Готовый перевод Strongest Naruto System / Сильнейшая Система Наруто: Глава 88

Глава 88: Ищущие смерти

Саске и Сакура проснулись рано на рассвете и последовали за Какаши. Тот посмотрел на них и спросил:

- А где Наруто? Сакура, иди и позови его.

Сакура немного смутилась и отрицательно покачала головой:

- Нет, не хочу звать его.

Какаши посмотрел на Сакуру и понял, что вела она себя так из-за вчерашнего. Он невольно рассмеялся:

- Ладно, тогда мы этим составом и с Тазуной пойдем сегодня к мосту.

После его слов, они пошли в сторону Тазуны. Тазуну немного обеспокоило то, что среди этой троицы не было Наруто, но он решил ничего не говорить. От него лишь сплошная головная боль. Теперь он понял, почему тот тогда разбил бутылку об его голову. Это была его издевка.

После того как они ушли, перед дверьми дома появились два ниндзя. Один на вид брутальный мужчина с татуировками по всему телу, а другой казался хлюпиком. На его лице красовалась коварная улыбка. Это были Зори и Вараджи, телохранители Гато.

Сладкий сон Наруто был потревожен резким криком, явно принадлежавшим девушке. Крик становился все громче, так что Наруто больше уже уснуть не смог. Он поднялся с кровати и зевнул во весь рот. Вдруг, он заметил, что перед ним стояла Нана, которая смотрела на него широко раскрытыми глаза, а взгляд у нее был как у мертвеца.

Наруто весь перепугался и выпалил:

- Как долго ты уже стоишь здесь?

Нана проговорила еле слышным голосом:

- Больше трех часов.

- И что ты тут забыла? – спросил Наруто, выдавив из себя улыбку.

- Ты же сам говорил, чтобы я во всем слушалась тебя, - ответила Нана обиженным голосом.

Наруто вспомнил, что он и вправду говорил это. Только вот она оказалась слишком послушной.

Наруто уже собирался что-то сказать, как его прервал ворвавшийся в комнату заплаканный Инари. Весь захлебываясь своими слезами, он проговорил:

- Братец Наруто, мама, мама, ее…

Инари был настолько испуган, что не мог толком связать свою речь.

Наруто покачал головой. Ребенок есть ребенок - пугается всему, что случится, да еще рыдать будет вот так взахлеб.

Надо было что-то с этим делать, так что Наруто посерьезнел и обратился к Инари:

- Хватит пускать сопли, объясни нормально.

Инари взял себя в руки и через какое-то время, шмыгнув носом, начал объяснять:

- Пришли два ниндзя. Они сказали, что схватят мою маму и пойдут угрожать моему дедушке.

Наруто не ожидал, что те двое сами явятся сюда. Он посмотрел на испуганное лицо Инари и быстро встал на ноги. Не теряя времени, Наруто натянул на себя одежду и выбежал наружу. Снаружи он увидел тех двоих безалаберных ниндзя, крепко державших Цунами.

Цунами была вполне спокойна и не проявляла паники. Она лишь гневно смотрела на тех двоих. В этот момент, она укусила руку Вараджи.

- Ах ты, мерзавка, как ты смеешь кусать меня.

Разгневанный Вараджи замахнулся в сторону ее лица, и следом послышался звук смачного шлепка, отбросивший Цунами в сторону.

При виде всей этой сцены, Наруто поспешил к ней. Цунами увидела Наруто и вдруг переменилась в лице.

- Наруто, не подходи ближе, убегайте, - испуганно произнесла Цунами.

Наруто посмотрел на нее с серьезным выражением и ответил:

- Тетушка, вы, кажется, кое-что перепутали. Это они должны бежать, пока могут, - с этими словами, Наруто хладнокровно улыбнулся.

Его улыбка источала жуткую ауру. Эта улыбка заставила Зори и Вараджи застыть на секунду, но затем Вараджи залился смехом.

- Тебя зовут Наруто, не так ли? По-видимому, ты ниндзя из деревни Скрытой в Листве. Не думал, что ты окажешься таким мелким.

Зори тоже рассмеялся ему за компанию.

- Посмотри на его крошечную голову. Да даже моя нога будет толще твоей головы. Слушай, малец, не лезь не в свои дела.

Наруто, все так же хладнокровно улыбаясь, проговорил:

- Знаете ли, мне плевать на ваши слова. Только вот я ненавижу один тип людей, - Наруто посмотрел на них со всей серьезностью и продолжил, - Я всем сердцем презираю тех, кто поднимает руку на женщину. Разве твоя мама не учила тебя, что женщин бить нельзя?

Вараджи ничуть не смутился от его слов и саркастично ответил:

- Малец, закрой варежку. Буду бить, и что с того?

Наруто не ожидал, что в этом мире найдется человек напористее него. Этот мужик явно роет себе могилу.

Наруто собрал ладони в печать и за секунду сложил печать нужной техники, после чего направил руки в сторону Вараджи и крикнул:

- Стихия огня: Огненный шар.

Чтобы не спалить дом, Наруто задействовал меньше половины своей силы.  Из его рта вырвался шар диаметром не больше двух метров.

Вараджи и Зори не ожидали, что Наруто может использовать ниндзюцу. Шар оказался слишком близок к ним, а действия Наруто были настолько стремительными, что те не успели среагировать. Шар мгновенно врезался в Вараджи. Огонь окутал тело Вараджи, и шар вместе с ниндзя улетели в реку.

Огненный шар оставил за собой огромный след на земле.

Зори стоял как вкопанный и, наконец, придя в себя, посмотрел в сторону реки. Понятное дело, Вараджи сгорел заживо и при этом даже не издал ни единого звука. Зори прыгнул в реку и вытащил оттуда мертвое тело. Глядя на бездыханное тело своего товарища, по его спине пробежался холодок.

В этот момент, Наруто заново сложил руки в печать и направил их уже в сторону Зори. Зори перепугался до чертиков и пал к ногам Наруто. Он поднял руки и жалобно закричал:

- Господин, помилуй, прошу, помилуй. Опусти меня, пожалуйста.

Наруто не ожидал, что этот ниндзя окажется таким трусом. Он рассмеялся и отменил печать.

- Вообще, я человек весьма великодушный. Раз уж ты назвал меня господином, то должен бы стать моим слугой. Ну да ладно, отпущу тебя, так что проваливай отсюда.

Зори весь засиял от счастья. Полагая, что Наруто и вправду собирался отпустить его, он метнулся прочь. Только вот Наруто не собирался этого допускать. Он направил на беглеца ручную печать и вымолвил:

- Стихия огня: Огненный шар.

Следом за его словами, из его рта вырвался огненный шар. Наруто специально дал ему шанс сбежать, чтобы тот отошел в другое место, так как его изначальное местоположение было крайне неудобным. Если бы он запустил шар в то место, то просто спалил бы весь дом.

http://tl.rulate.ru/book/26708/768956

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь