Готовый перевод A Fairy Tales for the Villains / Сказки Для Злодеев: Глава 79.

Глава 79.

Платье, подол которого напоминал объёмный тюльпан, было ослепительным. Кружевной верх платья с длинными рукавами подчёркивал стройную линию плеч, добавляя элегантности.

Длинные чёрные волосы были изящно собраны в полухвост, а изюминкой наряда становилась платиновая тиара с нежным узором змеи.

Вот только…

– Это мастера, Альси. Такой дилетант, как я, не может выйти вперёд и руководить твоим выбором.

– Но может…

– В такой день, как сегодня, помощь этих мастеров просто необходима. Поэтому просто расслабься.

– Но всё же… Ес, если будет что-то странное, Саша скажет?

– Этого точно не случится, но если вдруг, то я обязательно скажу тебе.

Стилисты, которые растерянно чесали затылки, выложив свои инструменты для макияжа, потерянно посмотрели на Сашу. Та ответила им неловкой улыбкой.

Несмотря на то, что все они были известны как лучшие специалисты в своём деле, невеста в канун Рождества не могла отвести от них взгляда, полного недоверия, вероятно потому, что дни, предшествующие встречи с Сашей, она считала чёрными.

Так или иначе, Саше потребовалось некоторое время, чтобы настоять на том, что красить Альфонсину будет не она, и, к счастью, невеста послушно и покорно доверила своё лицо в руки настоящих мастеров.

– Простите, все… я так нервничаю…

– Зачем же нервничать? Кто бы что ни говорил, сегодня Альси – главная героиня.

– Ху-у, я всё равно так нервничаю. Не так давно это было недостижимым… я правда не думала, что вот так выйду за него замуж…

О, тебя смущает называть его по имени? Ну, пока сойдёт и это.

Лицо Альфонсины ярко вспыхнуло от озорного и искрящегося взгляда Саши.

– То, что я действительно хочу сказать… это всё благодаря тебе, Саша.

– Эй, не говори так. Не так уж много я и сделала…

– Нет, Саша, ты была так добра, что помогла мне… Помимо макияжа или чего-то подобного, я считала себя отвратительным человеком, даже на четверть не вписывающейся в понятие «брака», поэтому не видела ничего странного в том, если бы наша помолвка была разорвана в любой момент… ведь никому не могла понравиться девушка вроде меня, – это было шокирующее, но искреннее заявление.

Руки Саши, осторожно подхватившие висевшую на стуле длинную фату, замерли:

– Тогда…

– Саша, ты – первая, кто вселил в меня уверенность. Огромное спасибо. Как я могу ответить на это… – голос Альфонсины звучал тихо, потому что она не могла сильно двигать губами, однако, несмотря на это, Саше было приятно видеть, как в её серебряных глазах мерцает ослепительная улыбка.

Широко улыбнувшись, Саша покачала головой:

– Просто живи долго и счастливо. Теперь я могу не переживать, что мой брат пропадёт, ведь он будет с тобой, Альси.

– Фу-ху-ху. Вообще-то, я хотела, чтобы подружкой невесты была ты, Саша, но подумала, что это может побеспокоить тебя, ведь ты так занята в эти дни…

– Даже если бы я не была занята, это слишком почётно для меня. Мне интересно, будет ли подружкой невесты Принцесса Паркэ?

– Ари тоже занята семейными проблемами… Ну, уже решено, что это будет моя младшая сестра, поэтому я ничего не могу с этим поделать, – небольшая тень скользнула по лицу Альфонсины, которая ответила шёпотом.

Хм, даже если бы не эта сумасшедшая ситуация, Адриана не стала бы подружкой невесты для Альфонсины.

Потому что она никогда не станет чьей-то подружкой невесты. Даже если они подруги детства.

После того, как нанесение идеального макияжа было завершено, Альфонсине ещё раз проверили платье и причёску, направляя её в комнату ожидания невесты. Поскольку церемония должна была пройти в столовой, зал ожидания был подготовлен на том же этаже.

Отведя Альфонсину, Саша извинилась и ушла, поскольку комната ожидания невесты всё равно должна была скоро взорваться от количества людей.

Есть ли хоть один или два человека, которые не желают пообщаться с женщиной, которая сегодня станет Герцогиней Сэрпэнтэ?

Ху, учитывая, как недавно к Альфонсине относились в светском мире, это просто смешно.

– Ваше Превосходительство, пожалуйста, постарайтесь быть немного сдержаннее!

– Фа, Фабер, ты… как дерзко!

– Что здесь дерзкого, Ваше Превосходительство, Вы собираетесь жениться или напиться?

– Ничего подобного, я просто слишком сильно волнуюсь!

– Что ещё случилось?

– Нет, кхм, Госпожа Саша, послушайте меня. Церемония не за горами, а жених пытается напиться?!

Саша широко открыла глаза и уставилась на сегодняшнего жениха. Главный помощник, по-настоящему горько плакавший, тоже стрелял недовольными взглядами в начальство. Таким образом, на лице Леттиса тут же отразились мысли о том, что мир крайне несправедлив.

– Когда я делал это? Когда, чёрт побери?

– Брат…

– Боже, я совсем не собирался напиваться! Просто я так нервничал, что собирался выпить лишь один коктейль, вот и всё…

– Думаю, Герцог может закончить вечер отлично и с одним коктейлем, – когда Валентина, наблюдавшая за этим вместе со своим младшим братом, тонко улыбнулась, Леттис неловко закашлялся, словно его совесть уколола его:

– Нет, почему все продолжают говорить о прошлом…

– Даже если это коктейль, алкоголь есть алкоголь, брат. Хочешь напиться и пойти в столовую?

– Это не так, я просто нервничаю…

– Посмотри вокруг. Как ты думаешь, из-за чего тебе нервничать? Сегодня всё для вас двоих…

– Но что если Альси вдруг передумает перед самым принесением клятв?

Ты беспокоишься о вещах, которые на самом деле не имеют значения, – Саша покачала головой и подошла к Леттису, тут же поправляя растянувшийся галстук-бабочку.

– Прости, – вздохнул он. – Я знаю, что я жалок…

– Брат, ты намеренно истязаешь себя самоуничтожением, вместо того, чтобы рассказать обо всём своему брату или мне?

– Р, разве?

– Хах, да.

– Ч, что же мне тогда делать?

– Что бы это ни было, я нервничаю так же, как и ты, брат. Поэтому, брат, пожалуйста, успокойся и подожди немного. Вы двое – главные герои сегодняшнего дня, – Саша говорила энергично и улыбалась широко, поэтому Леттис покраснел и улыбнулся вместе с ней.

Боже, не могу поверить, что этот плюшевый мишка женится.

– Ты права. Как я выгляжу? Круто?

– Лучше всех.

– Правда?

– Правда.

– Правда-правда?

– Правда-правда. Поэтому перестань медлить и спускайся вниз. Я не думаю, что найдётся хоть один или два гостя, которые откажутся от того, чтобы поздравить тебя, брат.

К счастью, Леттис стал более спокойным, чем раньше, и послушно отправился вниз. Бедный мистер Фабер последовал за ним, скрипя зубами.

– Медовый месяц должен быть немного длиннее.

Смех раздался при звуке стона Яна, высунувшего язык. И Валентина посмотрела на Сашу с той же вежливо-дразнящей улыбкой:

– Некоторое время дом Герцога буде полностью занят только вами двумя.

– Валентина…!

– О, точно, посмотри на это. Итак, друг моего брата и Госпожа Саша… Ммм, это так…

Боже, они двое и правда брат и сестра! – Саша сдавленно кашлянула, изо всех сил стараясь не обращать внимания на приливающую к лицу кровь.

– Когда планируется начало?

– Ровно в семь часов. Это было примерным временем банкета, но глядя на эту толпу, кажется, что это будет вечеринка…

– Ты сделала всё в лучшем виде, не так ли?

– Точно. Мне придётся молиться, чтобы эти идиоты вмешались.

*****

– Леттис ди Саллома дэ Сэрпэнтэ, клянётесь ли вы в присутствии Отца и Девы взять в жёны Альфонсину ди Роса дэ Орсини?

– Клянусь.

– Альфонсина ди Роса дэ Орсини, клянётесь ли вы в присутствии Отца и Девы взять в мужья Леттиса ди Саллома дэ Сэрпэнтэ?

– Клянусь.

В солнечный зимний день с холодным, но ясным небом в пять часов вечера состоялась свадебная церемония в канун Рождества.

Не только места приглашённых гостей, а также подобранные декорации и толпа людей, пришедших посмотреть, заполнили всё, включая окрестности отеля.

В великолепном церемониальном зале, заполненном сотнями гостей, жених и невеста преклонили колени перед суровым архиепископом и благополучно завершили свои клятвы.

Обручальное кольцо невесты представляло собой платиновое кольцо с аквамарином, плотно обрамлённым бриллиантами в 5 карат. При появлении роскошного кольца, ярко сияющего в свете великолепной хрустальной люстры, то здесь, то там раздавались вздохи.

Всё проходило во дворе отеля. Перед фонтаном в центре ярко светилась огромная рождественская ёлка, украшенная свечами и всевозможными украшениями с дуговыми лампами, сигнализируя о начале праздника.

Все собрались вокруг площади и то и дело раздавались восклики восхищения. Учитывая, как тяжело было перевозить и украшать эту ёлку длинной более 20 метров, это была крайне приятная сцена.

Саша смотрела вниз на сцену, где была сказочная рождественская ёлка, белые праздничные столы, расставленные вокруг красочного фонтана, каменные статуи, фуршетные блюда и напитки, а также оркестр и даже труппа комедийного театра.

Кто-то подошёл к девушке без предупреждения и, обняв за талию, положил подбородок ей на плечо. Помимо приятного мускусного аромата Саша услышала лёгкое позвякивание серёжки.

– Что делаешь?

– …проверяю? Так, чтобы увидеть, готово ли всё для идеальной вечеринки.

– Может ли быть что-то совершеннее этого? Даже если бы это был дворцовый праздник, он не был бы так хорош, как сегодняшний здесь.

Точно. Прежде всего, решающим отличием от Императорского банкета является отсутствие статусного барьера. Буквально поэтому всё внимание направлено сюда. Как только мы начнём раздавать подарки беднякам, больше никто не сможет ступить на эту землю некоторое время.

– До семи осталось недолго.

– Почему ты нервничаешь?

– Я просто думаю о том, что ты скоро исчезнешь. Ян сказал, что с этого момента всё изменится. Если брат найдёт тебя…

– Стоит ли позволять брату найти меня? Если он не увидит, то всё пройдёт хорошо.

– Ты вернёшься, когда закончится банкет?

– Кхм, не могу сказать точно… Я не хочу, чтобы, когда я с триумфом вернусь домой, ты стояла, скрестив руки, и спрашивала, который час.

Саша должна была засмеяться над игривым тоном Бенджа, но не смогла. Вместо этого она опустила голову и закрыла лицо руками.

Заметив эту странность, Бендж тут же выпрямился и, схватив девушку за руку, осторожно повернул к себе лицом.

– В чём дело?

Саша склонила голову ниже, пытаясь сказать, что всё нормально. Однако Бендж не позволил ей сделать это.

Пальцы в мягкой шёлковой перчатке схватила Сашу за подбородок и потянула вверх. Пронзительные небесно-голубые глаза Бенджа коснулись её глаз, наполненных слезами.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/26639/2351650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь