Готовый перевод 100 Ways to Get the Male God / 100 способов получить мужчину Бога: 73 глава

Когда его подняли и уложили в постель, Ю Чу воспользовалась случаем, чтобы просветить его - «в будущем, если возникнет ситуация… ты можешь сделать это сам».

 

Молодой человек забрался на кровать и посмотрел в ее темные глаза.

 

По его прекрасным глазам было ясно, что это был необъяснимый признак неприятия.

 

Его ресницы затрепетали, когда он поднял одеяло и накрыл ее, - «… не делай этого».

 

Как будто он отвергал ее, даже испытывал отвращение. Нетрудно понять одержимость этого человека чистотой.

 

Ю Чу не могла не чувствовать себя обиженной, когда она закрыла рот и ощупала свои больные руки.

 

У этого парня была такая плохая привычка, и после этого она не будет в ней участвовать.

 

- Тебе это не нравится? - спросила она.

 

Услышав нежный голос девушки, молодые белые пальцы потянули одеяло, в которое он завернулся. Его нежное лицо было свекольно-красным, он моргнул, когда его взгляд упал на ее руки.

 

Держа ее за руки, он поднял ресницы - «больно?»

 

Ю Чу покачала головой.

 

Мужчина обнял ее, его темные глаза, казалось, разбивали вдребезги звезды.

 

Он мягко покачал головой, его белые щеки покраснели.

 

После минутного колебания, когда он застенчиво уговаривал ее, он опустил свои длинные ресницы и прикусил губы, выглядя безразличным.

 

Его белая рука подняла одеяло и закрыла половину лица, его ясный, но низкий голос сказал: «не неприятно…»

 

… Опять застенчивость.

 

Ю Чу уставилась на кончик его красного уха.

 

Она подумала, что при таком красном лице этого человека говорить все это здесь… она боялась, что это был предел. Она поджала губы, закрыла глаза и понимающе сказала: «Ну, уже поздно, ложись спать».

 

Мужчина под одеялом протянул руку, крепко обнял ее за талию и тихо сказал: «Хорошо».

 

•••

 

Школьная программа не была сложной для Ю Чу, к тому же дома были люди, которые готовили каждый день, жизнь была слишком неторопливой, так что она почти забыла приступить к делу.

 

Поэтому она вошла в игру и получила официальное сообщение с официального сайта, приглашающее ее принять участие в офлайн-вечеринке, Ю Чу на мгновение была ошеломлена.

 

Она не могла не смотреть на кого-то, кто сидел не слишком далеко.

 

Мужчина сидел на диване и читал книгу, на его лице не было никаких эмоций, но он все еще выглядел красивым.

 

Недаром в древности часто говорили, что в стране есть злая волшебница, если бы вокруг была такая красавица, то она действительно отвлекла бы внимание людей.

 

Ю Чу надула губки и спокойно перенесла деловую ошибку, о которой забыла, на других, медленно размышляя и слегка хмурясь.

 

- Должны идти.

 

Было ощущение какого-то интереса в ее глазах.

 

- Линь Синьсинь и Ли Хаоруй будут вместе в этой вечеринке.

 

Если она хотела, чтобы ее брат Дон Мо попал в сердце Линь Синьсинь, ей нужно было добавить более жестокий материал.

 

Эта вечеринка была отличной возможностью.

 

Она ответила в службу поддержки клиентов, в то же время небрежно спросив человека: «Я получила приглашение на офлайн-вечеринку игры, ты тоже должен был его получить, ты идешь?»

 

Су Янбай отложила книгу, собираясь опустить глаза и сказать "нет", но немного помолчал и спросил: «Ты хочешь пойти?»

 

Девушка кивнула и ответила: «Да, мой брат пойдет, так что я буду сопровождать его. Что насчет тебя?»

 

Молодой человек снова взял книгу и спокойно ответил: «Вместе».

http://tl.rulate.ru/book/26518/971582

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Когда он сказал "Вместе" , я вспомнила другое, немаловажно, "Всегда"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь