Готовый перевод The Journey of Flower / Путешествие Цветка: Глава 15. Пруд Трех Жизней

- На горе Чанлю в общей сложности восемь тысяч учеников. Наш глава - благородный наставник Бай Цзыхуа, он управляет Чертогом Безучастия. Его старший соученик, Мо Янь, который также является моим учителем, руководит большими и малыми делами на Чанлюшане и управляет Чертогом Алчности. Младший брат моего учителя, Шэнь Сяо Мо, человек беззаботный, ему принадлежит Чертог Исступления [1]. Однако именно делами школы он  занимается редко.

[1] оставила названия из сериала: Чертог Безучастия, Чертог Алчности и Чертог Исступления, хотя в этом абзаце переводчик с китайского перевела их как: зал Свободный от Эмоций, зал Свободный от Алчности, и зал Свободный от Желаний соответственно.

- Ох, - Хуа Цяньгу кивнула головой, оглядываясь вокруг. Главный зал был величественным и красивым, с высоким сводом, но почти пустым. Лишь слои темно-фиолетовых занавесок украшали его. Пол был выложен лучшим белым нефритом, таким чистым, что в нем можно было увидеть свое отражение. И потребовалось бы несколько человек, чтобы обхватить каждый огромный столб с яркими светящимися жемчужинами по бокам.

Пока Ло Ши И шел впереди, все еще держа руки в рукавах, он продолжал усиленно размышлять. Эта маленькая девочка была одета бедно, и была совершенно лишена зачатков магических сил. Более того, он не заметил в ней ничего особенного. Мог ли благородный наставник просто так, без всякой причины забрать ее из царства смертных? Согласно правилам, из десяти бессмертных учебных классов он должен поместить ее в наименее продвинутый. Однако ее все же лично привел благородный наставник, и с ней путешествовала волшебная гусеница неизвестного происхождения. Следовательно, он не мог просто так решить этот вопрос. Эх, и благородный наставник тоже не дал никаких конкретных инструкций, поэтому ему было сложно принять решение.

Похоже, ему придется быть беспристрастным, иначе будет трудно объяснить это Шифу.

- Цяньгу, новые ученики, которые еще не прошли обучение у конкретного учителя, разделены на десять различных бессмертных учебных классов: Цзя, И, Бин, Дин, Мао, Цзи, Гэн, Синь, Жэнь и Гуй [2]. Ученики первых нескольких классов попали сюда благодаря рекомендациям различных школ, или уже имеют за спиной большой опыт в бессмертном обучении и обладают мощной магической силой. Ты, вероятно, не сможешь освоить их программу, поэтому, ничего, если я отправлю тебя в класс Гуй? Ученики в этом классе в основном смертные или люди, которые только начали совершенствоваться, поэтому тебе будет легче нагнать материал с ними.

[2] Небесные стволы (кит. 天干 tiāngān) - циклические знаки десятеричного цикла, которые используются в Китае и других странах юго-восточной Азии для календарных обозначений. По характеру использования иногда соответствует римским цифрам, соответственно, это: первый, второй, третий, четвертый, пятый, шестой, седьмой, восьмой и десятый классы, причём, десятый – Гуй – самый слабый.

- Хорошо, - Хуа Цяньгу кивнула. Она задавалась вопросом, будет ли благородный наставник лично обучать их.

Когда они шли по длинному коридору, им встречались бессмертные в разноцветных одеждах, у одних на поясах висели колокольчики, у других - цветы, и все они спокойно и вежливо кивали, обмениваясь приветствиями с Ло Ши И. Хотя каждый из них был хорош собой и элегантен, они не шли ни в какое сравнение с Бай Цзы Хуа. Поэтому в глазах Хуа Цяньгу они выглядели вполне обычно, и ее взгляд ни на миг не задержался на них.

Внезапно она вспомнила, что перо – знак главы Маошаня – всё ещё было у неё. Поскольку царица-мать собирала учеников горы Мао от ее имени, Юнь Ин должен был знать, где ее найти, верно? Когда придет время, она вернет ему храмовое перо и две древние книги, и всё наладится. Что же касается других вопросов, то она ничего не понимала и не имела ни полномочий, ни способностей, а значит, ничем не могла помочь. Тем не менее, она благодарила Небеса за то, что ей удалось выполнить почти все просьбы монаха Цинсю и Линь Суйи.

Однако теперь, когда она попала на гору Чанлю, будет ли братец Лан беспокоиться, если отправится на Маошань и не сможет найти ее? Был еще Дунфан Юйцин. Она не знала, удалось ли ему благополучно разобраться со своими делами. Кроме того, ей было интересно, как поживает доктор Чжан из ее деревни. Может быть, она найдет способ отправить письмо и сообщить им, что уже нашла место, где можно обосноваться? Когда она подумала об этом, то вдруг поняла, что в этом мире знала и скучала лишь по нескольким людям.

Когда она последовала за Ло Ши И из главного зала, многие люди провожали ее взглядом. Она опустила голову и, наконец, обратила внимание, что одежда ее истрепалась и испачкалась, а сбоку на поясе по-прежнему висел серп. Она действительно слишком походила на деревенскую нищенку и была совершенно не к месту на горе Чанлю, где даже воздух был наполнен божественной аурой и излучал ощущение безмятежности.

- Ах да, Цяньгу.

- М-м?

- Ты только что прибыла и многого не знаешь. Ты можешь не торопиться в обучении, но ты должна помнить, что на Чанлюшане существует строгая иерархия и множество правил. Поскольку ты пришла в школу последней, ты должна обращаться ко всем Шисюн и Шицзе [3]. Общение с младшим дядюшкой-наставником не требует особых церемоний. Однако перед моим Шифу ты должна быть очень осторожна в том, что говоришь или делаешь. На территории школы ты должна будешь обращаться к главе «благородный наставник», к моему Шифу –  «старший наставник» [4], а к младшему дядюшке-наставнику – «благородный ученый». Также обязатально преклонить колени и поклониться им при встрече.

[3] Шисюн – старший соученик, Шицзе – старшая соученица;

[4] здесь было использовано слово世尊 (shìzūn) - будд. Миром почитаемый  

 Ты не можешь покинуть гору или отправиться к морю, когда тебе заблагорассудится. Ты не должна входить в три Чертога и приближаться к Запретному лесу. В час свиньи [5] ты должна отправиться на отдых, а в час кролика [6] проснуться для утренней медитации. Ученики остаются в двенадцати боковых залах: Цзы, Чоу, Инь, Мао, Чэнь, Сы, У, Вэй, Шэнь, Ю, Сюй и Хай [7]. Тебе досталось место в последнем. Руководителем десятой группы будет Цяому Цинлю. Вскоре я отведу тебя к нему, и он поможет тебе организовать занятия, обустроиться в комнате и расскажет, как проходят у нас приемы пищи. Если у тебя возникнут какие-то вопросы, ты можешь смело обращаться к нему.

[5] час свиньи – промежуток времени с 9 до 11 часов вечера;

[6] час кролика – промежуток времени с 5 до 7 часов утра;

[7] это двенадцать земных ветвей, которые обычно связывают с названиями животных из китайской астрологии (т.е Цзы – это мышь, Чоу – бык и т.д.)

- Ох, такой распорядок сохранится и год спустя, после того, как я официально стану учиться у наставника?

- Те, кто достиг бессмертия, не нуждаются ни в сне, ни в пище. Однако большинство из тех, кто находится на горе Чанлю, все еще смертные или бессмертные более низкого ранга. После начала официального обучения у собственного наставника, ты будешь проводить большую часть своего времени, сопровождая его. У каждого учителя свои методы обучения, требования к дисциплине и отношение к ученику.

Ло Ши И не сдержался и пробубнил себе под нос: «Если тебе не попадется такой строгий учитель, как мой, всё будет хорошо».

- Шисюн, ты, должно быть, невероятно силён, раз стал учеником старшего наставника?

- На самом деле я не так уж талантлив. Просто я человек надежный и заслуживаю доверия, поэтому смог завоевать его благосклонность. Как говорят некоторые ученики за моей спиной, я просто умею подлизываться.

Хуа Цяньгу в ошеломлении остановилась.

Ло Ши И обернулся и улыбнулся ей: «Ты еще слишком юна и невинна, поэтому я должен тебя предостеречь. У тебя нет ни поддержки, ни власти, ни статуса, поэтому над тобой неизбежно будут издеваться. Кроме того, тебя привел лично благородный наставник, и это было засвидетельствовано многими учениками. Поэтому люди будут намеренно усложнять тебе жизнь. Если они перейдут черту, ты можешь обратиться за помощью к Цинлю или ко мне. Однако в школе всегда дел невпроворот, и мы не можем позаботиться о каждом отдельном случае. Поэтому большую часть времени тебе придется полагаться только на себя.

- Неужели всё так сложно... - Хуа Цяньгу беспомощно посмотрела на него.

- Ничего, через некоторое время ты привыкнешь.

Разговаривая и продолжая свой путь, они достигли еще одного огромного и роскошно украшенного зала. И тут перед ними внезапно пронеслось красное облако.

Хуа Цяньгу видела только расплывчатое пятно перед глазами, и прежде чем она успела хорошенько рассмотреть его, она почувствовала, как кто-то щелкнул ее по лбу.

- Хо Си, ты опять проказничаешь, - вздохнул Ло Ши И.

- Неправда, Шисюн. Я был далеко, когда почуял что-то интересное и боялся, что Цин Ло меня опередит. Поэтому я по-быстрому оставил свою метку!

Это красное облако сдвинулось и приняло форму, превратившись в элегантного юношу семнадцати-восемнадцати лет. Его одежда была огненно-красного цвета, а на талии красовался нефритовый пояс со свисавшим сбоку цветком. Цветок был красным, как кровь, и хотя парень выглядел роскошно, в нем чувствовалось некоторое высокомерие.

Хуа Цяньгу почувствовала легкую боль во лбу и потерла его. Она подняла голову и уставилась на парящего в воздухе юношу.

- Ты здесь новенькая? Это ты только что прибыла на гору с слагородным наставником?

- Эй, не стоит запугивать новичка. Она ничего не знает. Я собираюсь отвести ее к пруду Трех Жизней.

- Она такая грязная, ей не помешает хорошенько помыться, - Хо Си слетел с высоты. Увидев слабые искры, пляшущие у него под ногами, Хуа Цяньгу не удержалась и удивленно прищелкнула языком.

Хо Си кружил вокруг Хуа Цяньгу, и его воровито бегающие глаза не вызывали доверия. Внезапно он наклонился к Ло Ши И и что-то прошептал ему.

Ло Ши И покачал головой, давая понять, что не знает. Хо Си хотел протянуть руку, чтобы взглянуть на Каплю Небесной Влаги, висящую на шее Хуа Цяньгу, но перед его глазами мелькнула вспышка, и пальцы будто обожгло огнём.

Удрученный, Хо Си сжал губы и повернулся, только чтобы увидеть маленькую блестящую гусеницу, сидящую на плече Хуа Цяньгу. У нее было сердитое личико, а из двух щупалец на лбу вылетали искры и молнии.

Он не мог в это поверить. Эта маленькая гусеница действительно осмелилась ударить его электрическим током! Хо Си хотел схватить ее, но Хуа Цяньгу быстро отступила назад и спряталась за Ло Ши И.

Ло Ши И не смог скрыть улыбки, уголки его рта слегка приподнялись и он сказал: «Хватит шалить. Ее зовут Хуа Цяньгу, она будет ученицей класса Гуй. Ты нигде не видел Цинлю?»

- Нет. Он приходит и уходит, как тень. Хе-хе, повеселимся в следующий раз. Я уйду первым. Если встретишь Цин Ло, не говори, что видел меня, - после этих слов он исчез, как порыв ветра.

Ло Ши И покачал головой и продолжил идти вперед.

- Кто это был? - с любопытством спросила Хуа Цяньгу.

- Это был Хо Си, ученик младшего дядюшки-наставника. Он очень озорной по натуре, и даже его собственный учитель не может его приструнить, или, скорее, не хочет и пытаться. У Цин Ло, о которой он говорил, также ученица младшего дядюшки-наставника и его Шимэй [8]. Двое этих проказников постоянно вызывают неприятности. Они - самая большая головная боль Чанлюшаня. Однако Шэнь Сяо Мо к ним неравнодушен и всегда защищает. Поэтому люди ничего не могут с ними поделать.

[8] младшая соученица.

- У старшего наставника и Шэнь Сяо Мо много учеников?

- Нет. Шифу принял только трех учеников, включая меня. На самом деле я не старший ученик. Я слышал, что у моего учителя раньше был другой ученик, но позже он изгнал его из школы. Сейчас у меня есть двое младших соучеников – лиса из Цинцю и Шан Шан Пяо. У младшего дядюшки-наставника есть только два ученика - Хо Си и У Цин Ло.

- А у благородного наставника нет учеников?

- Угу.

- Почему?

Ло Ши И глубоко задумался и ответил:

- Может быть, потому, что у него слишком много дел и обязанностей.

Хуа Цяньгу, казалось, не вняла этому доводу, потому что покачала головой и выдала: «Я хочу стать ученицей благородного наставника!»

Ло Ши И в шоке уставился на нее.

- Я обязательно стану ученицей благородного наставника! – решительно повторила она.

Он не мог не рассмеяться, а потом наклонился и прошептал: «Признаюсь, я тоже мечтал об этом раньше...»

Он похлопал по склоненной голове Хуа Цяньгу и уже громче  продолжил:

- Стать учеником благородного наставника труднее, чем воспарить на Небеса. Но всё же, старайся изо всех сил!

- Благородный наставник сказал, что если через год он будет удовлетворен моими успехами, то подумает о том, чтобы взять меня в ученики!

- Неужели? - Ло Ши И выглядел так, будто съел гнилую хурму.  Его глаза от удивления округлились, и он ушам своим не поверил.

- Ага! Так что в этом году я буду учиться усерднее всех! - Хуа Цяньгу помахала в воздухе маленьким кулачком.

Ло Ши И, всё ещё недоумевая, приподнял брови. Благородный наставник действительно сказал что-то подобное? Хе-хе, тогда их ожидает хорошее шоу. В противном случае на горе Чанлю, которая была изолирована от мирских дел, будет слишком скучно.

- Кстати, шисюн: я заметила, что одежда, которую носит соученик Хо Си, кажется, вся разного цвета!

- Да, точно. Через год, когда ты выберешь элемент, на котором будешь специализироваться, ты будешь носить одежду соответствующего цвета. Например, желтый – цвет металла, зеленый - дерева, белый - воды, красный - огня и черный – земли. Но строгих требований нет, и все зависит от личных предпочтений. Однако храмовый колокольчик [9], цветок и нефрит изменяют цвета в соответствии с изменениями в вашем теле и магических силах.

[9] храмовый колокольчик – Гун Лин – знак бессмертного низшего ранга.

Хуа Цяньгу кивнула, внезапно придя к пониманию. Неудивительно, что перо благородного наставника было белым, а цветок Хо Си - красным. Она снова посмотрела на нефрит Ло Ши И увидела, что это был черный цилинь [10].

[10] Цилинь – существо мифическое. Его называют «китайским единорогом», «собако-лошадью» или «драконовой лошадью». По преданию, Цилинь вышел из вод Желтой реки, а наделен он очень колоритной внешностью: тело коня, ноги оленя, голова дракона, медвежий хвост. Плюс к этому — рост выше трех метров, зелено-голубая чешуя на всем теле и рог с мягкой шишкой на конце. Но, несмотря на внушительный набор устрашающих признаков, Цилинь добр и сострадает всему живому: передвигаясь, не сминает копытами траву и не давит букашек, не ест живых тварей, питается только злаками. Он может ходить по воде и летать, а разговаривает голосом, подобным звону колокольчиков. Живет он долго — две-три тысячи лет, но увидеть его дано лишь избранным.

- Я получу колокольчик, как только меня возьмут в ученики, верно? - Хуа Цяньгу так понравился цилинь, что она не смогла сдержать желания прикоснуться к нему.

- Это зависит от уровня твоей магической силы, но если ты станешь учеником главы школы, получить колокольчик не составит труда.

- М-м, м-м, - радостно кивнула головой Хуа Цяньгу.

Ло Ши И украдкой взглянул на Танбао краем глаза и, будто завороженный, смотрел, как она ползком забралась обратно в ухо Хуа Цяньгу, чтобы вздремнуть.

- Мы пришли. Это пруд Трех Жизней.

Ло Ши И указал на три бассейна неправильной формы и сказал: «Это святые воды, берущие начало в каждом из трех чертогов. Ты должна вымыться в каждом из них и избавиться от мирской пыли и грязи из царства смертных. Вода из Чертога Алчности смывает жадность, с Чертога Исступления - обуревающие человека желания, а вода из Чертога Безучастия избавляет от влюбленности.

- Ох, - Хуа Цяньгу чувствовала себя немного растерянной.

Ло Ши И указал на чистую одежду, лежащую сбоку, и сказал: «Вот твоя смена одежды. Я подожду тебя снаружи, пока ты не закончишь».

- Хорошо.

Не пройдя и пары шагов, он повернулся и сказал: «Во время омовения в пруду ты можешь испытывать боль. Если станет совсем невмоготу, не заставляй себя. Ничего страшного в этом нет».

Хуа Цяньгу не очень вникла в суть его слов, но всё равно кивнула головой.

Она посмотрела на чистую и сверкающую воду. Несколько белых лепестков покачивались на поверхности, пока чистая вода медленно вытекала из трех драконьих голов, вмурованных в стену. Этот водоем ничем не отличался от обычного.

Боясь, что Танбао, которая все еще мягко посапывала в ее ухе, утонет, Хуа Цяньгу разбудила ее.

- Танбао, ты девочка или мальчик? Ой, я имею в виду, мужчина ты или женщина? Если ты мужчина, ты не можешь смотреть, как я купаюсь! Я должна найти кусок ткани, чтобы завязать тебе глаза…

Танбао сначала не нашлась, что сказать.

- Я волшебная гусеница и еще не преобразилась. Поэтому даже сама не знаю, мужчина я или женщина. Чего тебе бояться? У тебя там всё равно не на что смотреть! Хе-хе, я тоже хочу искупаться! - сказав это, Танбао прыгнула в воду и, извиваясь, как червячок, принялась наматывать круги по поверхности воды.

Хуа Цяньгу улыбнулась и, сняв одежду, медленно вошла в пруд Алчности. На удивление она не почувствовали ни капли неудобства.

Избавление от жадности, желаний и страсти? Как весело!

Ополоснувшись, она прыгнула в воду из Чертога Исступления. Но и этот пруд больше напоминал обычный горячий источник, вода была приятной и освежающей. Она чувствовала, что ее сердце и разум становятся яснее, чем когда-либо.

Наконец, она решила перейти в третий пруд. Как только ее нога коснулась воды, она вдруг почувствовала странное онемение, распространившееся по каждой поре ее тела. Она быстро убрала ногу.

- Что случилось? Гу Тоу? - Танбао с удовольствием плавала в бассейне рядом с ней. После омовения в трех прудах демоническая аура на ее теле и аура в царстве бессмертных, наконец, смешались, и она больше не чувствовала никакого дискомфорта.

- Ничего, - Хуа Цяньгу почувствовала, что это странно, и снова опустила ногу в воду. Однако на этот раз она ничего не почувствовала. Может, у нее была судорога?

Глядя на свое отражение в воде, она вдруг заметила, что в середине ее лба между бровями появилось красное слово «Хо» [11]. Что это такое? Как она ни стирала его, избавиться от него не удавалось.

[11] «хо» значит огонь.

Должно быть, это след, который Хо Си оставил на ее лбу. Как же раздражает. Почему она не может его стереть? Придется спросить у старшего соученика Ши И.

Лежа в воде, отделенная от внешнего мира тонкими, продуваемыми ветром занавесками, и вдыхая аромат сандалового дерева, который горел в курильнице  для благовоний в углу, Хуа Цяньгу не могла не задремать.

Снаружи Ло Ши И ждал так долго, что уже начал терять терпение. Вода из пруда Трех Жизней обладала способностью очищать сердце. Однако если кто-то, чьи желания были слишком глубоко укоренившимися, ступит в воду, он испытает невыразимые страдания и может даже умереть. Поэтому многие люди пытаются использовать свои силы или пропустить омовение в определенном бассейне, чтобы избежать этого испытания. Однако даже бессмертные не в состоянии полностью избавить себя от жадности, гнева или увлечений, что уж говорить о смертных? Поэтому до тех пор, пока они не заходят слишком далеко и терпят боль, с грехом пополам проходя это испытание, он обычно закрывал на это глаза.

Однако, войдя внутрь, большинство людей все равно кричали и стонали от боли. Однако Хуа Цяньгу за столь долгое время не издала ни единого звука. Она же так юна, ее не должны одолевать страсти, от которых невозможно избавиться. Может, она упала в обморок от боли, едва коснувшись воды?

http://tl.rulate.ru/book/26661/1370118

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь