Готовый перевод Endless Pampering Only For You / Миллиард удовольствий только для тебя: Глава 308

Если бы он знал, как выглядела Сяосяо, когда она открыла этот шкаф, он бы сейчас не улыбался.

Однако Инь Шаоцзе не знал, что Сяосяо уже нашла пустой шкаф.

Инь Шаоцзе достал телефон и позвонил своему помощнику.

Несмотря на то, что было уже очень поздно, помощник сразу же ответил на звонок, и не успел Инь Шаоцзе открыть рот, как он уже автоматически начал свой доклад Инь Шаоцзе.

Молодой господин Цзе, я уже доставил одежду, которую вы просили купить для госпожи Ань. Она говорит, что они ей очень нравятся".

Инь Шаоцзе не интересовался его докладом по этому вопросу.

Он поручил своему помощнику купить одежду для Ань Чжисинь только потому, что заметил, что ее одежда выглядит старой и рваной, и посчитал, что так будет вежливо.

Таким образом, ему было абсолютно все равно, какую одежду и в каком количестве его помощник купил для Ань Чжисинь.

Инь Шаоцзе прервал своего помощника и сказал: "Ускорьте доставку партии одежды из Италии. Я хочу, чтобы ее доставили как можно скорее, чем быстрее, тем лучше".

"Понял! Я позвоню им прямо сейчас! Молодой мастер Цзе, есть ли еще какие-нибудь инструкции?" У помощника хватило такта не упоминать больше ничего об Ань Чжисине.

Изначально он думал, что Ань Чжисинь была последней девушкой молодого мастера Цзе, поэтому и заговорил о ней.

Однако, судя по голосу, Ань Чжисинь была ему безразлична. Казалось, что покупка одежды для нее была лишь этикетом.

Подумав об этом, Ань Чжисинь понял, что если бы молодому господину Цзе было не все равно, он бы лично отвез ее за покупками, а не поручил бы это дело своему помощнику.

Помощник уже много лет работал с молодым господином Цзе и, конечно, понимал смысл каждого слова и действия молодого господина Цзе.

Его звонок в столь позднее время с просьбой ускорить заказ одежды показал, что получатель этой одежды был очень важен для молодого мастера Цзе.

Инь Шаоцзе сказал: "Позвоните им еще несколько раз и попросите их отправить все как можно быстрее!".

Повесив трубку, Инь Шаоцзе снова изучил пустой гардероб. Его глаза заблестели, когда он подумал о том, как приятно удивится Сяосяо, когда одежда заполнит этот шкаф.

...

Щелчок.

Дверь открылась.

Когда Инь Шаоцзе наконец добрался до особняка Инь, было уже за полночь.

В тот момент, когда он размышлял, легла ли Му Сяосяо спать, дворецкий появился из ниоткуда и сделал движение, указывая на диван в гостиной.

Дворецкий прошептал: "Госпожа ждала вас, но уснула в ожидании".

Инь Шаоцзе был удивлен, его губы скривились от радости. "Она ждала меня?"

Дворецкий кивнул и послушно доложил: "Госпожа даже несколько раз подбегала к двери, ошибочно думая, что вы наконец-то вернулись домой, но каждый раз, когда она видела, что это не вы, ее лицо опускалось".

Улыбка Инь Шаоцзе стала еще глубже, и он сказал дворецкому: "Понял. Теперь вам нужно отдохнуть".

Дворецкий понял его настроение и ушел.

Инь Шаоцзе покрутил ключи от машины на пальце и медленно подошел к дивану. Он присел на корточки и уставился на лицо Му Сяосяо.

Девушка выглядела немного несчастной, так как ее брови были слегка насуплены.

Инь Шаоцзе протянул длинный палец, намереваясь разгладить ее брови. Неожиданно Му Сяосяо взмахнула рукой и отбила его.

Он беспомощно улыбнулся. Он заметил, что ее губы шевелились, как будто она что-то бормотала.

Он наклонил ухо вперед и услышал ее бормотание: "Инь Шаоцзе, ты придурок...".

Он горько усмехнулся. Неужели даже во сне она должна была злиться на него?

http://tl.rulate.ru/book/26697/2177124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь