Готовый перевод The Supreme Magus / Верховный Маг: Глава 591. Старые друзья 2

Том 6 Глава 100 - Воссоединение II

— Я могу поверить, что мои воспоминания дали тебе преимущество, но знать и делать — разные вещи. Где ты раздобыл кристаллы маны, чтобы создать всё это? Похоже, оно выковано при помощи истинной магии.

Чтобы занять детей, Лит создал проекцию одной из любимых сказок своего младшего брата.

— Как я уже сказал, едва избежав смерти от рук доблестных и получив твои воспоминания, я понял, как сильно мне не хватает магических знаний. И, как только мы с Селией перебрались в новый дом, я стал искать учителя, — сказал Защитник. — Как и люди, звери не распространяют секрет Пробуждения, если только это не требуется для поддержания баланса между расами. Закон очень строг, нельзя Пробуждать даже собственных детей, если ты не готов ради них поставить на кон свою жизнь.

— Что ты имеешь в виду? — Лит не имел представления о социальных обычаях, принятых в сообществе Пробуждённых.

— Ты несёшь ответственность за тех, с кем делишься нашим секретом. И, если твой ученик нарушает какой-либо закон, ты расплачиваешься за последствия вместе с ним. Поскольку Пробуждённые живут долго, только через сотню лет связь между учителем и учеником считается разорванной. Всегда нетрудно понять, кто кого одарил Пробуждением, ведь никто не делится подобным безвозмездно. Кроме того, когда Совет захватывает преступника, они могут быть весьма убедительны, допрашивая его.

Слова Румана натолкнули Лита на мысль, что Джирни бы чувствовала себя в Совете как рыба в воде.

— Селия, разве ты не хочешь стать Пробуждённой? — спросил Лит.

— Честно говоря, не знаю. Я предпочитаю хорошую жизнь долгой. Не говоря уже о том, что я должна буду начать изучать магию, а я никогда не была с книгами на ты. К тому же, я не знаю, сколько осталось жить Руману. Для меня пережить и мужа, и детей — участь хуже смерти.

Она взъерошила детям волосы. Теперь, когда они перестали разносить дом, и ей не приходилось гоняться за ними, они казались двумя маленькими ангелочками.

— Однако, в отличие от людей, мы не скрываем свою сущность. Я нашёл своего учителя, гидру Фалуэль, просто спросив дорогу у магических зверей маркизата Дистар. Но вот убедить её обучать меня было нелегко. Ученик требует много времени и усилий. Быть Пробуждённым ещё недостаточно, чтобы учитель принял тебя. Нужно доказать, что ты надёжен, талантлив и имеешь магические склонности, схожие с теми, что у будущего учителя. Мне вот из-за твоего влияния интересно изучать целительство и кузнечное дело. И мне пришлось доказывать, что я того стою, выполняя для неё всевозможные работы в течение почти года, прежде чем она взяла меня к себе.

— Год? Я бы так долго не протянул. За это время я наполовину окончил своё обучение и завёл немало связей в человеческом обществе.

— Императорский зверь всё равно не взял бы тебя. В те времена ты был просто человеком. Даже Скарлетт считала тебя опасной аномалией, так что Фалуэль наверняка прогнала бы тебя, если не хуже, — покачал головой Руман.

Селию же куда больше интересовало световое шоу, нежели все эти разговоры о Пробуждённых и природе Лита, что заставило его задуматься.

— А что вообще он рассказал тебе обо мне? — спросил Лит Селию.

— После всего этого переполоха с Лилией, что он мне учинил, я поставила ему лишь одно условие, если он хочет, чтобы мы снова были вместе. Я потребовала, чтоб между нами не было больше никаких секретов. Он рассказал мне о себе всё, но о тебе — лишь необходимое для того, чтоб его история имела смысл. Меня это вполне устроило, и я не стала дальше допытываться. Он никогда не делился со мной твоими секретами, кроме того, что ты Пробуждённый, как вы познакомились и что делали вместе. Твои родители почти мои ровесники. Мы вместе росли в Люции, так что нет никаких шансов, что кто-то из них — императорский зверь. Будь это так, они никогда бы не допустили страдания своих детей от голода или болезни, как это произошло с Тистой. Мне и правда любопытно, но, если не хочешь рассказывать, то ладно. Только учти, ты вряд ли отыщешь человека, столь открытого ко всему новому, как я.

Лит заколебался, не зная, к которому из двух своих сердец прислушаться. С одной стороны, он был уверен, что Селия не слишком поразится его гибридной форме. Имея в мужьях императорского зверя и двух маленьких перевёртышей, рождённых от их любви, она доказала, что обладает нечеловеческой терпимостью к странностям. Тем не менее, они не виделись уже очень давно. Она много помогала ему до того, как он поступил в Белый Грифон, и всё же они никогда не были настолько близки. Никому, кроме Флории, он не показывал своей гибридной природы. И, открывая её Селии, а не семье или Камиле, он бы чувствовал себя виноватым.

— Спасибо за предложение, но откажусь. Пока что, — сказал Лит.

Пожав плечами, Селия сняла вопрос с повестки и вскоре уснула. Её тело было хорошо обучено предаваться отдыху всякий раз, как дети ей то позволяли.

— Что тебе поручала Фалуэль?

— Много чего. Мне приходилось убивать бродячих магических зверей, людских охотников, вредивших её лесу, а иногда даже иметь дело с мерзостями.

— Звучит так, будто она заставляла тебя выполнять работу за неё, — заметил Лит.

— В основном, так и есть. Каждое новое задание было проверкой того, можно ли доверить мне большую власть. Не все из тех, на кого она указывала, заслуживали смерти. Люди сложнее зверей. Они такие серые, что чаще всего трудно понять, плохие ли они или просто отчаявшиеся.

У Лита сложилось впечатление, что Защитник сейчас говорил о нём.

— Когда зима пройдёт, найди меня. Я представлю тебе Фалуэль. Похоже, её немало заинтересовала твоя форма змеёныша, и она бесценный учитель. Даже с твоими воспоминаниями я не сумел бы воссоздать ничего из этого без её помощи. Она предоставила мне и материалы, и кристаллы маны.

Защитник указал на все чудеса кузнечного дела, украшавшие его дом.

— Что такое змеёныш? — спросил Лит. Ему уже доводилось слышать этот термин и прежде.

— Гибрид одного из драконьих видов с чем-то ещё. Она считает тебя одним из них из-за чешуи и того, что ты можешь использовать огонь дракона, — ответил Защитник.

— Что я могу использовать?

— Возможно, ты знаешь его как пламя происхождения. Ну, огонь, который выдыхаешь изо рта. Не все способны на это, что делает таких, как ты, особенными.

— А ты не курсе, почему? — Лит поверить не мог своей удаче. Всего за один день он, вероятно, отыскал подходящего Пробуждённого учителя, а также узнал о пламени происхождения.

— Прости, но нет. Даже Фалуэль не способна их использовать, так что впервые она упомянула о них при мне лишь перед тем, как отправить меня в Зантию.

Лит провел ночь в доме Румана. Он изучал псевдоядра его творений, дабы оценить разницу между собственными результатами, достигнутыми, будучи самоучкой, и тем, что было создано под присмотром наставника.

«Похоже, я и впрямь не обделён талантом к кузнечному делу. Мои работы ничем не уступают работам Защитника» — подумал он.

Перед уходом Лит обменялся рунами связи с Защитником и Селией. Кроме того, он подарил детям несколько своих игрушек. Он подготовил новый набор сказочных проекций и миниатюрных моделей. По форме они напоминали магов и магических зверей и могли излучать свет разных цветов, как если бы творили различные заклинания. Лит всегда мог сделать ещё, а Селии нужно было как-то занимать детей, когда Румана не было дома.

http://tl.rulate.ru/book/26517/1278758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь