Готовый перевод Endless Pampering Only For You / Миллиард удовольствий только для тебя: Глава 659

Эти девушки не проявляли никакой сдержанности в своих словах. Ань Чжисинь была совсем недалеко от них. Как она могла не услышать их?

Она встала, делая вид, что все в порядке, и продолжила бежать. Но в глазах уже стояли слезы.

Ань Чжисинь вспомнила первый день, когда она приехала в Шаньдэ. Она была такой гламурной, что студенты делали все возможное, чтобы заискивать перед ней. Но всего через несколько дней все закончилось вот так?

Не будучи богатой миссис, я должна терпеть издевательства таких, как вы?

Даже она хотела бы быть настоящей богатой миссис!

Однако даже в этот момент у Ань Чжисинь не было ни малейшего желания сдаваться.

Даже если она выглядела не в своей тарелке, она все равно не хотела покидать это место, куда мечтала попасть каждая девушка.

Это был Шангдэ!

Это был самый известный колледж для элиты!

После того, как Ань Чжисинь ощутила, насколько это место было высококлассным, элегантным и стильным, ей еще больше не хотелось возвращаться к прежней жизни.

Это был ее единственный шанс попасть в мир богатых, и она не хотела сдаваться.

Она никогда не собиралась сдаваться.

Ань Чжисинь стиснула зубы и продолжала бежать, терпя боль в ногах.

Девушки все еще продолжали бежать рядом с ней, бросая на нее ледяные взгляды и время от времени наталкиваясь на нее.

Ань Чжисинь не обращала внимания, она просто хотела сосредоточиться на завершении забега.

Но чем больше она так себя вела, тем наглее становилось поведение другой стороны. Кто-то даже потянул ее за волосы.

"Отпусти..." с болью сказала Ань Чжисинь.

Девушка назвала ее шлюхой. Затем другая девушка поставила подножку Ань Чжисинь, пока та отвлеклась.

На этот раз Ань Чжисинь упала на дорожку сильнее. Даже вид ее был болезненным.

"Больно!" Она схватилась за ушибленную ногу и свернулась в клубок.

Слезы мгновенно хлынули наружу. Она была возмущена и обижена. Все ее негативные эмоции вырвались наружу.

"Как ты можешь так издеваться над людьми! Разве я когда-нибудь провоцировала тебя?"

Посмотрев в сторону заплаканными глазами, соседка по парте, которая завтракала вместе с ней, игнорировала ее, а другие мальчики, похоже, тоже не собирались ей помогать.

Хуже всего было то, что другие девочки, стоявшие вокруг, все еще смеялись, как будто наблюдали за клоуном. И слова, которые вылетали из их уст, были полны насмешек.

Девочки обрадовались еще больше, считая, что расправились с бичом общества.

"Пух! Ань Чжисинь, знаешь ли ты, насколько ты отвратительна? Ты думаешь, что ты такая хорошая, потому что у тебя хорошие оценки?".

В последние два дня, чтобы показать, что ее оценки лучше, чем у Му Сяосяо, Ань Чжисинь очень охотно поднимала руку, чтобы ответить на вопросы учителя в каждом классе.

Каждый раз, когда она заканчивала отвечать на вопрос и получала похвалу учителя, она бросала провокационный взгляд на Му Сяосяо.

Однако Ань Чжисинь упустила из виду, что ее поведение по отношению к Му Сяосяо раздражало других девочек.

Это была одна из причин, почему девочки издевались над ней.

Говоря прямо, если бы она знала свое место, даже если бы все знали о том, насколько она бедна, они бы максимум сделали несколько презрительных замечаний, а не зашли бы так далеко.

"Разве ты не бедный человек? Бедный человек должен вести себя как бедный человек. Ты думаешь, что ты очень красивая, всегда бросаешь на мальчиков амурные взгляды? Какая шлюха!"

Одна из девушек все больше приходила в ярость, когда говорила о ней. В первый день, когда Ань Чжисинь пришла в класс S, ее парень стал заискивать перед Ань Чжисинь, льстил ей за ее хорошую внешность, приятный характер и все, что с ней связано. С этого момента в ее сердце словно заложили бомбу.

http://tl.rulate.ru/book/26697/2191856

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь