в углу глаз Чжан Чан-аня увидел, что десятки монахов Датана, некоторые из них сражались в воздухе со жрецом пищи, некоторые падали с воздуха, некоторые были на земле с монахом пищи Короткие воины встретились, и некоторые упали на землю, но они также схватили монаха за ноги и подставили друг другу подножки.

Как воин, я наконец-то был сбит с ног врагом, и моя жизнь наконец-то закончилась успешно. Неважно, где я был, когда я был там, это было предметом гордости.

Восемь лет назад императорский двор возродил Хекси.

Во время войны Тубо, между месяцами, земли девятнадцати государств перевернулись, что приоткрыло занавес завоевания гор династией Тан. В то время Чжан Чанъань был всего лишь подростком из местной семьи в уезде Цзиньчэн, но он сражался в одиночку, убив Тубо вместе со своей семьей и друзьями.

В ту ночь он увидел беловолосого дедушку и его старых друзей в **** битве на улице, отца, переносящего тяжелое бремя, и могущественного врага, а также увидел поток магии в ночном небе.

С тех пор он отправился в непредсказуемое путешествие, участвовал или был свидетелем всех главных событий и войн возрождения и процветания династии. Практика в колледже, убийство врагов на севере, Хуай Жун Цзянгун, главный луг, Юньлян Восточного Ляонина...

В этом процессе его личную жизнь также можно назвать взлетами и падениями. В водовороте мирской жизни, чиновничества, морали, славы и богатства он то закручивается, то погружается в пучину отчаяния, не видя надежды.

В конце концов, в решающей битве за воссоединение империи, император оплошал, и ему удалось проникнуть в глубинку Великого Пожирателя. Опираясь на многолетние накопления Коммерческого банка Западного региона, он сделал все возможное, чтобы накалить обстановку, сломить вражескую дивизию, повторить фронтальную атаку династии и внести свой вклад в дело спасения.

Однако за все приходится платить, особенно за некомпетентность. В этой сокрушительной войне всегда погибает много солдат. Некоторые из них - обычные, другие - удивительные. Равенство перед смертью - единственное истинное равенство, которое есть в мире.

Сейчас Чжан Чанъань подошел к концу своей жизни. Когда опыт этой жизни сложился в серию картинок и промелькнул в его сознании, он вдруг понял, что провел всего лишь более 20 весен и осеней.

Взлеты и падения прекрасной жизни останавливаются в период великого расцвета.

Такова судьба солдата.

Его спина тяжело упала на ледяную грязную землю, и Чжан Чанган в сознании выплюнул струйку крови. Он уже почти не чувствовал своего тела, только ощущал, что солнце перед ним яркое и ослепительное, и казалось, что бьется бесчисленное множество прекрасных.

Чистая красота.

В момент смерти чистая красота, пережитая при жизни, является последней ностальгией по этому миру.

"Что хорошего было в моей жизни?" Чжан Чанган столкнулась с ясным небом Ланьлань, ее зрачки были рассеяны, взгляд постепенно рассеивался.

В этот момент у него не было времени тщательно обдумать свою жизнь, но некоторые вещи действительно были укоренены в его жизни, и ему не нужно было их искать. Чжан Чанган, у которого затуманилось зрение, вдруг не мог видеть яснее, в голубом небе появилось чистое и непорочное лицо.

Это была не его ночь в уезде Цзиньчэн, где меч разрубил Тубо и заявил о его росте как истинного воина; и не царское войско в циданьском лагере за городом Хуайрон, ведущее общину в атаку Разгром народа хитан - первая знаменитая картина.

Это не было даже тоскливым ожиданием деда, и отец смотрел на его гордость и облегчение в конце жизни.

Вне славы и богатства, вне морали, вне выгод и потерь.

Свободный от всех оков и желаний.

Когда жизнь останавливается в последний момент и все становится простым и чистым, она возвращается к истинным краскам жизни. Нет ограничений, нет беспокойства, нет страха, нет боли.

Чжан Чанъань медленно поднял руку и потянулся в голубое небо, пытаясь коснуться лица Чжан Юаня в небе. Казалось, что пока они касались друг друга, он овладевал самым ценным в жизни и удовлетворял самую глубокую ностальгию.

Однако в его силах не осталось ничего, поэтому действия казались скованными и чрезвычайно трудными. Даже если его глаза были полны тоски, жалости и настойчивости, ему было суждено ничего не коснуться. В конце концов, он мог лишь снова погрузиться в холод. Гоби.

"Гезанг..."

тихо крикнул он.

...

На редкость хорошая погода, ветер и солнце поздней осени в степи Мобе, яркое солнце развеяли холод, принесенный северным ветром.

Пастухи лениво грелись на солнце возле своих войлочных палаток и кричали на соседей неподалеку; дети, одетые в круглые одежды, задирали пастушьих собак и завывали.

Хорошие виночерпии начинают держать кувшины в руках днем, чтобы избежать жалоб со стороны стариков; женщины склоняют голову, чтобы сшить одежду, и время от времени упрекают своих детей в том, что они не знают, как важны собаки.

Гармоничный и полный надежд, вот как выглядит Гезанг сегодня.

Гесанг возглавил группу ягнят и вышел из племени. По пути все они склоняли головы, а их настроение не было приподнятым и угрюмым. Многие люди приветствовали ее, а она лишь едва заметно улыбалась и молчала.

Сейчас на ранчо нет пастбищ, и все готовятся к зиме. Только Гесанг не может каждый день бить в набат, и он еще долго будет выходить пастись. Просто стада, которые последовали за ним, из бесконечных превратились всего в двадцать-тридцать. Кажется, что намерение отвлечь его больше, чем позволить стадам пастись.

Несколько женщин средних лет смотрели вслед уходящему Гесангу, с глубокой тревогой в глазах, сгрудившись вместе.

"Почему вождь угрюм весь день, а я уже давно оглядываюсь".

"Ну, с тех пор как Чжан Бицзя уехал, вождь не очень-то радуется. Я несколько раз видел, как она прячет слезы в одиночестве!"

"Бедный, я не знаю, что думает Чжан Бицзя, как я могу заставить вождя воевать?"

"Мужчины всегда идут на войну..."

"Сейчас в мире царит мир. Какие войны еще ведутся? Войны могут не вернуться ...."

"Не говори это вслепую, если вождь услышит это, она должна снова заплакать!"

Гезанг повел стадо более чем за десять миль от племени к высокому травянистому склону. Место это отдаленное, а малочисленность населения делает его тихим и спокойным. Самое редкое, что, глядя на запад, горизонт можно растянуть до самого неба без каких-либо препятствий посередине.

Гезанг обнял ягненка, сел на травянистый склон и уставился мутными глазами в западное небо.

После полукольца она тихонько напела простую, но протяжную мелодию, и ее чистый голос разнесся далеко-далеко, с какой-то обидой, долго кружась на ветру.

Попев некоторое время, Гезанг осторожно опустила спящего ягненка и нашла у себя в руках книгу.

Это сборник стихов, подаренный ей Чжан Чанъань. Гесан открыла книгу и развернула ее на середине. Слова на странице, которые, казалось, обладали способностью к волшебству, постепенно заставили ее ясные глаза увлажниться.

Она тихо произнесла нараспев.

Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг Синг, расставаясь с Цзюнь Шэном.

На расстоянии более миллиона миль друг от друга в Тяньи.

Дорога была длинной и долгой, а встреча - безопасной.

Хума полагается на северный ветер, и на южную ветвь Вьет Няо.

Дата далеко, и день шнуровки замедлился.

Читая это, Гезанг незаметно потянул собственную рубашку. Судя по положению талии, рубашка явно была намного больше предыдущей, и на ней была свободная одежда. Это свидетельство того, что она сильно похудела. Сжав губы, Гезанг продолжил чтение.

Облака застилают день, и странник не замечает своего возвращения.

Сицзюнь стара, и годы слишком поздние.

Не возвращайся к пожертвованиям, попробуй добавить еды.

Закрыв брошюру, Гэсан вздохнул и посмотрел на овец под травяным склоном. Они опускали головы в поисках стеблей травы и дважды завывали.

Ей вспомнились дни, когда она пасла овец вместе с Чжан Чанганом. Оглядываясь назад, можно сказать, что солнечный свет в то время всегда был необычайно великолепен. Травы на пастбище, казалось, было слишком много, чтобы ее есть, а скот и овцы всегда поднимали головы и ухмылялись, показывая смешные зубы. Потом смеялись.

Но теперь овцы больше не смеются, а трава на пастбище исчезла.

Гезанг почувствовала боль и несколько раз принюхалась. Собрав стихи, она достала из кармана кусок жмыха и начала потягивать.

В стихотворении говорится, что для того, чтобы иметь хороший внешний вид при встрече друг с другом в Японии, я не могу держать себя в худобе, больше есть и воспитывать себя, чтобы выглядеть красиво.

Когда ели масляные лепешки, на уголке рта Гэсан появилась улыбка. В это время ей нравилось представлять, как она снова встретится с Чжан Чанганом.

Возможно, это была яркая лунная ночь, и я задремал, случайно проснулся и с удивлением обнаружил, что пропавший человек стоит у кровати и с нежностью смотрит на него.

А может быть, это был солнечный полдень, когда спокойная земля вдруг захлопнулась, а затем на горизонте появился могучий железный всадник. Ведущий генерал был необычен и могуч, и Зема пришел в себя, поднял высоко подкову, а затем спрыгнул со спины коня, держа себя уже в руках.

Подумав об этом, Гезанг хихикнула. В этот момент она забыла о своей печали и унынии, и в ее сознании было только светлое будущее.

Она подняла голову, удивляясь, что солнце достигло другой стороны, и солнце светит прямо перед ней, заставляя ее цветы распускаться. В этот момент ее глаза внезапно расширились, потому что перед ней появился человек, который пропустил ее мечту.

Она подпрыгнула от удивления и обняла его с распростертыми руками.

Она сделала всплеск.

На самом деле никого не было.

Это была лишь иллюзия, которую я хотел обрисовать.

Гезанг осталась в объятиях, надувшись.

У нее выступили слезы.

Внезапно ее сердце ужасно разболелось.

Как будто его что-то защемило и сдавило, и как будто его пронзила острая стрела. За этим последовала глубокая потеря, как будто я потеряла самое главное, как будто весь мир покинул меня.

Гезанг упал на землю, и слезы Дуды упали на белую шерсть ягненка.

Только тут она, кажется, поняла, что Чжан Чангана больше нет.

Оказалось, что день шнурка не бывает медленным и тяжелым, и не страшно, что годы запоздали. По-настоящему отчаянно то, что долгожданный человек никогда не вернется.

На пустом лугу раздался душераздирающий плач пастушки, стадо отвлеклось и разбрелось во все стороны, а пастухи вдали все смотрели вверх.

http://tl.rulate.ru/book/26746/2310048

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь