Готовый перевод The Supreme Magus / Верховный Маг: Том 6 Глава 8. Предубеждения II

— Эти люди сумасшедшие. Я бы никогда не остановился в такой дыре, если бы не варги. Нашим пунктом назначения был Шаку. Вы не знаете, в безопасности ли мои товары? — спросила тощая женщина средних лет, у которой морщин было больше, чем у гриба-сморчка.

— Как вы спаслись от варгов? — Лита не заботил их груз.

— Никак. Они нас просто проигнорировали, — сказал худой мужчина лет пятидесяти с всклокоченными волосами и бородой. — Они были слишком сосредоточены на молитве, чтобы обращать на нас внимание.

— Молитва? — Лит отнёсся к этому с перчинкой недоверия.

— Ну, они стояли на коленях на земле и ничего не делали, только скандировали какую-то тарабарщину, — мужчина пожал плечами.

— Это была не тарабарщина, мастер Дихель, а магия, — заговорил молодой человек, примерно ровесник Лита, похожий скорее на художника, чем на подражателя купца. У него были красивые черты лица и такие тонкие руки, что Лит засомневался,  поднимал ли он в жизни что-то тяжелее зубочистки.

— Почему ты так уверен? — спросил Лит.

— Потому что я стоял в карауле и заметил варгов по свету, который они излучали. Они были разделены на группы по шесть особей. Каждую группу окутывало необычайно красивое золотое свечение, образовывая купол.

— Золотое свечение? — повторил Лит; его желудок забурчал.

«Шесть точек, вписанных в круг?» — у Солус не было желудка, но, тем не менее, её начало подташнивать.

— Случайно не такое? — Лит раскрыл правую руку, из которой появилась гексаграмма Сильвервинг размером с полотенце.

— Да! Это именно оно, по крайней мере, насколько я помню. Что оно означает?

«Что мы в полной заднице», — подумал Лит, а затем сказал вслух:

– Ничего такого, вам всем не стоит волноваться. Вы мне очень помогли, но осталось ещё пару вопросов. Было ли в монстрах что-то необычное? Хоть что-то?

Они покачали головами, заставив Лита в который раз выругаться в душе.

«Я надеялся, что они видели, как варги меняют облик, или хотя бы в компании людей. Тогда я хотя бы знал, где начать поиски. Как обычно, мне не везёт», — он поморщился.

— Где именно вы их обнаружили? — Лит достал из кармана карту и попросил купцов указать ему то место. Перед уходом он дал им столько еды и воды, сколько хватит на пару дней. Лит также запер дверь и забрал с собой все ключи. Затем он позвонил баронессе.

— Я покидаю Мэкош, поэтому скажу, чтобы вы были настороже и связались со мной в случае чего-то непредвиденного. Не доверяйте никому, кроме меня. Никто не должен знать о моем отсутствии.

— Что? Это неприемлемо! Твой долг — защищать город, как ты можешь уйти? — страх и возмущение боролись в её голосе, но страх взял верх, понизив его на одну октаву.

— Купцы видели, как варги практиковали создание массивов, — Лит солгал. — Если мы позволим им увеличить свою численность, они смогут разрушить город извне. Их нужно уничтожить.

[На самом деле всё гораздо хуже, — Солус пугали эти слова. — Кто-то научил их исключительному массиву, который мы использовали для практики истинной магии. Если они обмениваются друг с другом полученным во время практики опытом, им удастся овладеть им даже с их недалёким интеллектом. Но что ещё хуже, они учатся использовать все элементы, а не только два. Можешь ли ты представить, какую угрозу для нашей жизни может представлять племя Пробуждённых, которое плодится так же быстро, как монстры? На Земле были пробки, потому что все сели за машину. Магия — редкость, а Пробуждение — тем более. Однако происходящее нарушает все законы Могара, которые мы уже усвоили].

Лит телепортировался в то же место, где ранее сражался с воином-варгом, проверяя окружение на наличие неприятелей. Ни Жизненный обзор, ни мана-сенсор ничего не уловили, поэтому он на полной скорости полетел к месту, которое указали ему купцы.

«Мне известно о месте их практики, и куда они отправились после. Если они не перемещался по небу, я смогу выследить их по запаху!» — усиленные чувства Лита позволяли ему отслеживать цель даже по запаху.

В городе от этого не было никакого толку. Слишком много людей и слишком много резких запахов, идущих со всех сторон, легко запутали бы его нюх. В конце концов, Лит не был дрессированной собакой, у него не было ни чутья, ни умения выделять один запах среди множества других. А в дикой природе, особенно зимой, запахов было не так уж много. Лит достал клочок варга и принюхался. От него пахло как от промокшей собаки, которая к тому же повалялась в куче грязной спортивной одежды и потных носков. От этой вони у него заслезились глаза, но она также дала ему почувствовать запах, настолько сильный, что его могла замаскировать только открытая канализация. Хорошая погода последних нескольких дней также очень помогла ему. Снег сохранил большинство следов, оставленных варгами, поскольку они не потрудились их как-то скрыть.

«Я знаю, через что проходят эти несчастные ублюдки. Заниматься магией, охотиться для пропитания, спать, полоскаться — и так изо дня в день. Вот как я стал сильным. При возможности надо бы захватить одного из варгов живьём. Я хочу узнать секрет их мутации и убить идиота, ответственного за эту мерзость!» — прорычал Лит.

Ему было невдомёк, что если Мастер узнает о масштабах их провала, то по полной надерёт им зад.

Лит мог бы достичь логова монстров за несколько минут с помощью полёта, но паранойя тормозила его. Он не мог знать, что варги по-прежнему не в ладах со своим вновь обретённым интеллектом. Они продолжали вести себя как хищники, а не как добыча, и поэтому не проявляли никакой осторожности в своих действиях, если только не планировали засаду. Литу пришлось держать наготове свои лучшие заклинания и проверять окружение всякий раз, когда он входил в хорошее место для засады. Ничего не происходило, но от такой напряжённой охоты нервы то и дело были на пределе. При столкновении с неизвестным врагом на своей территории грань между охотником и добычей была очень тонкой.

[Их воин без колебаний покончил с собой, чтобы скрыть местонахождение своей стаи, но они ничего не сделали, чтобы замести следы. Мои враги превращаются из умников в обыкновенных тупиц, словно у них раздвоение личности], — он даже не представлял, насколько был близок к истине.

[Я насчитала по меньшей мере 30 взрослых и дюжину детей. Что мы будем с ними делать?] — это был не первый раз, когда они имели дело с малышами, но Солус до сих пор сомневалась.

[Убьём их. Или ты хочешь, чтобы я подождал пару дней, пока они превратятся во взрослых? Я могу пощадить их, но готова ли ты взять на себя ответственность за каждую жизнь, которую они заберут?]

Солус не отвечала. Это их неразрешимый спор длиною в жизнь. По её мнению, дать детёнышам второй шанс было правильным. Но, к сожалению, её здравый смысл считал просто идиотизмом отпускать их на волю, чтобы потом убить через несколько дней и в придачу получить жертв. В такие редкие для неё моменты она радовалась бестелесному воплощению, так что выбор был не в её власти.

Лит шёл по запаху, пока не нашёл хорошо замаскированную пещеру у основания небольшого холма в нескольких километрах от Мэкоша.

Как только Жизненный обзор уловил слабый признак жизни, он сразу же применил заклинание Тишина, чтобы заглушить шум, и магию тьмы, чтобы скрыть свой запах. Пещера уходила далеко вглубь, а стены её были столь гладкими, что казались неестественными.

«Чёрт, они уже овладели магией земли. В худшем случае, они уже воспользовались ей, чтобы узнать о моём прибытии, и свели на нет мои заклинания с помощью гексаграммы. Будем надеяться, что я не попаду в чёртову засаду».

http://tl.rulate.ru/book/26517/1110725

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Увы, да?)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь